Package: roundcube
Severity: wishlist
Tags: l10n patch

 It is attached to this report.
# Galician translation of roundcube's debconf templates
# This file is distributed under the same license as the roundcube package.
# Jacobo Tarrio <[EMAIL PROTECTED]>, 2007.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: roundcube\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]"
"POT-Creation-Date: 2007-05-26 09:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-24 22:32+0100\n"
"Last-Translator: Jacobo Tarrio <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: Galician <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: multiselect
#. Choices
#: ../templates:2001
msgid "apache"
msgstr "apache"

#. Type: multiselect
#. Choices
#: ../templates:2001
msgid "apache-ssl"
msgstr "apache-ssl"

#. Type: multiselect
#. Choices
#: ../templates:2001
msgid "apache-perl"
msgstr "apache-perl"

#. Type: multiselect
#. Choices
#: ../templates:2001
msgid "apache2"
msgstr "apache2"

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:2002
msgid "Web server(s) to configure automatically:"
msgstr "Servidor(es) web a reconfigurar automaticamente:"

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:2002
msgid ""
"RoundCube supports any web server supported by PHP, however only Apache can "
"be configured automatically."
msgstr ""
"RoundCube soporta os servidores web soportados por PHP; nembargantes, só se "
"pode configurar automaticamente Apache."

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:2002
msgid ""
"Please select the web server(s) that should be configured automatically for "
"RoundCube."
msgstr ""
"Escolla o(s) servidor(es) web que se deberían configurar automaticamente "
"para RoundCube."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "Should the webserver(s) be restarted now?"
msgstr "¿Debería(n) reiniciarse o(s) servidor(es) web?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:3001
msgid ""
"In order to activate the new configuration, the reconfigured web server(s) "
"have to be restarted."
msgstr ""
"Para activar a nova configuración hai que reiniciar o(s) servidor(es) web "
"reconfigurado(s)."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:4001
msgid "IMAP server(s) used with RoundCube:"
msgstr "Servidor(es) IMAP a empregar con RoundCube:"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:4001
msgid "Please select the IMAP server that should be used with RoundCube."
msgstr "Escolla o servidor IMAP que se debería empregar con RoundCube."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:4001
msgid ""
"If this is left blank, a text box will be displayed at login. Entering a "
"space-separated list of hosts will display a pull-down menu. Entering a "
"single host will enforce using this host."
msgstr ""
"Se deixa isto baleiro, hase amosar unha caixa de texto ao se conectar. Se "
"introduce unha lista de servidores separados por espazos hase amosar un menú "
"desplegable. Se introduce un só servidor ha facer que só se empregue ese "
"servidor."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:4001
msgid ""
"To use SSL connections, please enter host names as 'ssl://hostname:993'."
msgstr ""
"Para empregar conexións SSL, introduza os nomes dos servidores coma \"ssl://"
"servidor:993\"."

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:5001
msgid "Default language:"
msgstr "Idioma por defecto:"

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:5001
msgid "Please choose the default language for RoundCube."
msgstr "Escolla o idioma por defecto de RoundCube."

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:5001
msgid "This choice can be overridden by individual users in their preferences."
msgstr "Cada usuario pode cambiar esta opción nas súas preferencias."

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:5001
msgid ""
"However, the default language will be used for the login screen and the "
"first connection of users."
msgstr ""
"Nembargantes, hase empregar o idioma por defecto na pantalla de inicio e na "
"primeira conexión de cada usuario."

Reply via email to