Package: exult Severity: wishlist Tags: l10n patch Please find the attached Turkish translation of exult debconf messages. This file should be put as debian/po/tr.po in your build tree.
Best regards
# Turkish translation of exult package # Copyright (C) 2014 Mert Dirik # This file is distributed under the same license as the exult package. # Mert Dirik <mertdi...@gmail.com>, 2014. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: exult 1.2-15.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: jo...@ettin.org\n" "POT-Creation-Date: 2006-08-03 21:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-08-09 00:35+0200\n" "Last-Translator: Mert Dirik <mertdi...@gmail.com>\n" "Language-Team: Debian L10n Turkish <debian-l10n-turk...@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: tr\n" "X-Generator: Poedit 1.5.4\n" #. Type: string #. Description #: ../templates:1001 msgid "Path to \"The Black Gate\":" msgstr "\"The Black Gate\" konumu:" #. Type: string #. Description #: ../templates:1001 msgid "" "Exult needs to know where your copy of Ultima VII: The Black Gate is " "located. You need to give the path where the game's top directory can be " "found." msgstr "" "Exult'ın \"Ultima VII: The Black Gate\" kopyasının hangi konumda kurulu " "olduğunu bilmesi gerekiyor. Oyunun kurulu olduğu üst dizini buraya yazmanız " "gerekmektedir." #. Type: string #. Description #: ../templates:1001 msgid "If you don't have BG, just leave the field blank." msgstr "Eğer bu oyuna sahip değilseniz bu alanı boş bırakın." #. Type: string #. Description #: ../templates:2001 msgid "Path to \"Serpent Isle\":" msgstr "\"Serpent Isle\" konumu:" #. Type: string #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "Exult needs to know where your copy of Ultima VII: Serpent Isle is located. " "You need to give the path where the game's top directory can be found." msgstr "" "Exult'ın \"Ultima VII: Serpent Isle\" kopyasının hangi konumda kurulu " "olduğunu bilmesi gerekiyor. Oyunun kurulu olduğu üst dizini buraya yazmanız " "gerekmektedir." #. Type: string #. Description #: ../templates:2001 msgid "If you don't have SI, just leave the field blank." msgstr "Eğer bu oyuna sahip değilseniz bu alanı boş bırakın." #. Type: note #. Description #: ../templates:3001 msgid "The entered path is not a directory" msgstr "Girilen yol bir dizin değil" #. Type: note #. Description #: ../templates:3001 msgid "" "Please enter the path to the top directory of the game, or leave it blank if " "you don't have it." msgstr "" "Lütfen oyunun üst dizininin bulunduğu konumu girin, eğer yoksa boş bırakın." #. Type: note #. Description #: ../templates:4001 msgid "Invalid Ultima top directory" msgstr "Geçersiz Ultima üst dizini" #. Type: note #. Description #: ../templates:4001 msgid "" "The entered path does not look like a Ultima VII top directory. " "(Specifically, a subdirectory named \"static\" was expected but did not " "exist.)" msgstr "" "Girilen yol bir Ultima VII üst dizini gibi durmuyor. (Belirtilen üst dizinin " "içinde bir \"static\" alt dizini olması bekleniyordu fakat bulunamadı.)"