Package: mediawiki1.7 Severity: wishlist Tags: l10n patch It is attached to this report.
Take into account that several appearances of "MediaWiki 1.5" have been changed to "MediaWiki 1.7", assuming that was an error.
# Galician translation of mediawiki1.7's debconf templates # This file is distributed under the same license as the mediawiki1.7 package. # Jacobo Tarrio <[EMAIL PROTECTED]>, 2007. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mediawiki1.7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]" "POT-Creation-Date: 2007-04-08 23:53+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-09 16:56+0200\n" "Last-Translator: Jacobo Tarrio <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Galician <[EMAIL PROTECTED]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: multiselect #. Description #: ../templates:1001 msgid "Web server(s) to configure automatically:" msgstr "Servidor(es) web a reconfigurar automaticamente:" #. Type: multiselect #. Description #: ../templates:1001 msgid "" "Please select the web server(s) that should be configured automatically for " "MediaWiki." msgstr "" "Escolla o(s) servidor(es) web que se deberían configurar automaticamente " "para MediaWiki." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 msgid "Perform automatic upgrade from MediaWiki 1.5?" msgstr "¿Facer unha actualización automática desde MediaWiki 1.5?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 msgid "MediaWiki is being upgraded from version 1.5." msgstr "Estase a actualizar MediaWiki da versión 1.5." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "The new package version uses /var/lib/mediawiki1.7 for the wiki database. " "The old database files need to be moved before performing the upgrade." msgstr "" "A nova versión do paquete emprega /var/lib/mediawiki1.7 para a base de datos " "do wiki. É preciso trasladar os antigos ficheiros da base de datos antes de " "realizar a actualización." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "This operation can be done automatically: the database will be backed up, " "upgraded, and a new configuration file will be prepared for the new version. " "The operation can be performed now. Alternatively, you can perform it later " "by launching, as root, /usr/share/mediawiki1.7/debian-scripts/upgrade-" "mediawiki1.5." msgstr "" "Pódese facer esta operacion automaticamente: hase copiar e actualizar a base " "de datos, e tamén se ha preparar un novo ficheiro de configuración para a " "nova versión. Xa se pode realizar a operación. De xeito alternativo, pode " "realizala despois executando, coma administrador, /usr/share/mediawiki1.7/" "debian-scripts/upgrade-mediawiki1.5." #. Type: string #. Description #: ../templates:3001 msgid "Database administrative user for MediaWiki 1.7:" msgstr "Usuario administrativo da base de datos para MediaWiki 1.7:" #. Type: string #. Description #: ../templates:3001 msgid "" "Please provide a MySQL account that has administrative access to the " "MediaWiki 1.5 database." msgstr "" "Introduza unha conta de MySQL que teña acceso administrativo á base de datos " "de MediaWiki 1.7." #. Type: string #. Description #: ../templates:3001 msgid "When in doubt, the MySQL root account can be used." msgstr "Se ten dúbidas, pode empregar a conta \"root\" de MySQL." #. Type: string #. Description #: ../templates:3001 msgid "" "An AdminSettings.php file will be generated unless the root account is " "specified." msgstr "" "Hase xerar un ficheiro AdminSettings.php a menos que se indique a conta " "\"root\"." #. Type: password #. Description #: ../templates:4001 msgid "Database administrative password for MediaWiki 1.5:" msgstr "Contrasinal administrativo da base de datos para MediaWiki 1.7:" #. Type: password #. Description #: ../templates:4001 msgid "" "Please specify the password of the MySQL account with administrative access " "to the MediaWiki 1.5 database." msgstr "" "Introduza o contrasinal da conta de MySQL con acceso administrativo á base " "de datos de MediaWiki 1.7." #. Type: note #. Description #: ../templates:5001 msgid "Configuration files fixed" msgstr "Arranxáronse os ficheiros de configuración" #. Type: note #. Description #: ../templates:5001 msgid "" "A previous bug in the mediawiki package forced configuration files to be " "stored in /var/lib/mediawiki1.7." msgstr "" "Un erro anterior no paquete mediawiki obrigou a gravar os ficheiros de " "configuración en /var/lib/mediawiki1.7." #. Type: note #. Description #: ../templates:5001 msgid "" "These files have been moved back to /etc/mediawiki1.7 and a backup was also " "made in that directory." msgstr "" "Trasladáronse eses ficheiros a /etc/mediawiki1.7 e tamén se fixo unha copia " "de seguridade nese directorio."