Please attached this po
thanks
# util-vserver translation to spanish
# Copyright (C) 2007 Software in the Public Interest, SPI Inc.
# This file is distributed under the same license as the util-vserver package.
# Changes:
# - Initial translation
# Steve Lord Flaubert , 2007
# Traductores, si no conoce el formato PO, merece la pena leer la 
# documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este
# formato, por ejemplo ejecutando:
# info -n '(gettext)PO Files'
# info -n '(gettext)Header Entry'
# Equipo de traducción al español, por favor lean antes de traducir
# los siguientes documentos:
# - El proyecto de traducción de Debian al español
# http://www.debian.org/intl/spanish/
# especialmente las notas y normas de traducción en
# http://www.debian.org/intl/spanish/notas
# - La guía de traducción de po's de debconf:
# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
# o http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
# Si tiene dudas o consultas sobre esta traducción consulte con el ltimo
# traductor (campo Last-Translator) y ponga en copia a la lista de
# traducción de Debian al español (<debian-l10n-spanish@lists.debian.org>)
# 
# 
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: util-vserver 0.30.212-1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]"
"POT-Creation-Date: 2006-10-07 13:59-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-16 14:48+0100\n"
"Last-Translator: Steve Lord Flaubert <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: Debian Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../util-vserver.templates:1001
msgid "Remove local Linux-Vserver guest configurations?"
msgstr "¿Eliminar las configuraciones locales del huésped de linux-vserver?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../util-vserver.templates:1001
msgid ""
"Choose this option if you want the /etc/vservers directory, containing  your "
"local Linux-Vserver guest configurations, to be removed. If you wish to "
"keep  these configurations, do not choose this option."
msgstr "Seleccione está opción si desea que el directorio «/etc/vservers», contenga "
"las configuraciones del huésped local de linux vserver, para eliminarlas. Si desea "
"mantener estas configuraciones, no seleccione esta opción."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../util-vserver.templates:2001
msgid "Stop running Linux-Vserver guests?"
msgstr "¿Detener la ejecución de los huéspedes linux-vserver?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../util-vserver.templates:2001
msgid ""
"Running Vserver guests were detected! If you remove util-vserver without  "
"stopping these vservers they will continue to run and you will not be able  "
"to manage them from the host, unless you reinstall util-vserver.  Choose  "
"this option to stop any running Vserver guests now, otherwise they will  "
"continue to run."
msgstr "Se ha detectado la ejecución de huéspedes vserver!, si elimina el util-vserver "
"sin detener estos vservers, continuarán ejecutándose y no podrá "
"administrarlos desde el equipo, a menos que reinstale util-vserver. Seleccione "
"ahora esta opción para detener cualquier huésped vserver, de lo contrario "
"continuarán ejecutándose."

Reply via email to