Package: lsb Version: 3.1-22 Priority: minor Tags: patch l10n Attached is a the Spanish translation for this package's templates. Please include it in the next upload.
Thanks Javier
# lsb po-debconf translation to Spanish # Copyright (C) 2006 Software in the Public Interest # This file is distributed under the same license as the lsb package. # # Changes: # - Initial translation # César Gómez MartÃn <[EMAIL PROTECTED]> # - Revision # Javier Fernandez-Sanguino Peña <[EMAIL PROTECTED]>, 2005-2006 # # # Traductores, si no conoce el formato PO, merece la pena leer la # documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este # formato, por ejemplo ejecutando: # info -n '(gettext)PO Files' # info -n '(gettext)Header Entry' # Equipo de traducción al español, por favor, lean antes de traducir # los siguientes documentos: # # - El proyecto de traducción de Debian al español # http://www.debian.org/intl/spanish/ # especialmente las notas de traducción en # http://www.debian.org/intl/spanish/notas # # - La guÃa de traducción de po's de debconf: # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans # o http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lsb\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2006-11-21 05:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-17 01:18+0100\n" "Last-Translator: Javier Fernandez-Sanguino <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Debian l10n spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:1001 msgid "Should shadow passwords be enabled?" msgstr "¿Deben activarse las contraseñas ocultas?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:1001 msgid "" "The Linux Standard Base requires that certain features of adduser(8) be " "available to conforming applications (such as password aging). Debian only " "provides these features when shadow passwords are enabled; however, your " "system currently has shadow passwords disabled." msgstr "El estándar base de Linux (LSB, «Linux Standard Base») exige que ciertas caracterÃsticas de adduser(8) (como pueda ser el envejecimiento de contraseñas) estén disponibles para las aplicaciones que siguen dicho estándar. Debian sólo proporciona esas caracterÃsticas cuando están activas las contraseñas ocultas («shadow») pero esta función está desactivada en su sistema." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:1001 #, no-c-format msgid "" "Most LSB applications will work fine with either setting, but 100% " "conformance requires shadow passwords to be enabled." msgstr "" "La mayorÃa de las aplicaciones LSB funcionarán correctamente en cualquiera " "de las dos configuraciones posibles. Sin embargo, para cumplir el estándar " "al 100% es necesario activar el uso de contraseñas ocultas." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:1001 msgid "" "Generally speaking, it is considered good practice to enable shadow " "passwords. However, there are some situations in which shadow passwords may " "not work properly (most notably, if non-root users need to authenticate " "passwords against /etc/passwd)." msgstr "La activación de las contraseñas ocultas se considera una buena práctica. Pero hay algunas situaciones en las que éstas pueden no funcionar correctamente. El caso más notable es cuando es necesario que los usuarios que no son administradores tengan que autenticar contraseñas contra el fichero «/etc/passwd»." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:1001 msgid "" "If you answer in the affirmative, the command 'shadowconfig on' will be run " "to enable shadow passwords." msgstr "Se ejecutará la orden «shadowconfig on» para activar las contraseñas ocultas si contesta afirmativamente."
signature.asc
Description: Digital signature