Package: hotplug Severity: wishlist Tags: l10n patch It's attached to this report.
# Galician translation of hotplug's debconf templates # This file is distributed under the same license as the hotplug package. # Jacobo Tarrio <[EMAIL PROTECTED]>, 2007. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: hotplug\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-01-13 19:26+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-24 18:26+0100\n" "Last-Translator: Jacobo Tarrio <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Galician <[EMAIL PROTECTED]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Type: boolean #. Description #: ../templates:1001 msgid "Do you use USB mouse with X11?" msgstr "¿Quere empregar un rato USB con X11?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:1001 msgid "" "If you need to use a USB mouse with X, the X server needs to be able to open " "\"/dev/input/mice\" on startup. That means you can't normally hotplug a " "mouse you plan to use with X; it needs some modules preloaded. However, " "hotplug has a hack to let this work, which you can turn on here if you " "anticipate using a USB mouse." msgstr "" "Se precisa de empregar un rato USB con X, o servidor X ten que ser capaz de " "abrir \"/dev/input/mice\" ao se iniciar. Isto significa que normalmente non " "se pode enchufar en quente un rato que pretenda empregar con X; precisa de " "precargar algúns módulos. Nembargantes, hotplug ten un truco para que isto " "funcione, que pode activar aquí se prevé empregar un rato USB." #. Type: multiselect #. Description #: ../templates:2001 msgid "Which USB modules do you want to be preloaded?" msgstr "¿Que módulos USB quere precargar?" #. Type: multiselect #. Description #: ../templates:2001 msgid "Before running hotplug support, you can preload some USB modules." msgstr "" "Antes de executar o soporte de conexión en quente, pode precargar algúns " "módulos USB." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:3001 msgid "Do you want to ignore PCI display devices?" msgstr "¿Quere ignorar as tarxetas gráficas PCI?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:3001 msgid "" "By default, hotplug ignores PCI display devices, so device drivers won't be " "loaded automatically." msgstr "" "Por defecto, hotplug ignora as tarxetas gráficas PCI, polo que non se han " "cargar automaticamente os controladores de dispositivos."