Package: nis Version: 3.17-9 Tags: l10n, patch Severity: wishlist Portuguese translation for nis's debconf messages. Translator: Pedro Ribeiro <p.m42.ribeiro _at_ gmail.com> Feel free to use it.
For translation updates please contact 'Last Translator' or the Portuguese Translation Team <traduz _at_ debianpt.org>. -- Best regards, Miguel Figueiredo "Traduz" - Portuguese Translation Team http://www.DebianPT.org
# Portuguese translation for nis debconf messages. # Copyright (C) 2007 Pedro Ribeiro <[EMAIL PROTECTED]> # This file is distributed under the same license as the nis package. # Pedro Ribeiro <[EMAIL PROTECTED]>, 2007 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nis_3.17-9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]" "POT-Creation-Date: 2006-09-02 21:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-06-16 17:28+0100\n" "Last-Translator: Pedro Ribeiro <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Portuguese <[EMAIL PROTECTED]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: string #. Description #: ../templates:1002 msgid "Enter your NIS domain" msgstr "Indique o seu domÃnio NIS" #. Type: string #. Description #: ../templates:1002 msgid "" "You now need to choose a NIS domainname for your system. If you want this " "machine to just be a client, enter the NIS domainname of your network. " "Otherwise choose an appropriate NIS domainname." msgstr "" "Precisa de escolher um nome de domÃnio NIS para o seu sistema. Se quer que " "esta máquina seja apenas cliente, indique o nome de domÃnio NIS da sua rede." "Caso contrário escolha um nome de domÃnio NIS apropriado." #. Type: note #. Description #: ../templates:2001 msgid "Your system needs more configuration" msgstr "O seu sistema necessita mais confirgurações" #. Type: note #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "Your system has not yet been completely configured as a NIS client - you " "need to setup /etc/nsswitch.conf and/or /etc/passwd and /etc/group. Please " "read /usr/share/doc/nis/nis.debian.howto.gz to find out how." msgstr "" "O seu sistema não está ainda completamente configurado para ser um cliente " "NIS - precisa ainda de configurar /etc/nsswitch.conf e/ou /ect/passwd e " "/etc/group. Consulte o ficheiro /usr/share/doc/nis/nis.debian.howto.gz para " "saber como."