Package: aolserver4 Version: 4.0.10-7 Severity: minor Tags: patch l10n Please find attached the Dutch po-debconf translation. This translation has been vetted by the review process of the debian-l10n-dutch team. Please add it to your next package revision, it should be inserted in your package build-tree as debian/po/nl.po, TIA.
Feel free to mail me if this file needs updating at some future date. Ciao. Vincent. -- Vincent Zweije <[EMAIL PROTECTED]> | "If you're flamed in a group you <http://www.xs4all.nl/~zweije/> | don't read, does anybody get burnt?" [Xhost should be taken out and shot] | -- Paul Tomblin on a.s.r.
# # Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext # documentation is worth reading, especially sections dedicated to # this format, e.g. by running: # info -n '(gettext)PO Files' # info -n '(gettext)Header Entry' # # Some information specific to po-debconf are available at # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans # or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans # # Developers do not need to manually edit POT or PO files. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: aolserver4 4.0.10-7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2006-11-28 17:48+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-14 23:40+0000\n" "Last-Translator: Vincent Zweije <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Debian-Dutch <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: string #. Description #: ../aolserver4.templates:1001 msgid "Hostname of the server:" msgstr "" "Computernaam van de server:" #. Type: string #. Description #: ../aolserver4.templates:1001 msgid "" "The server needs an hostname to be exposed on redirect pages URL and for " "informative purposes to identify itself." msgstr "" "De server heeft een computernaam nodig voor doorwijspagina's en voor " "identificatiedoeleinden." #. Type: string #. Description #: ../aolserver4.templates:1001 msgid "" "It is generally the fully-qualified DNS hostname of your computer or " "localhost, if it is not networked. Use any name which can be legally " "considered in a URL string in your environment." msgstr "" "Dit is normaal gezien de volledig gekwalificeerde computernaam van " "uw computer, of localhost indien uw computer niet op een netwerk is " "aangesloten. Gebruik een willekeurige naam die op uw netwerk als een geldige " "URL-string kan worden gezien." #. Type: string #. Description #: ../aolserver4.templates:2001 msgid "IP address to listen to:" msgstr "" "IP adres waarop moet worden geluisterd:" #. Type: string #. Description #: ../aolserver4.templates:2001 msgid "" "The server needs at least an IP address to listen to. It is generally the " "primary Ethernet interface (or the loopback address, if you would like to " "use the server just locally)." msgstr "" "De server heeft ten minste een IP-adres nodig om op te luisteren. Het is " "gewoonlijk de eerste ethernetinterface (of het terugloopadres, als u de " "server uitsluitend lokaal gebruikt)." #. Type: string #. Description #: ../aolserver4.templates:2001 msgid "" "The default address is the loopback one, which is not recommended for " "general (network or Internet) use." msgstr "" "Het standaardadres is het terugloopadres; dit is niet aanbevolen voor algemeen " "(netwerk- of Internet-) gebruik." #. Type: string #. Description #: ../aolserver4.templates:3001 msgid "TCP port:" msgstr "" "TCP poort:" #. Type: string #. Description #: ../aolserver4.templates:3001 msgid "" "AOLserver needs a port number assigned for its use. This is almost always " "port 80 (the standard HTTP port), but might be different if you have " "installed a second web server, or have some other service listening on this " "port." msgstr "" "Er moet een poortnummer worden toegewezen voor het gebruik van AOLserver. " "Dit is meestal poort 80 (de standaard HTTP-poort), maar het kan daarvan " "afwijken als u een tweede webserver heeft geïnstalleerd, of als een andere " "dienst op deze poort luistert." #. Type: string #. Description #: ../aolserver4.templates:3001 msgid "The default value is recommended." msgstr "" "De standaardwaarde wordt aanbevolen."
signature.asc
Description: Digital signature