Package: jffnms Severity: wishlist Tags: l10n patch Version: 0.9.3-3 The sk.po attached.
regards
# Slovak translations for jffnms package # Slovenské preklady pre balík jffnms. # Copyright (C) 2012 THE jffnms'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the jffnms package. # Slavko <li...@slavino.sk>, 2012. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: jffnms 0.9.3-3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: jff...@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2012-09-05 08:36-0400\n" "PO-Revision-Date: 2012-09-09 19:29+0200\n" "Last-Translator: Slavko <li...@slavino.sk>\n" "Language-Team: slovenčina <debian-l10n-slo...@lists.debian.org>\n" "Language: sk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-POFile-SpellExtra: JFFNMS share cron README usr jffnms Debian\n" #. Type: error #. Description #: ../templates:1001 msgid "jffnms user already exists" msgstr "Používateľ jffnms už existuje" #. Type: error #. Description #: ../templates:1001 msgid "" "The installation has been aborted because there is already a user with the " "name \"jffnms\". See /usr/share/doc/jffnms/README.Debian." msgstr "" "Inštalácia bola zrušená, pretože používateľ s menom „jffnms” už existuje. " "Viz /usr/share/doc/jffnms/README.Debian." #. Type: error #. Description #: ../templates:2001 msgid "jffnms group already exists" msgstr "Skupina jffnms už existuje" #. Type: error #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "The installation has been aborted because there is already a user group with " "the name \"jffnms\". See /usr/share/doc/jffnms/README.Debian." msgstr "" "Inštalácia bola zrušená, pretože skupina s menom „jffnms” už existuje. Viz /" "usr/share/doc/jffnms/README.Debian." #. Type: string #. Description #: ../templates:3001 msgid "Days until log files are compressed:" msgstr "Počet dní do komprimácie súborov záznamu:" #. Type: string #. Description #: ../templates:3001 msgid "" "Please choose how many days of uncompressed JFFNMS log files should be kept. " "The recommended value is two days. Reducing this value may cause problems, " "and it doesn't make sense for it to be higher than the number of days before " "log files are deleted." msgstr "" "Prosím, zvoľte koľko dní majú byť uchovávané nekomprimované súbory záznamov " "JFFNMS. Odporúčaná hodnota je dva dni. Zníženie tejto hodnoty môže spôsobiť " "problémy a nemá zmysel aby bola vyššia ako počet dní, po ktorých budú " "záznamy zmazané." #. Type: string #. Description #: ../templates:4001 msgid "Days until log files are deleted:" msgstr "Počet dní do zmazania súborov záznamu:" #. Type: string #. Description #: ../templates:4001 msgid "" "Please choose how many days of log files (compressed or not) should be kept. " "The recommended value is seven days. It doesn't make sense to set this lower " "than the number of days of uncompressed files, as the cron job will compress " "the files and then delete them in the same run." msgstr "" "Prosím, zadajte koľko dní majú byť súbory záznamu (komprimované alebo nie) " "uchovávané. Odporúčaná hodnota je sedem dní. Nemá zmysel, aby bola táto " "hodnota menšia ako počet dní uchovávania nekomprimovaných súborov, pretože " "úloha cron súbory najprv skomprimuje a potom ich zmaže pri jednom spustení." #. Type: select #. Choices #: ../templates:5001 msgid "abort" msgstr "zrušiť" #. Type: select #. Choices #: ../templates:5001 msgid "retry" msgstr "opakovať" #. Type: select #. Choices #: ../templates:5001 msgid "retry (skip questions)" msgstr "opakovať (preskočiť otázky)" #. Type: select #. Description #: ../templates:5002 msgid "Error installing database for jffnms:" msgstr "Chyba inštalácie databázy pre jffnms:" #. Type: select #. Description #: ../templates:5002 msgid "" "An error seems to have occurred while installing the database. If it's of " "any help, this was the error encountered:" msgstr "" "Vyzerá to, že nastala chyba pri inštalácii databázy. Ak to pomôže, nastala " "táto chyba:" #. Type: select #. Description #: ../templates:5002 msgid "" "At this point, you have the option to retry or abort the operation. If you " "choose \"retry\", you will be prompted with all the configuration questions " "once more and another attempt will be made at performing the operation. " "\"retry (skip questions)\" will immediately attempt the operation again, " "skipping all questions. If you choose \"abort\", the operation will fail and " "you will need to downgrade, reinstall, reconfigure this package, or " "otherwise manually intervene to continue using it." msgstr "" "V tomto okamžiku si môžete zvoliť, či chcete opakovať alebo alebo zrušiť " "operáciu. Ak si zvolíte „opakovať”, budú vám znova položené všetky otázky a " "bude spustený nový pokus operácie. Voľba „opakovať (preskočiť otázky)” sa " "okamžite pokúsi vykonať operáciu znova, pričom preskočí všetky otázky. Ak si " "vyberiete „zrušiť”, operácia zlyhá a budete musieť použiť staršiu verziu, " "reinštalovať, rekonfigurovať tento balík, alebo použiť iný manuálny zásah na " "to, aby ste mohli pokračovať v používaní tohoto balíka."