Hi Mort,

finally google-translate-cli has reached the Debian mirrors (in the
contrib section since it is relying on a non-free service).  Here is
the first bug report you might be interested in.  Feel free to ping
me once you might have released a new version.

Kind regards

       Andreas.

On Thu, Sep 18, 2014 at 03:55:24PM +0800, Paul Wise wrote:
> Package: google-translate-cli
> Version: 0.8.20-1
> Severity: normal
> 
> Looks like there are some quoting issues:
> 
> $ google-trans en:es 'how are you'
> xargs: unmatched single quote; by default quotes are special to xargs unless 
> you use the -0 option
> Cómo estás
> 
> Translations of how are you
> ( ➔ Español)
> how are you(Cómo estás/how are you/como estas/cómo está usted)
> 
> [phrase]
>     ¿Cómo está usted?
>         ?ods
>     ¿Cómo está?
>         ?gniogs
>     ¿Qué tal?
>         ?ods
> 
> -- System Information:
> Debian Release: jessie/sid
>   APT prefers testing
>   APT policy: (900, 'testing'), (800, 'unstable'), (700, 'experimental')
> Architecture: amd64 (x86_64)
> 
> Kernel: Linux 3.16-1-amd64 (SMP w/4 CPU cores)
> Locale: LANG=en_AU.UTF-8, LC_CTYPE=en_AU.UTF-8 (charmap=UTF-8)
> Shell: /bin/sh linked to /bin/dash
> 
> Versions of packages google-translate-cli depends on:
> ii  gawk  1:4.1.1+dfsg-1
> 
> google-translate-cli recommends no packages.
> 
> google-translate-cli suggests no packages.
> 
> -- no debconf information
> 
> -- 
> bye,
> pabs
> 
> https://wiki.debian.org/PaulWise
> 



-- 
http://fam-tille.de


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to debian-bugs-dist-requ...@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org

Reply via email to