Package: fltk1.1 Version: 1.1.7-3 Priority: wishlist Tags: l10n patch
Please find attached the updated version of the po-debconf translation into Spanish. -- Venturi
# fltk1.1 translation to spanish # Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the package. # # Changes: # - Initial translation # César Gómez MartÃn <[EMAIL PROTECTED]> , 2005 # - Last revision # Manuel Porras Peralta , 2007 # # # Traductores, si no conoce el formato PO, merece la pena leer la # documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este # formato, por ejemplo ejecutando: # info -n '(gettext)PO Files' # info -n '(gettext)Header Entry' # # Equipo de traducción al español, por favor lean antes de traducir # los siguientes documentos: # # - El proyecto de traducción de Debian al español # http://www.debian.org/intl/spanish/ # especialmente las notas y normas de traducción en # http://www.debian.org/intl/spanish/notas # # - La guÃa de traducción de po's de debconf: # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans # o http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans # # Si tiene dudas o consultas sobre esta traducción consulte con el último # traductor (campo Last-Translator) y ponga en copia a la lista de # traducción de Debian al español (<debian-l10n-spanish@lists.debian.org>) msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fltk1.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-02-23 04:30+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-04 16:04+0100\n" "Last-Translator: César Gómez MartÃn <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Debian l10n spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: Spanish\n" "X-Poedit-Country: SPAIN\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" #. Type: boolean #. Description #: ../libfltk1.1-dev.templates:1001 msgid "Make .h links to <FL/*.H>?" msgstr "¿Desea crear enlaces .h hacia <FL/*.H>?" #. Type: boolean #. Description #: ../libfltk1.1-dev.templates:1001 msgid "" "For compatibility with some older code, FLTK used to make its C++-specific " "headers available as <FL/*.h> as well as <FL/*.H>; however, the lowercase-h " "names are deprecated, and we recommend eliminating them from your code " "regardless." msgstr "" "Por compatibilidad con código antiguo, FLTK solÃa hacer que sus cabeceras " "especÃficas de C++ estuvieran disponibles como <FL/*.h> y como <FL/*.H>; " "sin embargo, los nombres con h minúscula se desaprueban, y le recomendamos " "que los elimine de su código sin miramientos."