Package: norwegian Severity: wishlist Tags: patch l10n Please consider add the attached translation.
bye, - Nacho -- System Information: Debian Release: testing/unstable APT prefers unstable APT policy: (500, 'unstable') Architecture: amd64 (x86_64) Shell: /bin/sh linked to /bin/bash Kernel: Linux 2.6.17.1 Locale: LANG=en_GB.ISO-8859-15, LC_CTYPE=en_GB.ISO-8859-15 (charmap=ISO-8859-15)
# # Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext # documentation is worth reading, especially sections dedicated to # this format, e.g. by running: # info -n '(gettext)PO Files' # info -n '(gettext)Header Entry' # # Some information specific to po-debconf are available at # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans # or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans # # Developers do not need to manually edit POT or PO files. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: norwegian 2.0.8-2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2004-02-18 19:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-18 16:46+0200\n" "Last-Translator: Nacho Barrientos Arias <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: select #. Choices #. bokmaal is an ASCII translitteration. aa is in fact the <U00C5> #. Unicode glyph, rendered as a lower a with a ring above. Please #. use this glyph when available. The HTML entity is å #: ../wnorwegian.templates.in:6 ../inorwegian.templates.in:6 #: ../aspell-no.templates:6 msgid "nynorsk, bokmaal" msgstr "nynorsk, bokmål" #. Type: select #. Description #: ../wnorwegian.templates.in:8 ../inorwegian.templates.in:8 #: ../aspell-no.templates:8 msgid "Which variant?" msgstr "¿Qué variante desea utilizar?" #. Type: select #. Description #: ../wnorwegian.templates.in:8 msgid "" "As you might know, Norwegian has two different written forms bokmaal and " "nynorsk. Which one do you want to use?" msgstr "" "Como es posible que conozca, el noruego tiene dos formas escritas " "diferentes: bokmål y nynorsk. ¿Cuál es la que desea utilizar?" #. Type: select #. Description #: ../inorwegian.templates.in:8 msgid "" "As you might know, Norwegian has two different written forms, bokmaal and " "nynorsk. Which one do you want ispell to use as Norwegian?" msgstr "" "Como es posible que conozca, el noruego tiene dos formas escritas " "diferentes: bokmål y nynorsk. ¿Cuál es la que desea que utilice ispell como " "noruego?" #. Type: select #. Description #: ../aspell-no.templates:8 msgid "" "As you might know, Norwegian has two different written forms bokmaal and " "nynorsk. Which one do you want aspell to use as Norwegian?" msgstr "" "Como es posible que conozca, el noruego tiene dos formas escritas " "diferentes: bokmål y nynorsk. ¿Cuál es la que desea que aspell use como " "noruego?"