Package: sheepdog Version: 0.5.4-2 Severity: wishlist Tags: l10n patch
Hi, please find attached the initial German debconf translation of sheepdog. Kind regards, Chris
# German translation of sheepdog. # Copyright (C) 2010 Guido Günther. # This file is distributed under the same license as the sheepdog package. # Translation by Chris Leick <c.le...@vollbio.de> 2012. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sheepdog 0.5.4-2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sheep...@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-19 08:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-22 15:49+0100\n" "Last-Translator: Chris Leick <c.le...@vollbio.de>\n" "Language-Team: German <debian-l10n-ger...@lists.debian.org>\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #. Type: boolean #. Description #: ../sheepdog.templates:2001 msgid "Automatically start the sheepdog service?" msgstr "Sheepdog-Dienst automatisch starten?" #. Type: boolean #. Description #: ../sheepdog.templates:2001 msgid "" "Please choose whether the sheepdog service should start automatically when " "the system is booted." msgstr "" "Bitte wählen Sie, ob der Sheepdog-Dienst automatisch beim Hochfahren des " "Systems gestartet werden soll." #. Type: string #. Description #: ../sheepdog.templates:3001 msgid "Arguments for the sheepdog daemon:" msgstr "Argumente für den Sheepdog-Daemon:" #. Type: string #. Description #: ../sheepdog.templates:3001 msgid "" "Please choose the command line arguments that should be passed to the " "sheepdog daemon. If no argument is given, the default behavior is to start " "on port 7000, using the corosync driver." msgstr "" "Bitte wählen Sie die Befehlszeilenargumente, die an den Sheepdog-Daemon " "übergeben werden sollen. Falls kein Argument angegeben wird, startet er " "standardmäÃig auf Port 7000 und verwendet den Corosync-Treiber." #. Type: string #. Description #: ../sheepdog.templates:3001 msgid "" "Available options include:\n" " -p, --port specify the TCP port to listen to\n" " -l, --loglevel specify the level of logging detail\n" " -d, --debug include debug messages in the log\n" " -D, --directio use direct I/O when accessing the object store\n" " -z, --zone specify the zone ID\n" " -c, --cluster specify the cluster driver\n" "More information can be found in the sheep(8) manual page." msgstr "" "Die verfügbaren Optionen umfassen:\n" " -p, --port gibt den TCP-Port an, auf dem auf eine Verbindung\n" " gewartet wird\n" " -l, --loglevel gibt die Detailstufe der Protokollierung an\n" " -d, --debug lässt Debug-Meldungen in das Protokoll einflieÃen\n" " -D, --directio verwendet beim Zugriff auf den Objektspeicher\n" " direkte E/A\n" " -z, --zone gibt die Zonenkennung an\n" " -c, --cluster gibt den Cluster-Treiber an\n" "Weitere Informationen finden Sie in der Handbuchseite sheep(8)."