Package: gpr Severity: wishlist Tags: patch l10n Please find attached the Spanish translation for the debconf template.
thanks -- System Information: Debian Release: lenny/sid APT prefers unstable APT policy: (500, 'unstable'), (1, 'experimental') Architecture: i386 (i686) Kernel: Linux 2.6.18-4-k7 (SMP w/1 CPU core) Locale: LANG=es_PE.UTF-8, LC_CTYPE=es_PE.UTF-8 (charmap=UTF-8) Shell: /bin/sh linked to /bin/bash
# gpr po-debconf translation to Spanish # Copyright (C) 2005 Software in the Public Interest # This file is distributed under the same license as the gpr package. # # Changes: # - Initial translation # César Gómez Martín <[EMAIL PROTECTED]> # # Traductores, si no conoce el formato PO, merece la pena leer la # documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este # formato, por ejemplo ejecutando: # info -n '(gettext)PO Files' # info -n '(gettext)Header Entry' # Equipo de traducción al español, por favor, lean antes de traducir # los siguientes documentos: # # - El proyecto de traducción de Debian al español # http://www.debian.org/intl/spanish/ # especialmente las notas de traducción en # http://www.debian.org/intl/spanish/notas # # - La guía de traducción de po's de debconf: # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans # o http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gpr 0.13deb1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]" "POT-Creation-Date: 2007-01-18 14:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-26 00:53-0500\n" "Last-Translator: César Gómez Martín <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Debian l10n spanish <[EMAIL PROTECTED]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: Spanish\n" "X-Poedit-Country: SPAIN\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:1001 msgid "divert lpr with a wrapper that points to gpr?" msgstr "¿Desea desviar lpr con un envoltorio que apunte hacia gpr?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:1001 msgid "" "gpr can install a wrapper in place of the command lpr. The wrapper will call " "the real lpr command if: either it is called from a terminal, or there is no " "access to an X DISPLAY; otherwise it will call gpr. This wrapper can be " "useful when printing from graphical programs (such as mozilla or " "openoffice), so that the users will be able to choose the printer and other " "printer-related settings." msgstr "gpr puede instalar un envoltorio que sustituya a la orden lpr. El envoltorio invocará a la orden lpr real si: se llama desde un terminal o si no hay acceso a un PANTALLA X; de otro modo llamará a gpr. Este envoltorio puede ser útil al imprimir desde programas gráficos (tales como mozilla u openoffice), de forma que los usuarios podrán escoger la impresora y otras configuraciones relacionadas con la impresión."