Package: nis
Version: 3.17-9
Tags: l10n, patch
Severity: wishlist

Portuguese translation for nis's debconf messages.
Translator: Pedro Ribeiro <p.m42.ribeiro _at_ gmail.com>
Feel free to use it.

For translation updates please contact 'Last Translator' or the
Portuguese Translation Team <traduz _at_ debianpt.org>.


-- 
Best regards,

Miguel Figueiredo
"Traduz" - Portuguese Translation Team
http://www.DebianPT.org

# Portuguese translation for nis debconf messages.
# Copyright (C) 2007 Pedro Ribeiro <[EMAIL PROTECTED]>
# This file is distributed under the same license as the nis package.
# Pedro Ribeiro <[EMAIL PROTECTED]>, 2007
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nis_3.17-9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]"
"POT-Creation-Date: 2006-09-02 21:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-16 17:28+0100\n"
"Last-Translator: Pedro Ribeiro <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: Portuguese <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:1002
msgid "Enter your NIS domain"
msgstr "Indique o seu domínio NIS"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:1002
msgid ""
"You now need to choose a NIS domainname for your system. If you want this "
"machine to just be a client, enter the NIS domainname of your network. "
"Otherwise choose an appropriate NIS domainname."
msgstr ""
"Precisa de escolher um nome de domínio NIS para o seu sistema. Se quer que "
"esta máquina seja apenas cliente, indique o nome de domínio NIS da sua rede."
"Caso contrário escolha um nome de domínio NIS apropriado."

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "Your system needs more configuration"
msgstr "O seu sistema necessita mais confirgurações"

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"Your system has not yet been completely configured as a NIS client - you "
"need to setup /etc/nsswitch.conf and/or /etc/passwd and /etc/group. Please "
"read /usr/share/doc/nis/nis.debian.howto.gz to find out how."
msgstr ""
"O seu sistema não está ainda completamente configurado para ser um cliente "
"NIS - precisa ainda de configurar /etc/nsswitch.conf e/ou /ect/passwd e "
"/etc/group. Consulte o ficheiro /usr/share/doc/nis/nis.debian.howto.gz para "
"saber como."

Reply via email to