Hi, Paul Gevers <elb...@debian.org> wrote (Thu, 27 Apr 2023 22:17:40 +0200): > Hi, > > On 27-04-2023 22:07, Holger Wansing wrote: > > Control: tags -1 + patch > > > > I would like to propose the attached patch for this report (mostly grabbed > > from Helge's text). > > + <title>Greatly expanded translations of man pages</title> > + <para> > + Thank to many efforts of our translators, the translation of many > > That feels like one many too many for one sentence. > > + manpages has been greatly expanded (e.g. we have complete > translation > + of systemd user pages into German now) and various new > languages have > + been added (Czech, Danish, Greek, Finnish, Indonesian, Macedonian, > + Norwegian, Russian, Serbian, Swedish, Ukranian and Vietnamesian). > > I happen to know that "Norwegian" is ambiguous? There's Bokmål and > Nynorsk. I assume the former is meant, maybe "Norwegian (Bokmål)"?
Looking at the repo https://salsa.debian.orgNorwegian (Bokmål/manpages-l10n-team/manpages-l10n/-/tree/master/po there is a folder for Norwegian Bokmål (nb), but none for Norwegian Nynorsk (nn), so it looks you are right. > > My spelling checker also suggests Ukrainian and Vietnamese. Good catch. Correct. > Paul Holger -- Holger Wansing <hwans...@mailbox.org> PGP-Fingerprint: 496A C6E8 1442 4B34 8508 3529 59F1 87CA 156E B076