Hi, I uploaded a NMU to 10-day/delay queue. Feel free to cancel this upload if needed.
The debian/changelog is: kstars-data-extra-tycho2 (1.1r1-9.2) unstable; urgency=medium * Non-maintainer upload. * debian/control: bumped Standards-Version to 4.7.2. * debian/po/pt_BR.po: updated (Closes: #1028219). I attached a debdiff. Thanks. Regards, -- Paulo Henrique de Lima Santana (phls) Belo Horizonte - Brasil Debian Developer Site: http://phls.com.br GPG ID: 0443C450
diff -Nru kstars-data-extra-tycho2-1.1r1/debian/changelog kstars-data-extra-tycho2-1.1r1/debian/changelog --- kstars-data-extra-tycho2-1.1r1/debian/changelog 2017-02-24 00:03:46.000000000 -0300 +++ kstars-data-extra-tycho2-1.1r1/debian/changelog 2025-03-13 18:24:48.000000000 -0300 @@ -1,3 +1,11 @@ +kstars-data-extra-tycho2 (1.1r1-9.2) unstable; urgency=medium + + * Non-maintainer upload. + * debian/control: bumped Standards-Version to 4.7.2. + * debian/po/pt_BR.po: updated (Closes: #1028219). + + -- Paulo Henrique de Lima Santana (phls) <p...@debian.org> Thu, 13 Mar 2025 18:24:48 -0300 + kstars-data-extra-tycho2 (1.1r1-9.1) unstable; urgency=medium * Non-maintainer upload. diff -Nru kstars-data-extra-tycho2-1.1r1/debian/control kstars-data-extra-tycho2-1.1r1/debian/control --- kstars-data-extra-tycho2-1.1r1/debian/control 2013-01-10 16:32:04.000000000 -0200 +++ kstars-data-extra-tycho2-1.1r1/debian/control 2025-03-13 18:24:48.000000000 -0300 @@ -3,7 +3,7 @@ Priority: extra Maintainer: Noel David Torres Taño <env...@rolamasao.org> Build-Depends: debhelper (>= 7.0.50~), po-debconf -Standards-Version: 3.9.1 +Standards-Version: 4.7.2 Package: kstars-data-extra-tycho2 Architecture: all diff -Nru kstars-data-extra-tycho2-1.1r1/debian/po/pt_BR.po kstars-data-extra-tycho2-1.1r1/debian/po/pt_BR.po --- kstars-data-extra-tycho2-1.1r1/debian/po/pt_BR.po 1969-12-31 21:00:00.000000000 -0300 +++ kstars-data-extra-tycho2-1.1r1/debian/po/pt_BR.po 2025-03-13 18:24:48.000000000 -0300 @@ -0,0 +1,171 @@ +# Debconf translations for kstars-data-extra-tycho2. +# Copyright (C) 2022 THE kstars-data-extra-tycho2'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the kstars-data-extra-tycho2 package. +# Paulo Henrique de Lima Santana (phls) <p...@debian.org>, 2025. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kstars-data-extra-tycho2_1.1r1-9.1\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: kstars-data-extra-tyc...@packages.debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2011-07-27 09:34+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2025-03-13 18:24-0300\n" +"Last-Translator: Paulo Henrique de Lima Santana (phls) <p...@debian.org>\n" +"Language-Team: l10 Portuguese <debian-l10n-portugu...@lists.debian.org>\n" +"Language: pt_BR\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Generator: Poedit 3.5\n" + +#. Type: title +#. Description +#: ../templates:2001 +msgid "Handling of kstars configuration file" +msgstr "Manuseio do arquivo de configuração do kstars" + +#. Type: select +#. Choices +#: ../templates:3001 +msgid "keep" +msgstr "manter" + +#. Type: select +#. Choices +#: ../templates:3001 +msgid "replace (preserving backup)" +msgstr "substituir (preservar o backup)" + +#. Type: select +#. Choices +#: ../templates:3001 +msgid "overwrite" +msgstr "sobrescrever" + +#. Type: select +#. Description +#: ../templates:3002 +msgid "Action for the /etc/kde4/kstarsrc file:" +msgstr "Ação para o arquivo /etc/kde4/kstarsrc:" + +#. Type: select +#. Description +#: ../templates:3002 +msgid "A kstars global configuration file already exists." +msgstr "Já existe um arquivo de configuração global do kstars." + +#. Type: select +#. Description +#: ../templates:3002 +msgid "" +"The package installation process can't modify it, but you can back it up now " +"and create a new one. You will be prompted for options in this file." +msgstr "" +"O processo de instalação do pacote não pode modificá-lo, mas você pode fazer " +"o backup dele agora e criar um novo. Você será solicitado a fornecer opções " +"neste arquivo." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:4001 +msgid "Create /etc/kde4/kstarsrc file?" +msgstr "Criar o arquivo /etc/kde4/kstarsrc?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:4001 +msgid "There is no kstars global configuration file." +msgstr "O arquivo de configuração global do kstars não existe." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:4001 +msgid "" +"A configuration file will be needed if user downloads should be disabled, " +"but if not then it is still safe to create one. You will be prompted for " +"options in this file." +msgstr "" +"Um arquivo de configuração será necessário se os downloads do usuário devem " +"ser desabilitados, mas se não, ainda é seguro criar um. Você será solicitado " +"a fornecer opções neste arquivo." + +#. Type: title +#. Description +#: ../templates:5001 +msgid "Disable or lock data downloads" +msgstr "Desativar ou bloquear downloads de dados" + +#. Type: select +#. Choices +#: ../templates:6001 +msgid "enable" +msgstr "habilitar" + +#. Type: select +#. Choices +#: ../templates:6001 +msgid "disable" +msgstr "desabilitar" + +#. Type: select +#. Choices +#: ../templates:6001 +msgid "lock" +msgstr "bloquear" + +#. Type: select +#. Description +#: ../templates:6002 +msgid "User data downloads for kstars:" +msgstr "Downloads de dados do usuário para o kstars:" + +#. Type: select +#. Description +#: ../templates:6002 +msgid "" +"KStars has a download feature allowing users to download extra data files " +"for their own use. Since packaged catalogs can be handled more efficiently " +"by installing a single central copy, you may wish to restrict the use of " +"this feature." +msgstr "" +"O kstars possui um recurso de download que permite aos usuários baixarem " +"arquivos de dados extras para seu próprio uso. Como os catálogos empacotados " +"podem ser manipulados com mais eficiência com a instalação de uma única " +"cópia central, você pode restringir o uso desse recurso." + +#. Type: select +#. Description +#: ../templates:6002 +msgid "" +" * enable - users will be able to download data files;\n" +" * disable - individual users can re-enable data downloads (to\n" +" download other data files) in their .kstarsrc;\n" +" * lock - users cannot enable data downloads." +msgstr "" +" * habilitar - os usuários poderão baixar arquivos de dados;\n" +" * desabilitar - usuários individuais podem reabilitar downloads de dados " +"(para\n" +" baixar outros arquivos de dados) em seu .kstarsrc;\n" +" * bloquear - os usuários não podem habilitar downloads de dados." + +#. Type: title +#. Description +#: ../templates:7001 +msgid "Backup of old kstarsrc file" +msgstr "Backup do arquivo anterior kstarsrc" + +#. Type: text +#. Description +#: ../templates:8001 +msgid "Former kstarsrc file saved" +msgstr "O arquivo anterior kstarsrc foi salvo" + +#. Type: text +#. Description +#: ../templates:8001 +msgid "" +"The old kstarsrc file has been saved as /etc/kde4/kstarsrc.backup.kstars-" +"data-extra." +msgstr "" +"O antigo arquivo kstarsrc foi salvo como /etc/kde4/kstarsrc.backup.kstars-" +"data-extra."
OpenPGP_signature.asc
Description: OpenPGP digital signature