Package: flashplugin-nonfree
Version: 9.0.21.78.2ubuntu1~dapper1
Severity: wishlist
Tags: patch l10n

-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

Hello,

an updated Lithuanian debconf template translation is attached.

Sorry for the long update delay.

Best regards,
- -- 
Gintautas Miliauskas

-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.2.2 (GNU/Linux)

iD8DBQFFmohNZEjTEI4o1DsRAt+lAKC1GcvIajl8+ZKjkLmBpkJj4X2AvACggMae
JeDTRsZnFyu/Pu1cKgTQLyI=
=NGUp
-----END PGP SIGNATURE-----
# translation of flashplugin-nonfree_9.0.21.78.4_lt.po to Lithuanian
# Copyright (C) 2006 Gintautas Miliauskas
# This file is distributed under the same license as the flashplugin-nonfree 
package.
#
# Gintautas Miliauskas <[EMAIL PROTECTED]>, 2006, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: flashplugin-nonfree_9.0.21.78.4_lt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]"
"POT-Creation-Date: 2006-10-28 10:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-02 18:26+0200\n"
"Last-Translator: Gintautas Miliauskas <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: Lithuanian <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && 
(n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:1001
msgid "Location to the local file:"
msgstr "Vietinis rinkmenos kelias:"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"Have you already downloaded the .tar.gz package from Adobe? If so, please "
"enter the directory you downloaded it into. Do not include the filename "
"here. If you have not already downloaded it, leave this blank and the "
"package will be downloaded automatically."
msgstr ""
"Ar parsisiuntėte tar.gz rinkmeną iš Adobe svetainės? Jei taip, įveskite 
aplanką, kuriame yra ši rinkmena. Įveskite tik aplanko pavadinimą – čia 
nereikia rašyti pačios rinkmenos pavadinimo. Jei šios rinkmenos nesate 
parsisiuntęs, palikite šį lauką tuščią ir "
"ji bus parsiųsta automatiškai."

#. Type: error
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "File not found"
msgstr "Rinkmena nerasta"

#. Type: error
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"The .tar.gz file does not exist in the directory you entered. Please try "
"again. Enter the path of the directory that the package is in (don't type "
"the filename at the end of the path)."
msgstr ".tar.gz rinkmena nurodytame kataloge nerasta. Bandykite dar kartą. 
Įveskite katalogą, kuriame yra ši rinkmena (pačios rinkmenos pavadinimo 
įvedinėti nereikia)."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "Do you accept the license and do you want to download the flash plugin 
now?"
msgstr "Ar sutinkate su licencija ir norite dabar parsisiųsti „Flash“ įskiepį?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:3001
msgid ""
"The Adobe flash plugin is to be downloaded from www.adobe.com.  This can be "
"done automatically now.  The distribution license of the Adobe flash plugin "
"is available at www.adobe.com."
msgstr "Adobe „Flash“ įskiepis bus automatiškai parsiųstas iš www.adobe.com. 
Tai galima dabar atlikti automatiškai. Šio įskiepio licenciją galite rasti 
svetainėje www.adobe.com."

Reply via email to