Package: chkrootkit Severity: wishlist Tags: l10n, patch Hi, in attachement there is initial Czech translation (cs.po) of chkrootkit debconf messages, please include it.
-- Miroslav Kure
# # Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext # documentation is worth reading, especially sections dedicated to # this format, e.g. by running: # info -n '(gettext)PO Files' # info -n '(gettext)Header Entry' # # Some information specific to po-debconf are available at # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans # or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans # # Developers do not need to manually edit POT or PO files. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: chkrootkit\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2004-12-10 09:18-0800\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-09 18:21+0100\n" "Last-Translator: Miroslav Kure <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Czech <[EMAIL PROTECTED]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:4 msgid "Would you like to run chkrootkit automatically every day?" msgstr "Chcete spouštět chrootkit automaticky každý den?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:4 msgid "" "chkrootkit can be run automatically via cron.daily if you like. If you " "answer yes to this question, you'll also be given the opportunity to specify " "options for the daily run." msgstr "" "chrootkit se může spouštět automaticky přes cron.daily. Pokud zde odpovíte " "ano, budete moci zadat parametry, se kterými se bude chrootkit spouštět." #. Type: string #. Default #: ../templates:11 msgid "-q" msgstr "-q" #. Type: string #. Description #: ../templates:12 msgid "What arguments would you like to pass to the daily chkrootkit run?" msgstr "Jaké paramtery chcete předat chrootkitu denně spouštěnému z cronu?" #. Type: string #. Description #: ../templates:12 msgid "" "The following are useful arguments to pass to chkrookit:\n" " * -r <root> specifies an alternate root directory\n" " * -n do not attempt to analyze nfs mounted files\n" " * -q run in quiet mode [highly recommended]" msgstr "" "chrootkitu můžete předat následující užitečné parametry:\n" " * -r <kořen> zadá alternativní kořenový adresář\n" " * -n nebude analyzovat soubory připojené přes nfs\n" " * -q spustí se v tichém režimu [velmi doporučeno]"