On Tue, 2014-10-21 at 10:09 +0200, Guillem Jover wrote: > Hi! > > On Tue, 2014-10-21 at 05:07:00 +0000, lumin wrote: > > I forgot to change the "last-translator" field, in the former patch... > > I added it in the patch, and there also are some little fixes. > > Ah, perfect, wondered about that, and the name alias, but was not sure > if you might prefer to use that instead, so didn't ask. > > I've merged that now, updated the previous changelog entry with your > name, and added a .mailmap entry to correct at least «git shortlog».
Thanks for the changes :) > > that patch is to > > ee77bc3b16a7f3feb0658193b00d07a57c8aa673 > > > > msgfmt OK. > > There are still some untranslated and fuzzy strings, could you send an > update for those, so that we can get a fully translated .po file? I clearly see that, and I just feel confused to some strings, i.e. hard to understand, and some are very hard for me to translate. So I keeped those fuzzy marks at that time and left some strings untranslated, for those strings that I was not sure. I'm willing to make it 100% done, but some sentences really stuck me, :( so, you know ... Let me try it again in the future. > Thanks, > Guillem -- Regards, C.D.Luminate -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-bugs-dist-requ...@lists.debian.org with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org