Package: zekr-quran-translations-en Severity: wishlist Tags: l10n, patch Hi,
in attachement there is updated Czech (cs.po) translation of zekr-quran-translations-en debconf messages. Please include it with the package. Thanks -- Miroslav Kure
# Czech translation of zekr-quran-translations-en debconf messages. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the zekr-quran-translations-en package. # Miroslav Kure <[EMAIL PROTECTED]>, 2007 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zekr-quran-translations-en\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]" "POT-Creation-Date: 2007-10-30 06:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-11-12 22:32+0100\n" "Last-Translator: Miroslav Kure <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Czech <[EMAIL PROTECTED]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: note #. Description #: ../templates:2001 msgid "No authenticity warranty" msgstr "Bez záruky autentičnosti" #. Type: note #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "This package provides a collection of translations which are publicly " "available on the web." msgstr "" "Tento balík obsahuje kolekci překladů, které jsou volně dostupné na webu." #. Type: note #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "According to Islamic theology, perfectly translating the Quran is " "impossible. Most of the time, English translations are considered to be " "'interpretations', side by side with the Arabic text, attempting to provide " "the best expression of its meaning." msgstr "" "Podle islámské teologie není možné vytvořit perfektní překlad Koránu. Anglické " "překlady se většinou považují za „interpretace“, které společně s arabským " "textem pomáhají nalézt nejvhodnější vyjádření jeho významu." #. Type: note #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "For more information, please read the /usr/share/doc/zekr-quran-translations-" "en/README.txt file." msgstr "" "Více informací naleznete v souboru /usr/share/doc/zekr-quran-translations-en/" "README.txt." #. Type: note #. Description #: ../templates:3001 msgid "Commercial redistribution prohibited" msgstr "Komerční distribuce je zakázána" #. Type: note #. Description #: ../templates:3001 msgid "" "The contents of this package should not be redistributed for commercial " "purposes. It is only provided to help readers to learn more about Islam." msgstr "" "Obsah tohoto balíku by neměl být distribuován pro komerční účely a měl by " "sloužit čtenáři k lepšímu pochopení islámu." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:4001 msgid "Do you agree with the license terms?" msgstr "Souhlasíte s licenčními podmínkami?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:4001 msgid "" "In order to install this package, please agree to the licensing terms, " "particularly with the prohibition of commercial distribution." msgstr "" "Pro instalaci tohoto balíku prosím odsouhlaste licenční podmínky, obzvláště " "část o zákazu komerčního šíření." #. Type: error #. Description #: ../templates:5001 msgid "Declined Quran translations license terms" msgstr "Licenční podmínky k překladům Koránu zamítnuty" #. Type: error #. Description #: ../templates:5001 msgid "" "As you declined this package's license terms, its installation will be " "aborted." msgstr "" "Protože jste zamítli licenční podmínky tohoto balíku, instalace se přeruší."