Package: hotplug
Severity: wishlist
Tags: l10n patch

 It's attached to this report.
# Galician translation of hotplug's debconf templates
# This file is distributed under the same license as the hotplug package.
# Jacobo Tarrio <[EMAIL PROTECTED]>, 2007.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: hotplug\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-01-13 19:26+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-24 18:26+0100\n"
"Last-Translator: Jacobo Tarrio <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: Galician <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid "Do you use USB mouse with X11?"
msgstr "¿Quere empregar un rato USB con X11?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"If you need to use a USB mouse with X, the X server needs to be able to open "
"\"/dev/input/mice\" on startup. That means you can't normally hotplug a "
"mouse you plan to use with X; it needs some modules preloaded. However,  "
"hotplug has a hack to let this work, which you can turn on here if you "
"anticipate using a USB mouse."
msgstr ""
"Se precisa de empregar un rato USB con X, o servidor X ten que ser capaz de "
"abrir \"/dev/input/mice\" ao se iniciar. Isto significa que normalmente non "
"se pode enchufar en quente un rato que pretenda empregar con X; precisa de "
"precargar algúns módulos. Nembargantes, hotplug ten un truco para que isto "
"funcione, que pode activar aquí se prevé empregar un rato USB."

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "Which USB modules do you want to be preloaded?"
msgstr "¿Que módulos USB quere precargar?"

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "Before running hotplug support, you can preload some USB modules."
msgstr ""
"Antes de executar o soporte de conexión en quente, pode precargar algúns "
"módulos USB."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "Do you want to ignore PCI display devices?"
msgstr "¿Quere ignorar as tarxetas gráficas PCI?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:3001
msgid ""
"By default, hotplug ignores PCI display devices, so device drivers won't be "
"loaded automatically."
msgstr ""
"Por defecto, hotplug ignora as tarxetas gráficas PCI, polo que non se han "
"cargar automaticamente os controladores de dispositivos."

Reply via email to