On Thu, Mar 24, 2005 at 12:23:01AM +0100, Agustin Martin wrote:
> On Wed, Mar 16, 2005 at 08:27:14PM +0100, Denis Barbier wrote:
>
> > Such strings can most always be translated, see e.g. the tasksel/first
> > template in tasksel. I would be very surprised if it cannot be
> > translated, but did not yet investigate.
> >
>
> Hi,
>
> It is being a bit more complex than expected but I hope will work
>
> Changing the string to
>
> "${choices}, Manual symlinks setting"
>
> I will mail last po translators with a request for this localization
> change. I plan to do that around this weekend (I am in Easter
> vacation with limited net access), so you are still in time of
> suggesting a better wording for that choice.
Hi,
I am not sure to fully understand what this choice is about, but maybe
"${choices}, Do not modify current symlinks"
is better?
Denis
--
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]