Package: lsb
Version: 3.1-22
Priority: minor
Tags: patch l10n

Attached is a the Spanish translation for this package's templates. Please 
include
it in the next upload.

Thanks

Javier

# lsb po-debconf translation to Spanish
# Copyright (C) 2006 Software in the Public Interest
# This file is distributed under the same license as the lsb package.
#
# Changes:
#  - Initial translation
#         César Gómez Martín <[EMAIL PROTECTED]>
#  - Revision
#        Javier Fernandez-Sanguino Peña <[EMAIL PROTECTED]>, 2005-2006
#
#
#   Traductores, si no conoce el formato PO, merece la pena leer la
#   documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este
#   formato, por ejemplo ejecutando:
#          info -n '(gettext)PO Files'
#          info -n '(gettext)Header Entry'
# Equipo de traducción al español, por favor, lean antes de traducir
# los siguientes documentos:
#
#  - El proyecto de traducción de Debian al español
#    http://www.debian.org/intl/spanish/
#    especialmente las notas de traducción en
#    http://www.debian.org/intl/spanish/notas
#
#  - La guía de traducción de po's de debconf:
#    /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
#    o http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lsb\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-11-21 05:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-17 01:18+0100\n"
"Last-Translator: Javier Fernandez-Sanguino <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: Debian l10n spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid "Should shadow passwords be enabled?"
msgstr "¿Deben activarse las contraseñas ocultas?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"The Linux Standard Base requires that certain features of adduser(8) be "
"available to conforming applications (such as password aging). Debian only "
"provides these features when shadow passwords are enabled; however, your "
"system currently has shadow passwords disabled."
msgstr "El estándar base de Linux (LSB, «Linux Standard Base») exige que 
ciertas características de adduser(8) (como pueda ser el envejecimiento de 
contraseñas) estén disponibles para las aplicaciones que siguen dicho 
estándar. Debian sólo proporciona esas características cuando están activas 
las contraseñas ocultas («shadow») pero esta función está desactivada en 
su sistema."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
#, no-c-format
msgid ""
"Most LSB applications will work fine with either setting, but 100% "
"conformance requires shadow passwords to be enabled."
msgstr ""
"La mayoría de las aplicaciones LSB funcionarán correctamente en cualquiera "
"de las dos configuraciones posibles. Sin embargo, para cumplir el estándar "
"al 100% es necesario activar el uso de contraseñas ocultas."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"Generally speaking, it is considered good practice to enable shadow "
"passwords.  However, there are some situations in which shadow passwords may "
"not work properly (most notably, if non-root users need to authenticate "
"passwords against /etc/passwd)."
msgstr "La activación de las contraseñas ocultas se considera una buena 
práctica. Pero hay algunas situaciones en las que éstas pueden no funcionar 
correctamente. El caso más notable es cuando es necesario que los usuarios que 
no son administradores tengan que autenticar contraseñas contra el fichero 
«/etc/passwd»."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"If you answer in the affirmative, the command 'shadowconfig on' will be run "
"to enable shadow passwords."
msgstr "Se ejecutará la orden «shadowconfig on» para activar las 
contraseñas ocultas si contesta afirmativamente."

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature

Reply via email to