tags 218232 -moreinfo +patch +pending thanks Quoting Ambrose Li ([EMAIL PROTECTED]): > Hi > > sorry for not having responded earlier. I did not initially > respond because I live in Canada and is not very in touch > with actual correct terms, so I hesitated in responding with > a suggestion (and then forgot about it...). > > However, reading from the web, I believe the following is > a reasonable translation: > > æä
Thanks for your well motivated answer. Given the arguments you give, I think there's not more problem here and we can commit the attached fixed PO file. I did it (the commit) in my archive. I would appreciate if you can check it. I pasted your proposal in it as carefully as I could and I usually manage to not break CJK encodings. However, mistakes happen very quickly on that matter, so double checking may be a good idea. And, again, if someone among Traditional Chinese users manages to complete this translation, (s)he's welcome to do it..:-)
zh_TW.po.gz
Description: Binary data