Package: flashplugin-nonfree Version: 9.0.21.78.2ubuntu1~dapper1 Severity: wishlist Tags: patch l10n
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- Hash: SHA1 Hello, an updated Lithuanian debconf template translation is attached. Sorry for the long update delay. Best regards, - -- Gintautas Miliauskas -----BEGIN PGP SIGNATURE----- Version: GnuPG v1.4.2.2 (GNU/Linux) iD8DBQFFmohNZEjTEI4o1DsRAt+lAKC1GcvIajl8+ZKjkLmBpkJj4X2AvACggMae JeDTRsZnFyu/Pu1cKgTQLyI= =NGUp -----END PGP SIGNATURE-----
# translation of flashplugin-nonfree_9.0.21.78.4_lt.po to Lithuanian # Copyright (C) 2006 Gintautas Miliauskas # This file is distributed under the same license as the flashplugin-nonfree package. # # Gintautas Miliauskas <[EMAIL PROTECTED]>, 2006, 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: flashplugin-nonfree_9.0.21.78.4_lt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]" "POT-Creation-Date: 2006-10-28 10:40+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-02 18:26+0200\n" "Last-Translator: Gintautas Miliauskas <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Lithuanian <[EMAIL PROTECTED]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #. Type: string #. Description #: ../templates:1001 msgid "Location to the local file:" msgstr "Vietinis rinkmenos kelias:" #. Type: string #. Description #: ../templates:1001 msgid "" "Have you already downloaded the .tar.gz package from Adobe? If so, please " "enter the directory you downloaded it into. Do not include the filename " "here. If you have not already downloaded it, leave this blank and the " "package will be downloaded automatically." msgstr "" "Ar parsisiuntėte tar.gz rinkmeną iš Adobe svetainės? Jei taip, įveskite aplanką, kuriame yra ši rinkmena. Įveskite tik aplanko pavadinimą – čia nereikia rašyti pačios rinkmenos pavadinimo. Jei šios rinkmenos nesate parsisiuntęs, palikite šį lauką tuščią ir " "ji bus parsiųsta automatiškai." #. Type: error #. Description #: ../templates:2001 msgid "File not found" msgstr "Rinkmena nerasta" #. Type: error #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "The .tar.gz file does not exist in the directory you entered. Please try " "again. Enter the path of the directory that the package is in (don't type " "the filename at the end of the path)." msgstr ".tar.gz rinkmena nurodytame kataloge nerasta. Bandykite dar kartą. Įveskite katalogą, kuriame yra ši rinkmena (pačios rinkmenos pavadinimo įvedinėti nereikia)." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:3001 msgid "Do you accept the license and do you want to download the flash plugin now?" msgstr "Ar sutinkate su licencija ir norite dabar parsisiųsti „Flash“ įskiepį?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:3001 msgid "" "The Adobe flash plugin is to be downloaded from www.adobe.com. This can be " "done automatically now. The distribution license of the Adobe flash plugin " "is available at www.adobe.com." msgstr "Adobe „Flash“ įskiepis bus automatiškai parsiųstas iš www.adobe.com. Tai galima dabar atlikti automatiškai. Šio įskiepio licenciją galite rasti svetainėje www.adobe.com."