Package: cyrus-imapd-2.2 Severity: wishlist Tags: l10n, patch In attachement there is updated Czech translation (cs.po) for cyrus-imapd-2.2 package, please include it.
Best regards, Martin Sin
# Czech translation of cyrus-imapd-2.2 templates # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: cyrus-imapd-2.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2006-08-15 17:54+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-15 21:06+0200\n" "Last-Translator: Martin Sin <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Czech <[EMAIL PROTECTED]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: note #. Description #: ../cyrus-common-2.2.templates:3 msgid "Database backends have changed!" msgstr "Backendy databáze se změnily!" #. Type: note #. Description #: ../cyrus-common-2.2.templates:3 msgid "" "Comparison between /usr/lib/cyrus/cyrus-db-types.txt and /usr/lib/cyrus/" "cyrus-db-types.active shows that database backends for Cyrus IMAPd have been " "changed." msgstr "" "Srovnání mezi /usr/lib/cyrus/cyrus-db-types.txt a /usr/lib/cyrus/cyrus-db-" "types.active ukázalo, že se změnil backend databáze pro Cyrus IMAPd." #. Type: note #. Description #: ../cyrus-common-2.2.templates:3 msgid "" "This means that those databases for which the database backends changed " "might need to be converted manually to the new format, using the cvt_cyrusdb" "(8) utility." msgstr "" "To znamená, že ty databáze, u kterých se databázové backendy změnily, budou " "možná vyžadovat ruční převod do nového formátu utilitou cvt_cyrusdb(8)." #. Type: note #. Description #: ../cyrus-common-2.2.templates:3 msgid "" "Please refer to /usr/share/doc/cyrus-common-2.2/README.Debian.database for " "more information. Do not start cyrmaster until you have converted the " "databases to the new format." msgstr "" "Pro více informací se prosím podívejte do /usr/share/doc/cyrus-common-2.2/" "README.Debian.database. Nespouštějte cyrmaster, dokud nepřevedete databáze " "do nového formátu." #. Type: boolean #. Description #: ../cyrus-common-2.2.templates:19 msgid "Remove the mail and news spools?" msgstr "Odstranit spool adresáře pošty a novinek?" #. Type: boolean #. Description #: ../cyrus-common-2.2.templates:19 msgid "" "The Cyrus mail and news spools, as well as the user's sieve scripts can be " "removed when the package is purged." msgstr "" "Při odstranění balíčku mohu smazat také poštu Cyrus a spool adresáře novinek, " "stejně jako uživatelské skripty sieve." #. Type: boolean #. Description #: ../cyrus-common-2.2.templates:19 msgid "" "This question only applies to the default spools and sieve script " "directories in /var. If you modified their location in imapd.conf, the new " "locations will not be removed; just the old ones in /var." msgstr "" "Tato otázka se týká pouze výchozích spool adresářů a Sieve skriptů ve /var. " "Při změně jejich umístění v imapd.conf nebude odstraněno jejich nové " "umístění, ale pouze jejich staré ve /var."