Package: python-certbot Severity: wishlist
Hi, please find attached the Spanish debconf translation of python-certbot. Regards, Jathan -- A permissive license would only be more "free" than a license like the GPL, when a society that allows slavery be considered more free than a society that does not. https://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.en.html
# python-certbot po-debconf translation to Spanish. # Copyright (C) 2021 Software in the Public Interest # This file is distributed under the same license as the python-certbot package. # # Changes: # - Initial translation # Jonathan Bustillos <jat...@debian.org>, 2021. # # Traductores, si no conocen el formato PO, merece la pena leer la # documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este # formato, por ejemplo ejecutando: # info -n '(gettext)PO Files' # info -n '(gettext)Header Entry' # # Equipo de traducción al español, por favor lean antes de traducir # los siguientes documentos: # # - El proyecto de traducción de Debian al español # http://www.debian.org/intl/spanish/ # especialmente las notas y normas de traducción en # http://www.debian.org/intl/spanish/notas # # - La guÃa de traducción de po's de debconf: # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans # o http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: python-certbot\n" "Report-Msgid-Bugs-To: python-cert...@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2020-06-21 21:24-0400\n" "PO-Revision-Date: 2021-04-03 14:32-0600\n" "Last-Translator: Jonathan Bustillos <jat...@debian.org>\n" "Language-Team: Debian Spanish <debian-l10n-span...@lists.debian.org>\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n" #. Type: boolean #. Description #: ../certbot.templates:1001 msgid "You have unexpired certs; do you still want to purge?" msgstr "Tiene certificados no caducados; ¿Aún asà desea purgarlos?" #. Type: boolean #. Description #: ../certbot.templates:1001 msgid "" "The certbot configuration directory /etc/letsencrypt still contains " "unexpired certificates that may be live on your system. If you choose this " "option, the purge will continue and delete those certificates, potentially " "breaking services which depend on them." msgstr "" "El directorio de configuración de certbot /etc/letsencrypt todavÃa contiene " "certificados no caducados que pueden estar activos en su sistema. Si elige " "esta opción, la purga continuará y borrará esos certificados, pudiendo " "romper los servicios que dependen de ellos." #. Type: boolean #. Description #: ../certbot.templates:1001 msgid "" "If you have already installed different certificates in your services, or " "you have confirmed you don't have any services depending on these " "certificates, you should choose this option. To cancel and manually delete " "the /etc/letsencrypt directory, you should refuse this option." msgstr "" "Si ya ha instalado diferentes certificados en sus servicios, o ha confirmado " "que no tiene ningún servicio que dependa de estos certificados, debe elegir " "esta opción. Para cancelar y eliminar manualmente el directorio /etc/" "letsencrypt, debe rechazar esta opción."
signature.asc
Description: OpenPGP digital signature