Package: cyrus-imapd-2.2
Severity: wishlist
Tags: l10n, patch

In attachement there is updated Czech translation (cs.po) for
cyrus-imapd-2.2 package, please include it.

Best regards,
Martin Sin

# Czech translation of cyrus-imapd-2.2 templates
# 
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cyrus-imapd-2.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-08-15 17:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-15 21:06+0200\n"
"Last-Translator: Martin Sin <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: Czech <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: note
#. Description
#: ../cyrus-common-2.2.templates:3
msgid "Database backends have changed!"
msgstr "Backendy databáze se změnily!"

#. Type: note
#. Description
#: ../cyrus-common-2.2.templates:3
msgid ""
"Comparison between /usr/lib/cyrus/cyrus-db-types.txt and /usr/lib/cyrus/"
"cyrus-db-types.active shows that database backends for Cyrus IMAPd have been "
"changed."
msgstr ""
"Srovnání mezi /usr/lib/cyrus/cyrus-db-types.txt a /usr/lib/cyrus/cyrus-db-"
"types.active ukázalo, že se změnil backend databáze pro Cyrus IMAPd."

#. Type: note
#. Description
#: ../cyrus-common-2.2.templates:3
msgid ""
"This means that those databases for which the database backends changed "
"might need to be converted manually to the new format, using the cvt_cyrusdb"
"(8) utility."
msgstr ""
"To znamená, že ty databáze, u kterých se databázové backendy změnily, budou "
"možná vyžadovat ruční převod do nového formátu utilitou cvt_cyrusdb(8)."

#. Type: note
#. Description
#: ../cyrus-common-2.2.templates:3
msgid ""
"Please refer to /usr/share/doc/cyrus-common-2.2/README.Debian.database for "
"more information.  Do not start cyrmaster until you have converted the "
"databases to the new format."
msgstr ""
"Pro více informací se prosím podívejte do /usr/share/doc/cyrus-common-2.2/"
"README.Debian.database. Nespouštějte cyrmaster, dokud nepřevedete databáze "
"do nového formátu."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../cyrus-common-2.2.templates:19
msgid "Remove the mail and news spools?"
msgstr "Odstranit spool adresáře pošty a novinek?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../cyrus-common-2.2.templates:19
msgid ""
"The Cyrus mail and news spools, as well as the user's sieve scripts can be "
"removed when the package is purged."
msgstr ""
"Při odstranění balíčku mohu smazat také poštu Cyrus a spool adresáře novinek, "
"stejně jako uživatelské skripty sieve."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../cyrus-common-2.2.templates:19
msgid ""
"This question only applies to the default spools and sieve script "
"directories in /var.  If you modified their location in imapd.conf, the new "
"locations will not be removed; just the old ones in /var."
msgstr ""
"Tato otázka se týká pouze výchozích spool adresářů a Sieve skriptů ve /var. "
"Při změně jejich umístění v imapd.conf nebude odstraněno jejich nové "
"umístění, ale pouze jejich staré ve /var."

Reply via email to