Package: davfs2 Severity: wishlist Tags: patch l10n Please add the chinese debconf templates translations (attached).
Thanks
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Yangfl <[email protected]>, 2026. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n" "POT-Creation-Date: 2008-04-11 20:26-0300\n" "PO-Revision-Date: 2026-01-01 07:29+0800\n" "Last-Translator: Yangfl <[email protected]>\n" "Language-Team: 汉语 <[email protected]>\n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Poedit 3.8\n" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 msgid "Should unprivileged users be allowed to mount WebDAV resources?" msgstr "是否允许非特权用户挂载 WebDAV 资源?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "The file /sbin/mount.davfs must have the SUID bit set if you want to allow " "unprivileged (non-root) users to mount WebDAV resources." msgstr "" "如果要允许非特权用户(非 root 用户)挂载 WebDAV 资源,则文件 /sbin/" "mount.davfs 必须设置 SUID 位。" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "If you do not choose this option, only root will be allowed to mount WebDAV " "resources. This can later be changed by running 'dpkg-reconfigure davfs2'." msgstr "" "如果不选择此选项,则只有 root 用户才能挂载 WebDAV 资源。之后可以通过运" "行“dpkg-reconfigure davfs2”来更改此设置。" #. Type: string #. Description #: ../templates:3001 msgid "User running the mount.davfs daemon:" msgstr "运行 mount.davfs 守护进程的用户:" #. Type: string #. Description #: ../templates:3001 msgid "" "Once the davfs resource has been mounted, the daemon will drop the root " "privileges and will run with an unprivileged user ID." msgstr "davfs 资源挂载后,守护进程将放弃 root 权限,并以非特权用户身份运行。" #. Type: string #. Description #: ../templates:3001 msgid "Please choose which login name should be used by the daemon." msgstr "请选择守护程序应使用的登录用户名。" #. Type: string #. Description #: ../templates:4001 msgid "Group for users who will be allowed to mount WebDAV resources:" msgstr "允许挂载 WebDAV 资源的用户组:" #. Type: string #. Description #: ../templates:4001 msgid "" "Mounting WebDAV resources creates a file in /var/run/mount.davfs. This " "directory will be owned by the group specified here." msgstr "" "挂载 WebDAV 资源会在 /var/run/mount.davfs 目录下创建一个文件。该目录的所有者" "将是此处指定的组。" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:5001 msgid "Do you want to create a new user?" msgstr "创建新用户吗?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:5001 msgid "" "The \"${user_name}\" user does not exist on the system and will be created " "if you choose this option." msgstr "系统中不存在“${user_name}”用户,如果您选择此选项,将创建该用户。" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:6001 msgid "Do you want to create a new group?" msgstr "创建新组吗?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:6001 msgid "" "The \"${group_name}\" group does not exist on the system and will be created " "if you choose this option." msgstr "系统中不存在“${group_name}”组,如果您选择此选项,将创建该组。" #. Type: note #. Description #: ../templates:7001 msgid "Unprivileged users allowed to mount WebDAV resources" msgstr "允许非特权用户挂载 WebDAV 资源" #. Type: note #. Description #: ../templates:7001 msgid "" "The \"${group_name}\" group and the \"${user_name}\" user will be used by " "davfs2. All users who should be granted the right to mount WebDAV resources " "should be added to the group \"${group_name}\" using the following command:" msgstr "" "davfs2 将使用“${group_name}”组和“${user_name}”用户。所有需要取得 WebDAV 资源" "挂载权限的用户都应使用以下命令加入“${group_name}”组:" #. Type: note #. Description #: ../templates:7001 msgid "The following should also be added to /etc/fstab:" msgstr "以下内容也应添加到 /etc/fstab 文件中:" #. Type: note #. Description #: ../templates:7001 msgid "" "Additional options are available. Please read the mount.davfs man page for " "more information." msgstr "其他选项请参阅 mount.davfs 手册页。"
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Yangfl <[email protected]>, 2026. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n" "POT-Creation-Date: 2008-04-11 20:26-0300\n" "PO-Revision-Date: 2026-01-01 07:30+0800\n" "Last-Translator: Yangfl <[email protected]>\n" "Language-Team: 漢語 <[email protected]>\n" "Language: zh_TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Poedit 3.8\n" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 msgid "Should unprivileged users be allowed to mount WebDAV resources?" msgstr "是否允許非特權使用者掛載 WebDAV 資源?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "The file /sbin/mount.davfs must have the SUID bit set if you want to allow " "unprivileged (non-root) users to mount WebDAV resources." msgstr "" "如果要允許非特權使用者(非 root 使用者)掛載 WebDAV 資源,則檔案 /sbin/" "mount.davfs 必須設定 SUID 位元。" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "If you do not choose this option, only root will be allowed to mount WebDAV " "resources. This can later be changed by running 'dpkg-reconfigure davfs2'." msgstr "" "如果不選擇此選項,則只有 root 使用者才能掛載 WebDAV 資源。之後可以透過執" "行“dpkg-reconfigure davfs2”來更改此設定。" #. Type: string #. Description #: ../templates:3001 msgid "User running the mount.davfs daemon:" msgstr "執行 mount.davfs 常駐程式的使用者:" #. Type: string #. Description #: ../templates:3001 msgid "" "Once the davfs resource has been mounted, the daemon will drop the root " "privileges and will run with an unprivileged user ID." msgstr "davfs 資源掛載後,常駐程式將放棄 root 權限,並以非特權使用者身分執行。" #. Type: string #. Description #: ../templates:3001 msgid "Please choose which login name should be used by the daemon." msgstr "請選擇常駐程式應使用的登入名稱。" #. Type: string #. Description #: ../templates:4001 msgid "Group for users who will be allowed to mount WebDAV resources:" msgstr "允許掛載 WebDAV 資源的使用者群組:" #. Type: string #. Description #: ../templates:4001 msgid "" "Mounting WebDAV resources creates a file in /var/run/mount.davfs. This " "directory will be owned by the group specified here." msgstr "" "掛載 WebDAV 資源會在 /var/run/mount.davfs 中建立一個檔案。該目錄的所有者將是" "此處指定的群組。" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:5001 msgid "Do you want to create a new user?" msgstr "建立新使用者嗎?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:5001 msgid "" "The \"${user_name}\" user does not exist on the system and will be created " "if you choose this option." msgstr "系統中不存在「${user_name}」使用者,如果您選擇此選項,將建立該使用者。" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:6001 msgid "Do you want to create a new group?" msgstr "建立新群組嗎?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:6001 msgid "" "The \"${group_name}\" group does not exist on the system and will be created " "if you choose this option." msgstr "系統中不存在「${group_name}」群組,如果您選擇此選項,將建立該群組。" #. Type: note #. Description #: ../templates:7001 msgid "Unprivileged users allowed to mount WebDAV resources" msgstr "允許非特權使用者掛載 WebDAV 資源" #. Type: note #. Description #: ../templates:7001 msgid "" "The \"${group_name}\" group and the \"${user_name}\" user will be used by " "davfs2. All users who should be granted the right to mount WebDAV resources " "should be added to the group \"${group_name}\" using the following command:" msgstr "" "davfs2 將使用「${group_name}」群組和「${user_name}」使用者。所有需要取得 " "WebDAV 資源掛載權限的使用者都應該使用以下命令加入「${group_name}」群組:" #. Type: note #. Description #: ../templates:7001 msgid "The following should also be added to /etc/fstab:" msgstr "以下內容也應新增至 /etc/fstab 檔案:" #. Type: note #. Description #: ../templates:7001 msgid "" "Additional options are available. Please read the mount.davfs man page for " "more information." msgstr "其他選項請閱讀 mount.davfs 手冊頁。"

