Package: sa-exim Severity: wishlist Tags: patch l10n Please find attached the Spanish translation for po-debconf.
thanks -- System Information: Debian Release: 4.0 APT prefers unstable APT policy: (500, 'unstable') Architecture: i386 (i686) Shell: /bin/sh linked to /bin/bash Kernel: Linux 2.6.18-3-k7 Locale: LANG=es_PE.UTF-8, LC_CTYPE=es_PE.UTF-8 (charmap=UTF-8)
# sa-exim po-debconf translation to spanish # Copyright (C) 2004 Software in the Public Interest # This file is distributed under the same license as the sa-exim package. # # Changes: # - Initial translation # Rudy Godoy <[EMAIL PROTECTED]>, 2006 # # # Traductores, si no conoce el formato PO, merece la pena leer la # documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este # formato, por ejemplo ejecutando: # info -n '(gettext)PO Files' # info -n '(gettext)Header Entry' # # Equipo de traducción al español, por favor lean antes de traducir # los siguientes documentos: # # - El proyecto de traducción de Debian al español # http://www.debian.org/intl/spanish/coordinacion # especialmente las notas de traducción en # http://www.debian.org/intl/spanish/notas # # - La guía de traducción de po's de debconf: # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans # o http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans # # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sa-exim 4.2.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]" "POT-Creation-Date: 2006-12-02 20:15+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-25 11:42-0500\n" "Last-Translator: Rudy Godoy <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Debian l10n Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:1001 msgid "Remove saved mails in spool directory?" msgstr "¿Desea eliminar los correos guardados en el directorio «spool»?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:1001 msgid "" "There are some saved mails in subdirectories of /var/spool/sa-exim. " "Depending on the configuration sa-exim will save mails matching specific " "criterias (an error occured, rejected as spam, passed through although " "recognized as spam, ...) in subdirectories of /var/spool/sa-exim." msgstr "Existen algunos correos guardados en subdirectorios de «/var/spool/sa-exim». Dependiendo de la configuración, sa-exim guardará los correos que cumplan con un criterio específico (si ha ocurrido un fallo, rechazado como spam, aceptado aunque se ha reconocido como spam, ...) en los subdirectorios de «/var/spool/sa-exim»." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:1001 msgid "" "You can keep them for further analysis and later remove them manually or " "decide to delete them now." msgstr "Puede conservarlos para un análisis posterior, y eliminarlos de forma manual más tarde, o decidir eliminarlos ahora."