Package: citadel
Version: 7.33-5
Tags: l10n, patch
Severity: wishlist

Updated Portuguese translation for citadel's debconf messages.
Translator: Pedro Ribeiro <p.m42.ribeiro _at_ gmail.com>
Feel free to use it.

For translation updates please contact 'Last Translator' or the
Portuguese Translation Team <traduz _at_ debianpt.org>.


--
Best regards,

Rui Branco
"Traduz" - Portuguese Translation Team
http://www.DebianPT.org






# Portuguese translation of citadel's debconf messages.
# Copyright (C) 2008, Pedro Ribeiro
# This file is distributed under the same license as the citadel package.
# Pedro Ribeiro <[EMAIL PROTECTED]>, 2008.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: citadel-7.33-5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]"
"POT-Creation-Date: 2008-04-11 21:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-23 10:46+0100\n"
"Last-Translator: Pedro Ribeiro <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: Portuguese <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: string
#. Description
#: ../citadel-server.templates:1001
msgid "Listening address for the Citadel server:"
msgstr "Endereço de escuta para o Citadel:"

#. Type: string
#. Description
#: ../citadel-server.templates:1001
msgid ""
"Please specify the IP address which the server should be listening to. If "
"you specify 0.0.0.0, the server will listen on all addresses."
msgstr ""
"Por favor, indique o endereço IP no qual o seu servidor irá correr. Se "
"indicar 0.0.0.0 o Citadel irá escutar em todos os endereços. "

#. Type: string
#. Description
#: ../citadel-server.templates:1001
msgid ""
"This can usually be left to the default unless multiple instances of Citadel "
"are running on the same computer."
msgstr ""
"Pode normalmente deixar o valor pré-definido a não ser que execute múltiplas "
"instâncias do Citadel no mesmo computador."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../citadel-server.templates:2001
msgid "Enable external authentication mode?"
msgstr "Habilitar modo de autenticação externo?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../citadel-server.templates:2001
msgid ""
"Please choose the user authentication mode. By default Citadel will use its "
"own internal user accounts database.  If you accept this option, Citadel "
"users will have accounts on the host system,  authenticated via /etc/passwd "
"(or LDAP)."
msgstr ""
"Por favor, escolha o método de autenticação de utilizadores. Por omissão o "
"Citadel irá usar a base de dados interna de contas de utilizador. Se aceitar "
"esta opção, os utilzadores do Citadel irão ter contas no sistema, com "
"autenticação via /etc/passwd (ou LDAP)."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../citadel-server.templates:2001
msgid ""
"Do not accept this option unless you are sure it is required, since changing "
"back requires a full reinstall of Citadel."
msgstr ""
"Não aceite esta opção a não ser que esteja seguro da sua necessidade, uma vez"
"que mudá-la irá requerer uma re-instalação do Citadel."

#. Type: string
#. Description
#: ../citadel-server.templates:3001
msgid "Citadel administrator username:"
msgstr "Nome de utilizador do administrador Citadel:"

#. Type: string
#. Description
#: ../citadel-server.templates:3001
msgid ""
"Please enter the name of the Citadel user account that should be granted "
"administrative privileges once created."
msgstr ""
"Indique o nome da conta de utilizador do Citadel à qual serão automaticamente "
"atribuídos privilégios administrativos aquando da sua criação."

#~ msgid ""
#~ "Specify the way authentication is done, either host based or Citadel "
#~ "internal. Host based authentication could be /etc/passwd or an LDAP "
#~ "directory. WARNING: do not change this setting once your system is "
#~ "installed. Answer \"no\" unless you completely understand this option."
#~ msgstr ""
#~ "Indique o modo como a autenticação é efectuada, ou pela máquina ou "
#~ "internamente pelo Citadel. A autenticação pela máquina pode ser através "
#~ "de/etc/passwd ou dum directório LDAP. ATENÇÃO: não mude esta opção após o "
#~ "seusistema estar instalado. Responda \"no\" a não ser que entenda "
#~ "completamente esta opção."

#~ msgid "Citadel/UX"
#~ msgstr "Citadel/UX"

#~ msgid ""
#~ "For post configuring your Citadel Server, use citadel-webcit with your  "
#~ "browser, log in as the user you specified as the Administrator, and "
#~ "review the Points under the Administration menu. If you have further "
#~ "questions review www.citadel.org, especially the FAQ and Documentation "
#~ "section."
#~ msgstr ""
#~ "Para configuração posterior do seu servidor Citadel, use o citadel-webcit "
#~ "com o seu browser, entre com o nome de utilazdor designado como "
#~ "Administrator, e reveja 'Points' no menu 'Administration'. Se tem mais "
#~ "dúvidas reveja www.citadel.org, especialmente o FAQ e a secção de "
#~ "Documentação."

Reply via email to