Dear maintainer of calamaris,

3 days ago, I sent you a notice announcing my intent to upload
a NMU of your package to fix its pending l10N issues.

You either agreed for this NMU or did not respond to my notices.

I will now upload this NMU to DELAYED/0-DAY (which means an immediate
upload).

The NMU patch is attached to this mail.

The NMU changelog is:


Source: calamaris
Version: 2.99.4.0-3.1
Distribution: unstable
Urgency: low
Maintainer: Christian Perrier <[EMAIL PROTECTED]>
Date: Sun, 11 Feb 2007 14:33:06 +0100
Closes: 403499 409696
Changes: 
 calamaris (2.99.4.0-3.1) unstable; urgency=low
 .
   * Non-maintainer upload to fix pending l10n issues.
   * Debconf translations:
     - Portuguese fixed. Closes: #403499
     - German. Closes: #409696

-- 


diff -Nru calamaris-2.99.4.0.old/debian/changelog calamaris-2.99.4.0/debian/changelog
--- calamaris-2.99.4.0.old/debian/changelog	2007-02-11 14:32:19.464616446 +0100
+++ calamaris-2.99.4.0/debian/changelog	2007-02-11 14:34:01.417444371 +0100
@@ -1,3 +1,12 @@
+calamaris (2.99.4.0-3.1) unstable; urgency=low
+
+  * Non-maintainer upload to fix pending l10n issues.
+  * Debconf translations:
+    - Portuguese fixed. Closes: #403499
+    - German. Closes: #409696
+
+ -- Christian Perrier <[EMAIL PROTECTED]>  Sun, 11 Feb 2007 14:33:06 +0100
+
 calamaris (2.99.4.0-3) unstable; urgency=low
 
   * Bumped standards version to 3.7.2 (no changes needed), really this time.
diff -Nru calamaris-2.99.4.0.old/debian/po/de.po calamaris-2.99.4.0/debian/po/de.po
--- calamaris-2.99.4.0.old/debian/po/de.po	2007-02-11 14:32:19.464616446 +0100
+++ calamaris-2.99.4.0/debian/po/de.po	2007-02-11 14:33:46.000000000 +0100
@@ -1,24 +1,16 @@
-#
-#    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
-#    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
-#    this format, e.g. by running:
-#         info -n '(gettext)PO Files'
-#         info -n '(gettext)Header Entry'
-#
-#    Some information specific to po-debconf are available at
-#            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
-#         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
-#
-#    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
+# Translation of calamaris debconf templates to German
+# Copyright (C) Philipp Frauenfelder <[EMAIL PROTECTED]>, 2005.
+# Copyright (C) Helge Kreutzmann <[EMAIL PROTECTED]>, 2007.
+# This file is distributed under the same license as the calamaris package.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: CalamarisDebconf 1.0\n"
+"Project-Id-Version: CalamarisDebconf 2.99.4.0-3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]"
 "POT-Creation-Date: 2006-09-16 12:05+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-05-11 14:00+0200\n"
-"Last-Translator: Philipp Frauenfelder <[EMAIL PROTECTED]>\n"
-"Language-Team: German <[EMAIL PROTECTED]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-02-04 21:01+0100\n"
+"Last-Translator: Helge Kreutzmann <[EMAIL PROTECTED]>\n"
+"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -42,7 +34,7 @@
 "Calamaris is able to process log files from Squid or Oops. If you choose "
 "'auto' it will look first for Squid log files and then for Oops log files."
 msgstr ""
-"Calamaris kann die Log-Dateien von Squid und Oops analysieren. Wenn 'auto' "
+"Calamaris kann die Log-Dateien von Squid und Oops analysieren. Wenn »auto« "
 "gewählt wird, dann wird Calamaris zuerst nach Log-Dateien von Squid und dann "
 "nach solchen von Oops suchen."
 
@@ -53,7 +45,7 @@
 "'auto' is a safe choice if you only have log files from one of them. "
 "Otherwise, you can force Calamaris here to use the correct log files."
 msgstr ""
-"'auto' ist eine gute Wahl, wenn nur eine Art von Log-Dateien vorkommen. "
+"»auto« ist eine gute Wahl, wenn nur eine Art von Log-Dateien vorkommen. "
 "Andernfalls kann man hier Calamaris zwingen, die richtigen Log-Dateien zu "
 "analysieren."
 
@@ -65,7 +57,7 @@
 #. Choices
 #: ../templates:2001 ../templates:6001 ../templates:10001
 msgid "nothing, mail, web, both"
-msgstr "nichts, mail, web, beides"
+msgstr "nichts, E-Mail, Web, beides"
 
 #. Type: select
 #. Description
@@ -85,7 +77,7 @@
 "somebody or as a web page. You can also choose to not do an analysis at all "
 "or to do both."
 msgstr ""
-"Calamaris kann die Resultate einer Analyse als Email verschicken oder als "
+"Calamaris kann die Resultate einer Analyse als E-Mail verschicken oder als "
 "Web-Seite speichern. Man kann auch beides oder keines von beiden haben (in "
 "diesem Fall wird keine tägliche Analyse durchgeführt)."
 
@@ -93,7 +85,7 @@
 #. Description
 #: ../templates:3001
 msgid "Email address to which the daily analysis should be sent"
-msgstr "Email-Adresse, an welche die tägliche Analyse geschickt werden soll"
+msgstr "E-Mail-Adresse, an welche die tägliche Analyse geschickt werden soll"
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -141,7 +133,7 @@
 "analysis."
 msgstr ""
 "Hier können Sie einen beliebigen Text eingeben. Er wird dem normalen Titel "
-"der täglichen Analyse vorangestellt. Da in einem Email-Kopf keine Umlaute "
+"der täglichen Analyse vorangestellt. Da in einem E-Mail-Kopf keine Umlaute "
 "vorkommen sollten, sind keine Umlaute in der Vorgabe."
 
 #. Type: select
@@ -155,7 +147,7 @@
 #: ../templates:7001
 msgid "Email address to which the weekly analysis should be sent"
 msgstr ""
-"Email-Adresse, an welche die wöchentliche Analyse geschickt werden soll"
+"E-Mail-Adresse, an welche die wöchentliche Analyse geschickt werden soll"
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -187,7 +179,7 @@
 #. Default
 #: ../templates:9001
 msgid "Squid weekly"
-msgstr "Wöchentlicher Squid"
+msgstr "Woechentlicher Squid"
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -203,7 +195,7 @@
 "analysis."
 msgstr ""
 "Hier können Sie einen beliebigen Text eingeben. Er wird dem normalen Titel "
-"der wöchentlichen Analyse vorangestellt. Da in einem Email-Kopf keine "
+"der wöchentlichen Analyse vorangestellt. Da in einem E-Mail-Kopf keine "
 "Umlaute vorkommen sollten, sind keine Umlaute in der Vorgabe."
 
 #. Type: select
@@ -216,7 +208,7 @@
 #. Description
 #: ../templates:11001
 msgid "Email address to which the monthly analysis should be sent"
-msgstr "Email-Adresse, an welche die monatliche Analyse geschickt werden soll"
+msgstr "E-Mail-Adresse, an welche die monatliche Analyse geschickt werden soll"
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -232,7 +224,7 @@
 #. Default
 #: ../templates:12001
 msgid "/var/www/calamaris/monthly.html"
-msgstr ""
+msgstr "/var/www/calamaris/monthly.html"
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -273,7 +265,7 @@
 "der monatlichen Analyse vorangestellt."
 
 #~ msgid "Transition from config file to debconf"
-#~ msgstr "Wechsel vom Konfigurations-File zu Debconf"
+#~ msgstr "Wechsel von der Konfigurations-Datei zu Debconf"
 
 #~ msgid ""
 #~ "Installing this version, Calamaris now uses debconf instead of a config "
@@ -283,12 +275,12 @@
 #~ msgstr ""
 #~ "Mit der aktuellen Version von Calamaris muss man nicht mehr ein "
 #~ "Konfigurations-Skript editieren, um das Verhalten von Calamaris zu "
-#~ "beeinflussen. Dank einem coolen Skript sind die Aenderung aus früheren "
+#~ "beeinflussen. Dank einem coolen Skript sind die Änderung aus früheren "
 #~ "Versionen nicht verloren, sondern tauchen in den folgenden Fragen auf."
 
 #~ msgid ""
 #~ "You don't need to but might want to use 'dpkg-reconfigure calamaris' to "
 #~ "change the behaviour of Calamaris."
 #~ msgstr ""
-#~ "Sie können, müssen aber nicht, für Aenderung ab nun 'dpkg-reconfigure "
-#~ "calamaris' benützen, um das Verhalten von Calamaris zu beeinflussen."
+#~ "Sie können, müssen aber nicht, für Aenderung ab nun »dpkg-reconfigure "
+#~ "calamaris« benützen, um das Verhalten von Calamaris zu beeinflussen."
diff -Nru calamaris-2.99.4.0.old/debian/po/pt.po calamaris-2.99.4.0/debian/po/pt.po
--- calamaris-2.99.4.0.old/debian/po/pt.po	2007-02-11 14:32:19.468616479 +0100
+++ calamaris-2.99.4.0/debian/po/pt.po	2007-02-11 14:32:57.612926236 +0100
@@ -11,7 +11,7 @@
 "Last-Translator: Manuel Padilha <[EMAIL PROTECTED]>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <[EMAIL PROTECTED]>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #. Type: select

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature

Reply via email to