Hello, On Thu, 26 Apr 2012 15:56:18 -0300, Alejandro Carrazzoni wrote:
> I've checked the wicd translation tracker and it's complete. > https://translations.launchpad.net/wicd/1.7/+pots/wicd/es/+translate Thanks for checking! > It turns out that since my system uses the es-AR locale, wicd uses the > es_AR.po file instead of the es.po file to translate. The es.po file is fully > translated, but the es_AR.po isn't, so some strings aren't translated. There > are other Spanish locales which aren't fully translated, these are es_MX, > es_CO, es_NI, es_CL, es_GT and es_VE. These .po files should be removed or > updated so all Spanish locales have a full translation. I believe I'll simply drop all those variants, they just bring more complexity for no real (or minimal) benefit. Do you think the es.po is good enough to be used for other variants too? Or, in other words: are the differences between variants really important enough to have a separate translation? Thanks for your comments, David -- . ''`. Debian developer | http://wiki.debian.org/DavidPaleino : :' : Linuxer #334216 --|-- http://www.hanskalabs.net/ `. `'` GPG: 1392B174 ----|---- http://deb.li/dapal `- 2BAB C625 4E66 E7B8 450A C3E1 E6AA 9017 1392 B174
signature.asc
Description: PGP signature