Hi Mort, finally google-translate-cli has reached the Debian mirrors (in the contrib section since it is relying on a non-free service). Here is the first bug report you might be interested in. Feel free to ping me once you might have released a new version.
Kind regards Andreas. On Thu, Sep 18, 2014 at 03:55:24PM +0800, Paul Wise wrote: > Package: google-translate-cli > Version: 0.8.20-1 > Severity: normal > > Looks like there are some quoting issues: > > $ google-trans en:es 'how are you' > xargs: unmatched single quote; by default quotes are special to xargs unless > you use the -0 option > Cómo estás > > Translations of how are you > ( ➔ Español) > how are you(Cómo estás/how are you/como estas/cómo está usted) > > [phrase] > ¿Cómo está usted? > ?ods > ¿Cómo está? > ?gniogs > ¿Qué tal? > ?ods > > -- System Information: > Debian Release: jessie/sid > APT prefers testing > APT policy: (900, 'testing'), (800, 'unstable'), (700, 'experimental') > Architecture: amd64 (x86_64) > > Kernel: Linux 3.16-1-amd64 (SMP w/4 CPU cores) > Locale: LANG=en_AU.UTF-8, LC_CTYPE=en_AU.UTF-8 (charmap=UTF-8) > Shell: /bin/sh linked to /bin/dash > > Versions of packages google-translate-cli depends on: > ii gawk 1:4.1.1+dfsg-1 > > google-translate-cli recommends no packages. > > google-translate-cli suggests no packages. > > -- no debconf information > > -- > bye, > pabs > > https://wiki.debian.org/PaulWise > -- http://fam-tille.de -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-bugs-dist-requ...@lists.debian.org with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org