Package: nis Severity: wishlist Tags: l10n patch It is attached to this report.
# Galician translation of nis's debconf templates # This file is distributed under the same license as the nis package. # Jacobo Tarrio <[EMAIL PROTECTED]>, 2007. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nis\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]" "POT-Creation-Date: 2006-09-02 21:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-28 16:52+0100\n" "Last-Translator: Jacobo Tarrio <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Galician <[EMAIL PROTECTED]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Type: string #. Description #: ../templates:1002 msgid "Enter your NIS domain" msgstr "Introduza o seu dominio NIS" #. Type: string #. Description #: ../templates:1002 msgid "" "You now need to choose a NIS domainname for your system. If you want this " "machine to just be a client, enter the NIS domainname of your network. " "Otherwise choose an appropriate NIS domainname." msgstr "" "Agora ten que escoller un nome de dominio NIS para o seu sistema. Se quere " "que esta máquina sexa un cliente, introduza o nome de dominio NIS da súa " "rede. Se non, escolla un nome de dominio NIS axeitado." #. Type: note #. Description #: ../templates:2001 msgid "Your system needs more configuration" msgstr "O seu sistema precisa de máis configuración" #. Type: note #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "Your system has not yet been completely configured as a NIS client - you " "need to setup /etc/nsswitch.conf and/or /etc/passwd and /etc/group. Please " "read /usr/share/doc/nis/nis.debian.howto.gz to find out how." msgstr "" "O seu sistema aínda non está completamente configurado coma cliente NIS - ha " "ter que configurar /etc/nsswitch.conf e/ou /etc/passwd e /etc/group. " "Consulte /usr/share/doc/nis/nis.debian.howto.gz para averiguar como."