Package: twig
Version: 2.8.3-2.2
Tags: l10n, patch
Severity: wishlist

Portuguese translation for twig's debconf messages.
Translator: Luísa Lourenço <kikentai _at_ gmail.com>
Feel free to use it.

For translation updates please contact 'Last Translator' or the
Portuguese Translation Team <traduz _at_ debianpt.org>.


--
Best regards,

Miguel Figueiredo
"Traduz" - Portuguese Translation Team
http://www.DebianPT.org

# Portuguese translation of twig's debconf messages.
# Copyright (C) 2007
# This file is distributed under the same license as the twig package.
# Luísa Lourenço <[EMAIL PROTECTED]>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: twig 2.8.3-2.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]"
"POT-Creation-Date: 2006-11-26 10:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-16 10:00+0000\n"
"Last-Translator: Luísa Lourenço <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: Portuguese <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: error
#. Description
#: ../templates:1001
msgid "TWIG database update needed"
msgstr "É necessária a actualização à base de dados do TWIG"

#. Type: error
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"You are upgrading from two TWIG versions which change the minor number. This "
"means you need to manually update the database before using this new "
"release, or TWIG won't work correctly. Remember you can find upgrading "
"instructions in /usr/share/doc/twig/README.Debian.gz and /usr/share/doc/twig/"
"UPGRADE.gz."
msgstr ""
"Está a actualizar de duas versões do TWIG que mudam o número menor. Isto "
"significa que precisa de actualizar manualmente a base de dados antes de "
"usar este novo lançamento, ou o TWIG não irá funcionar correctamente. "
"Lembre-se que poderá encontrar instruções de actualização em "
"/usr/share/doc/twig/README.Debian.gz e /usr/share/doc/twig/UPGRADE.gz."

Reply via email to