Package: nis
Severity: wishlist
Tags: l10n patch

 It is attached to this report.
# Galician translation of nis's debconf templates
# This file is distributed under the same license as the nis package.
# Jacobo Tarrio <[EMAIL PROTECTED]>, 2007.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nis\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]"
"POT-Creation-Date: 2006-09-02 21:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-28 16:52+0100\n"
"Last-Translator: Jacobo Tarrio <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: Galician <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:1002
msgid "Enter your NIS domain"
msgstr "Introduza o seu dominio NIS"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:1002
msgid ""
"You now need to choose a NIS domainname for your system. If you want this "
"machine to just be a client, enter the NIS domainname of your network. "
"Otherwise choose an appropriate NIS domainname."
msgstr ""
"Agora ten que escoller un nome de dominio NIS para o seu sistema. Se quere "
"que esta máquina sexa un cliente, introduza o nome de dominio NIS da súa "
"rede. Se non, escolla un nome de dominio NIS axeitado."

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "Your system needs more configuration"
msgstr "O seu sistema precisa de máis configuración"

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"Your system has not yet been completely configured as a NIS client - you "
"need to setup /etc/nsswitch.conf and/or /etc/passwd and /etc/group. Please "
"read /usr/share/doc/nis/nis.debian.howto.gz to find out how."
msgstr ""
"O seu sistema aínda non está completamente configurado coma cliente NIS - ha "
"ter que configurar /etc/nsswitch.conf e/ou /etc/passwd e /etc/group. "
"Consulte /usr/share/doc/nis/nis.debian.howto.gz para averiguar como."

Reply via email to