Hi,

I uploaded a NMU to 10-day/delay queue. Feel free to cancel this
upload if needed.

The debian/changelog is:

kstars-data-extra-tycho2 (1.1r1-9.2) unstable; urgency=medium

  * Non-maintainer upload.
  * debian/control: bumped Standards-Version to 4.7.2.
  * debian/po/pt_BR.po: updated (Closes: #1028219).

I attached a debdiff.

Thanks.

Regards,

--
Paulo Henrique de Lima Santana (phls)
Belo Horizonte - Brasil
Debian Developer
Site: http://phls.com.br
GPG ID: 0443C450
diff -Nru kstars-data-extra-tycho2-1.1r1/debian/changelog 
kstars-data-extra-tycho2-1.1r1/debian/changelog
--- kstars-data-extra-tycho2-1.1r1/debian/changelog     2017-02-24 
00:03:46.000000000 -0300
+++ kstars-data-extra-tycho2-1.1r1/debian/changelog     2025-03-13 
18:24:48.000000000 -0300
@@ -1,3 +1,11 @@
+kstars-data-extra-tycho2 (1.1r1-9.2) unstable; urgency=medium
+
+  * Non-maintainer upload.
+  * debian/control: bumped Standards-Version to 4.7.2.
+  * debian/po/pt_BR.po: updated (Closes: #1028219).
+
+ -- Paulo Henrique de Lima Santana (phls) <p...@debian.org>  Thu, 13 Mar 2025 
18:24:48 -0300
+
 kstars-data-extra-tycho2 (1.1r1-9.1) unstable; urgency=medium
 
   * Non-maintainer upload.
diff -Nru kstars-data-extra-tycho2-1.1r1/debian/control 
kstars-data-extra-tycho2-1.1r1/debian/control
--- kstars-data-extra-tycho2-1.1r1/debian/control       2013-01-10 
16:32:04.000000000 -0200
+++ kstars-data-extra-tycho2-1.1r1/debian/control       2025-03-13 
18:24:48.000000000 -0300
@@ -3,7 +3,7 @@
 Priority: extra
 Maintainer: Noel David Torres Taño <env...@rolamasao.org>
 Build-Depends: debhelper (>= 7.0.50~), po-debconf
-Standards-Version: 3.9.1
+Standards-Version: 4.7.2
 
 Package: kstars-data-extra-tycho2
 Architecture: all
diff -Nru kstars-data-extra-tycho2-1.1r1/debian/po/pt_BR.po 
kstars-data-extra-tycho2-1.1r1/debian/po/pt_BR.po
--- kstars-data-extra-tycho2-1.1r1/debian/po/pt_BR.po   1969-12-31 
21:00:00.000000000 -0300
+++ kstars-data-extra-tycho2-1.1r1/debian/po/pt_BR.po   2025-03-13 
18:24:48.000000000 -0300
@@ -0,0 +1,171 @@
+# Debconf translations for kstars-data-extra-tycho2.
+# Copyright (C) 2022 THE kstars-data-extra-tycho2'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the 
kstars-data-extra-tycho2 package.
+# Paulo Henrique de Lima Santana (phls) <p...@debian.org>, 2025.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kstars-data-extra-tycho2_1.1r1-9.1\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: kstars-data-extra-tyc...@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-07-27 09:34+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-03-13 18:24-0300\n"
+"Last-Translator: Paulo Henrique de Lima Santana (phls) <p...@debian.org>\n"
+"Language-Team: l10 Portuguese <debian-l10n-portugu...@lists.debian.org>\n"
+"Language: pt_BR\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+"X-Generator: Poedit 3.5\n"
+
+#. Type: title
+#. Description
+#: ../templates:2001
+msgid "Handling of kstars configuration file"
+msgstr "Manuseio do arquivo de configuração do kstars"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../templates:3001
+msgid "keep"
+msgstr "manter"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../templates:3001
+msgid "replace (preserving backup)"
+msgstr "substituir (preservar o backup)"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../templates:3001
+msgid "overwrite"
+msgstr "sobrescrever"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../templates:3002
+msgid "Action for the /etc/kde4/kstarsrc file:"
+msgstr "Ação para o arquivo /etc/kde4/kstarsrc:"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../templates:3002
+msgid "A kstars global configuration file already exists."
+msgstr "Já existe um arquivo de configuração global do kstars."
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../templates:3002
+msgid ""
+"The package installation process can't modify it, but you can back it up now "
+"and create a new one. You will be prompted for options in this file."
+msgstr ""
+"O processo de instalação do pacote não pode modificá-lo, mas você pode fazer "
+"o backup dele agora e criar um novo. Você será solicitado a fornecer opções "
+"neste arquivo."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:4001
+msgid "Create /etc/kde4/kstarsrc file?"
+msgstr "Criar o arquivo /etc/kde4/kstarsrc?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:4001
+msgid "There is no kstars global configuration file."
+msgstr "O arquivo de configuração global do kstars não existe."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:4001
+msgid ""
+"A configuration file will be needed if user downloads should be disabled, "
+"but if not then it is still safe to create one. You will be prompted for "
+"options in this file."
+msgstr ""
+"Um arquivo de configuração será necessário se os downloads do usuário devem "
+"ser desabilitados, mas se não, ainda é seguro criar um. Você será solicitado "
+"a fornecer opções neste arquivo."
+
+#. Type: title
+#. Description
+#: ../templates:5001
+msgid "Disable or lock data downloads"
+msgstr "Desativar ou bloquear downloads de dados"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../templates:6001
+msgid "enable"
+msgstr "habilitar"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../templates:6001
+msgid "disable"
+msgstr "desabilitar"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../templates:6001
+msgid "lock"
+msgstr "bloquear"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../templates:6002
+msgid "User data downloads for kstars:"
+msgstr "Downloads de dados do usuário para o kstars:"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../templates:6002
+msgid ""
+"KStars has a download feature allowing users to download extra data files "
+"for their own use. Since packaged catalogs can be handled more efficiently "
+"by installing a single central copy, you may wish to restrict the use of "
+"this feature."
+msgstr ""
+"O kstars possui um recurso de download que permite aos usuários baixarem "
+"arquivos de dados extras para seu próprio uso. Como os catálogos empacotados "
+"podem ser manipulados com mais eficiência com a instalação de uma única "
+"cópia central, você pode restringir o uso desse recurso."
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../templates:6002
+msgid ""
+" * enable - users will be able to download data files;\n"
+" * disable - individual users can re-enable data downloads (to\n"
+"   download other data files) in their .kstarsrc;\n"
+" * lock - users cannot enable data downloads."
+msgstr ""
+" * habilitar - os usuários poderão baixar arquivos de dados;\n"
+" * desabilitar - usuários individuais podem reabilitar downloads de dados "
+"(para\n"
+"   baixar outros arquivos de dados) em seu .kstarsrc;\n"
+" * bloquear - os usuários não podem habilitar downloads de dados."
+
+#. Type: title
+#. Description
+#: ../templates:7001
+msgid "Backup of old kstarsrc file"
+msgstr "Backup do arquivo anterior kstarsrc"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#: ../templates:8001
+msgid "Former kstarsrc file saved"
+msgstr "O arquivo anterior kstarsrc foi salvo"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#: ../templates:8001
+msgid ""
+"The old kstarsrc file has been saved as /etc/kde4/kstarsrc.backup.kstars-"
+"data-extra."
+msgstr ""
+"O antigo arquivo kstarsrc foi salvo como /etc/kde4/kstarsrc.backup.kstars-"
+"data-extra."

Attachment: OpenPGP_signature.asc
Description: OpenPGP digital signature

Reply via email to