User: jyyna   
Date: 2010-05-12 08:35:22+0000
Modified:
   cs/po/cui/source/tabpages.po

Log:
 .

File Changes:

Directory: /cs/po/cui/source/
=============================

File [changed]: tabpages.po
Url: 
http://cs.openoffice.org/source/browse/cs/po/cui/source/tabpages.po?r1=1.3&r2=1.4
Delta lines:  +226 -209
-----------------------
--- tabpages.po 2010-05-12 08:14:26+0000        1.3
+++ tabpages.po 2010-05-12 08:35:19+0000        1.4
@@ -8,7 +8,7 @@
 "subcomponent=ui&comment=&short_desc=Localization%20issue%20in%20file%3A%"
 "20cui/source/tabpages.oo&component=l10n&form_name=enter_issue\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-02-25 21:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-05-12 10:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-12 10:35+0200\n"
 "Last-Translator: Automatically generated <>\n"
 "Language-Team: none <>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -2434,157 +2434,157 @@
 
 #: numpages.src#RID_STR_EDIT_GRAPHIC.string.text
 msgid "Link"
-msgstr ""
+msgstr "Odkaz"
 
 #: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.FL_PAPER_SIZE.fixedline.text
 msgid "Paper format"
-msgstr ""
+msgstr "Formát papíru"
 
 #: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.FT_PAPER_FORMAT.fixedtext.text
 msgid "~Format"
-msgstr ""
+msgstr "Formát"
 
 #: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.FT_PAPER_WIDTH.fixedtext.text
 msgctxt "page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.FT_PAPER_WIDTH.fixedtext.text"
 msgid "~Width"
-msgstr ""
+msgstr "Šířka"
 
 #: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.FT_PAPER_HEIGHT.fixedtext.text
 msgid "~Height"
-msgstr ""
+msgstr "Výška"
 
 #: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.FT_ORIENTATION.fixedtext.text
 msgid "Orientation"
-msgstr ""
+msgstr "Orientace"
 
 #: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.RB_PORTRAIT.radiobutton.text
 msgid "~Portrait"
-msgstr ""
+msgstr "Na výšku"
 
 #: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.RB_LANDSCAPE.radiobutton.text
 msgid "L~andscape"
-msgstr ""
+msgstr "Na šířku"
 
 #: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.FT_TEXT_FLOW.fixedtext.text
 msgid "~Text direction"
-msgstr ""
+msgstr "Směr textu"
 
 #: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.FT_PAPER_TRAY.fixedtext.text
 msgid "Paper ~tray"
-msgstr ""
+msgstr "Zásobník papíru"
 
 #: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.FL_MARGIN.fixedline.text
 msgid "Margins"
-msgstr ""
+msgstr "Okraje"
 
 #: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.FT_LEFT_MARGIN.fixedtext.text
 msgctxt "page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.FT_LEFT_MARGIN.fixedtext.text"
 msgid "~Left"
-msgstr ""
+msgstr "Vlevo"
 
 #: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.FT_RIGHT_MARGIN.fixedtext.text
 msgctxt "page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.FT_RIGHT_MARGIN.fixedtext.text"
 msgid "~Right"
-msgstr ""
+msgstr "Vpravo"
 
 #: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.FT_TOP_MARGIN.fixedtext.text
 msgctxt "page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.FT_TOP_MARGIN.fixedtext.text"
 msgid "~Top"
-msgstr ""
+msgstr "Nahoře"
 
 #: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.FT_BOTTOM_MARGIN.fixedtext.text
 msgctxt "page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.FT_BOTTOM_MARGIN.fixedtext.text"
 msgid "~Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Dole"
 
 #: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.FL_LAYOUT.fixedline.text
 msgid "Layout settings"
-msgstr ""
+msgstr "Nastavení rozvržení"
 
 #: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.FT_PAGELAYOUT.fixedtext.text
 msgid "Page layout"
-msgstr ""
+msgstr "Rozvržení stránek"
 
 #: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.LB_LAYOUT.1.stringlist.text
 msgid "Right and left"
-msgstr ""
+msgstr "Pravé i levé"
 
 #: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.LB_LAYOUT.2.stringlist.text
 msgid "Mirrored"
-msgstr ""
+msgstr "Zrcadlit"
 
 #: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.LB_LAYOUT.3.stringlist.text
 msgid "Only right"
-msgstr ""
+msgstr "Pouze pravé"
 
 #: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.LB_LAYOUT.4.stringlist.text
 msgid "Only left"
-msgstr ""
+msgstr "Pouze levé"
 
 #: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.FT_NUMBER_FORMAT.fixedtext.text
 msgid "For~mat"
-msgstr ""
+msgstr "Formát číslování"
 
 #: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT.1.stringlist.text
 msgid "A, B, C, ..."
-msgstr ""
+msgstr "A, B, C, ..."
 
 #: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT.2.stringlist.text
 msgctxt "page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT.2.stringlist.text"
 msgid "a, b, c, ..."
-msgstr ""
+msgstr "a, b, c, ..."
 
 #: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT.3.stringlist.text
 msgid "I, II, III, ..."
-msgstr ""
+msgstr "I, II, III, ..."
 
 #: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT.4.stringlist.text
 msgid "i, ii, iii, ..."
-msgstr ""
+msgstr "i, ii, iii, ..."
 
 #: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT.5.stringlist.text
 msgid "1, 2, 3, ..."
-msgstr ""
+msgstr "1, 2, 3, ..."
 
 #: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT.6.stringlist.text
 msgctxt "page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT.6.stringlist.text"
 msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Nic"
 
 #: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.FT_TBL_ALIGN.fixedtext.text
 msgid "Table alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Zarovnání tabulky"
 
 #: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.CB_HORZ.checkbox.text
 msgctxt "page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.CB_HORZ.checkbox.text"
 msgid "Hori~zontal"
-msgstr ""
+msgstr "Vodorovně"
 
 #: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.CB_VERT.checkbox.text
 msgctxt "page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.CB_VERT.checkbox.text"
 msgid "~Vertical"
-msgstr ""
+msgstr "Svisle"
 
 #: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.CB_ADAPT.checkbox.text
 msgid "~Fit object to paper format"
-msgstr ""
+msgstr "Přizpůsobit objekt formátu papíru"
 
 #: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.CB_REGISTER.checkbox.text
 msgctxt "page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.CB_REGISTER.checkbox.text"
 msgid "Register-true"
-msgstr ""
+msgstr "Registr"
 
 #: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.FT_REGISTER.fixedtext.text
 msgid "Reference ~Style"
-msgstr ""
+msgstr "Referenční styl rejstříku"
 
 #: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.STR_INSIDE.string.text
 msgid "I~nner"
-msgstr ""
+msgstr "Vnitřní"
 
 #: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.STR_OUTSIDE.string.text
 msgid "O~uter"
-msgstr ""
+msgstr "Vnější"
 
 #: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.STR_QUERY_PRINTRANGE.string.text
 msgid ""
@@ -2592,849 +2592,866 @@
 "\n"
 "Do you still want to apply these settings?"
 msgstr ""
+"Nastavené okraje jsou mimo tiskovou oblast.\n"
+"\n"
+"Opravdu chcete použít toto nastavení?"
 
 #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.1.itemlist.text
 msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.1.itemlist.text"
 msgid "A5"
-msgstr ""
+msgstr "A5"
 
 #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.2.itemlist.text
 msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.2.itemlist.text"
 msgid "A4"
-msgstr ""
+msgstr "A4"
 
 #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.3.itemlist.text
 msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.3.itemlist.text"
 msgid "A3"
-msgstr ""
+msgstr "A3"
 
 #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.4.itemlist.text
 msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.4.itemlist.text"
 msgid "B6 (ISO)"
-msgstr ""
+msgstr "B6 (ISO)"
 
 #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.5.itemlist.text
 msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.5.itemlist.text"
 msgid "B5 (ISO)"
-msgstr ""
+msgstr "B5 (ISO)"
 
 #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.6.itemlist.text
 msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.6.itemlist.text"
 msgid "B4 (ISO)"
-msgstr ""
+msgstr "B4 (ISO)"
 
 #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.7.itemlist.text
 msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.7.itemlist.text"
 msgid "Letter"
-msgstr ""
+msgstr "Letter"
 
 #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.8.itemlist.text
 msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.8.itemlist.text"
 msgid "Legal"
-msgstr ""
+msgstr "Legal"
 
 #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.9.itemlist.text
 msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.9.itemlist.text"
 msgid "Long Bond"
-msgstr ""
+msgstr "Long Bond"
 
 #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.10.itemlist.text
 msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.10.itemlist.text"
 msgid "Tabloid"
-msgstr ""
+msgstr "Tabloid"
 
 #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.11.itemlist.text
 msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.11.itemlist.text"
 msgid "B6 (JIS)"
-msgstr ""
+msgstr "B6 (JIS)"
 
 #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.12.itemlist.text
 msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.12.itemlist.text"
 msgid "B5 (JIS)"
-msgstr ""
+msgstr "B5 (JIS)"
 
 #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.13.itemlist.text
 msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.13.itemlist.text"
 msgid "B4 (JIS)"
-msgstr ""
+msgstr "B4 (JIS)"
 
 #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.14.itemlist.text
 msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.14.itemlist.text"
 msgid "16 Kai"
-msgstr ""
+msgstr "16 Kai"
 
 #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.15.itemlist.text
 msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.15.itemlist.text"
 msgid "32 Kai"
-msgstr ""
+msgstr "32 Kai"
 
 #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.16.itemlist.text
 msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.16.itemlist.text"
 msgid "Big 32 Kai"
-msgstr ""
+msgstr "Big 32 Kai"
 
 #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.17.itemlist.text
 msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.17.itemlist.text"
 msgid "User"
-msgstr ""
+msgstr "Vlastní"
 
 #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.18.itemlist.text
 msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.18.itemlist.text"
 msgid "DL Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "Obálka DL"
 
 #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.19.itemlist.text
 msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.19.itemlist.text"
 msgid "C6 Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "Obálka C6 "
 
 #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.20.itemlist.text
 msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.20.itemlist.text"
 msgid "C6/5 Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "Obálka C6/5 "
 
 #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.21.itemlist.text
 msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.21.itemlist.text"
 msgid "C5 Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "Obálka C5"
 
 #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.22.itemlist.text
 msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.22.itemlist.text"
 msgid "C4 Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "Obálka C4"
 
 #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.23.itemlist.text
 msgid "#6 3/4 (Personal) Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "Obálka #6 3/4 (osobní) "
 
 #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.24.itemlist.text
 msgid "#8 (Monarch) Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "Obálka #8 (Monarch)"
 
 #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.25.itemlist.text
 msgid "#9 Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "Obálka #9"
 
 #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.26.itemlist.text
 msgid "#10 Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "Obálka #10"
 
 #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.27.itemlist.text
 msgid "#11 Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "Obálka #11"
 
 #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.28.itemlist.text
 msgid "#12 Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "Obálka #12"
 
 #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.1.itemlist.text
 msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.1.itemlist.text"
 msgid "A5"
-msgstr ""
+msgstr "A5"
 
 #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.2.itemlist.text
 msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.2.itemlist.text"
 msgid "A4"
-msgstr ""
+msgstr "A4"
 
 #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.3.itemlist.text
 msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.3.itemlist.text"
 msgid "A3"
-msgstr ""
+msgstr "A3"
 
 #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.4.itemlist.text
 msgid "A2"
-msgstr ""
+msgstr "A2"
 
 #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.5.itemlist.text
 msgid "A1"
-msgstr ""
+msgstr "A1"
 
 #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.6.itemlist.text
 msgid "A0"
-msgstr ""
+msgstr "A0"
 
 #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.7.itemlist.text
 msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.7.itemlist.text"
 msgid "B6 (ISO)"
-msgstr ""
+msgstr "B6 (ISO)"
 
 #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.8.itemlist.text
 msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.8.itemlist.text"
 msgid "B5 (ISO)"
-msgstr ""
+msgstr "B5 (ISO)"
 
 #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.9.itemlist.text
 msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.9.itemlist.text"
 msgid "B4 (ISO)"
-msgstr ""
+msgstr "B4 (ISO)"
 
 #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.10.itemlist.text
 msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.10.itemlist.text"
 msgid "Letter"
-msgstr ""
+msgstr "Letter"
 
 #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.11.itemlist.text
 msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.11.itemlist.text"
 msgid "Legal"
-msgstr ""
+msgstr "Legal"
 
 #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.12.itemlist.text
 msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.12.itemlist.text"
 msgid "Long Bond"
-msgstr ""
+msgstr "Long Bond"
 
 #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.13.itemlist.text
 msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.13.itemlist.text"
 msgid "Tabloid"
-msgstr ""
+msgstr "Tabloid"
 
 #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.14.itemlist.text
 msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.14.itemlist.text"
 msgid "B6 (JIS)"
-msgstr ""
+msgstr "B6 (JIS)"
 
 #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.15.itemlist.text
 msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.15.itemlist.text"
 msgid "B5 (JIS)"
-msgstr ""
+msgstr "B5 (JIS)"
 
 #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.16.itemlist.text
 msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.16.itemlist.text"
 msgid "B4 (JIS)"
-msgstr ""
+msgstr "B4 (JIS)"
 
 #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.17.itemlist.text
 msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.17.itemlist.text"
 msgid "16 Kai"
-msgstr ""
+msgstr "16 Kai"
 
 #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.18.itemlist.text
 msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.18.itemlist.text"
 msgid "32 Kai"
-msgstr ""
+msgstr "32 Kai"
 
 #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.19.itemlist.text
 msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.19.itemlist.text"
 msgid "Big 32 Kai"
-msgstr ""
+msgstr "Big 32 Kai"
 
 #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.20.itemlist.text
 msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.20.itemlist.text"
 msgid "User"
-msgstr ""
+msgstr "Vlastní"
 
 #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.21.itemlist.text
 msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.21.itemlist.text"
 msgid "DL Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "Obálka DL"
 
 #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.22.itemlist.text
 msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.22.itemlist.text"
 msgid "C6 Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "Obálka C6 "
 
 #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.23.itemlist.text
 msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.23.itemlist.text"
 msgid "C6/5 Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "Obálka C6/5 "
 
 #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.24.itemlist.text
 msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.24.itemlist.text"
 msgid "C5 Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "Obálka C5"
 
 #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.25.itemlist.text
 msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.25.itemlist.text"
 msgid "C4 Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "Obálka C4"
 
 #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.26.itemlist.text
 msgid "Dia Slide"
-msgstr ""
+msgstr "Diapozitiv"
 
 #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.27.itemlist.text
 msgid "Screen"
-msgstr ""
+msgstr "Obrazovka"
 
 #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.FT_LEFTINDENT.fixedtext.text
 msgid "Before text"
-msgstr ""
+msgstr "Zleva"
 
 #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.FT_RIGHTINDENT.fixedtext.text
 msgid "After text"
-msgstr ""
+msgstr "Zprava"
 
 #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.FT_FLINEINDENT.fixedtext.text
 msgid "~First line"
-msgstr ""
+msgstr "První řádek"
 
 #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.CB_AUTO.checkbox.text
 msgctxt "paragrph.src#RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.CB_AUTO.checkbox.text"
 msgid "~Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "Automaticky"
 
 #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.FL_INDENT.fixedline.text
 msgctxt "paragrph.src#RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.FL_INDENT.fixedline.text"
 msgid "Indent"
-msgstr ""
+msgstr "Odsazení"
 
 #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.FT_TOPDIST.fixedtext.text
 msgid "Ab~ove paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "Nahoře"
 
 #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.FT_BOTTOMDIST.fixedtext.text
 msgid "Below paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "Dole"
 
 #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.FL_DIST.fixedline.text
 msgctxt "paragrph.src#RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.FL_DIST.fixedline.text"
 msgid "Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Vzdálenost"
 
 #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.LB_LINEDIST.1.stringlist.text
 msgctxt "paragrph.src#RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.LB_LINEDIST.1.stringlist.text"
 msgid "Single"
-msgstr ""
+msgstr "Jednoduché"
 
 #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.LB_LINEDIST.2.stringlist.text
 msgid "1.5 lines"
-msgstr ""
+msgstr "1,5 řádku"
 
 #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.LB_LINEDIST.3.stringlist.text
 msgctxt "paragrph.src#RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.LB_LINEDIST.3.stringlist.text"
 msgid "Double"
-msgstr ""
+msgstr "Dvojité"
 
 #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.LB_LINEDIST.4.stringlist.text
 msgid "Proportional"
-msgstr ""
+msgstr "Proporcionální"
 
 #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.LB_LINEDIST.5.stringlist.text
 msgid "At least"
-msgstr ""
+msgstr "Nejméně"
 
 #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.LB_LINEDIST.6.stringlist.text
 msgid "Leading"
-msgstr ""
+msgstr "Odstup prvního řádku"
 
 #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.ST_LINEDIST_ABS.string.text
 msgid "Fixed"
-msgstr ""
+msgstr "Přesně"
 
 #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.FT_LINEDIST.fixedtext.text
 msgid "of"
-msgstr ""
+msgstr " "
 
 #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.FL_LINEDIST.fixedline.text
 msgctxt "paragrph.src#RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.FL_LINEDIST.fixedline.text"
 msgid "Line spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Řádkování"
 
 #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.CB_REGISTER.checkbox.text
 msgid "A~ctivate"
-msgstr ""
+msgstr "Aktivovat"
 
 #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.FL_REGISTER.fixedline.text
 msgctxt "paragrph.src#RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.FL_REGISTER.fixedline.text"
 msgid "Register-true"
-msgstr ""
+msgstr "Registr"
 
 #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.tabpage.text
 msgid "Indents and Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Odsazení a vzdálenosti"
 
 #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.FL_ALIGN.fixedline.text
 msgctxt "paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.FL_ALIGN.fixedline.text"
 msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Volby"
 
 #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.BTN_LEFTALIGN.radiobutton.text
 msgctxt ""
 "paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.BTN_LEFTALIGN.radiobutton.text"
 msgid "~Left"
-msgstr ""
+msgstr "Vlevo"
 
 #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.BTN_RIGHTALIGN.radiobutton.text
 msgctxt ""
 "paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.BTN_RIGHTALIGN.radiobutton.text"
 msgid "Righ~t"
-msgstr ""
+msgstr "Vpravo"
 
 #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.BTN_CENTERALIGN.radiobutton.text
 msgctxt ""
 "paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.BTN_CENTERALIGN.radiobutton.text"
 msgid "~Center"
-msgstr ""
+msgstr "Na střed"
 
 #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.BTN_JUSTIFYALIGN.radiobutton.text
 msgctxt ""
 "paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.BTN_JUSTIFYALIGN.radiobutton.text"
 msgid "Justified"
-msgstr ""
+msgstr "Do bloku"
 
 #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.ST_LEFTALIGN_ASIAN.string.text
 msgctxt ""
 "paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.ST_LEFTALIGN_ASIAN.string.text"
 msgid "~Left/Top"
-msgstr ""
+msgstr "Vlevo/Nahoru"
 
 #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.ST_RIGHTALIGN_ASIAN.string.text
 msgctxt ""
 "paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.ST_RIGHTALIGN_ASIAN.string.text"
 msgid "Righ~t/Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Vpravo/Dolů"
 
 #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.FT_LASTLINE.fixedtext.text
 msgid "~Last line"
-msgstr ""
+msgstr "Poslední řádek"
 
 #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.LB_LASTLINE.1.stringlist.text
 msgctxt ""
 "paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.LB_LASTLINE.1.stringlist.text"
 msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "Výchozí"
 
 #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.LB_LASTLINE.2.stringlist.text
 msgctxt ""
 "paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.LB_LASTLINE.2.stringlist.text"
 msgid "Left"
-msgstr ""
+msgstr "Vlevo"
 
 #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.LB_LASTLINE.3.stringlist.text
 msgctxt ""
 "paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.LB_LASTLINE.3.stringlist.text"
 msgid "Centered"
-msgstr ""
+msgstr "Na střed"
 
 #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.LB_LASTLINE.4.stringlist.text
 msgctxt ""
 "paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.LB_LASTLINE.4.stringlist.text"
 msgid "Justified"
-msgstr ""
+msgstr "Do bloku"
 
 #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.CB_EXPAND.checkbox.text
 msgid "~Expand single word"
-msgstr ""
+msgstr "Rozpálit jedno slovo"
 
 #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.CB_SNAP.checkbox.text
 msgid "Snap to text grid (if active)"
-msgstr ""
+msgstr "Přichytávat na textovou mřížku (je-li aktivní)"
 
 #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.FL_VERTALIGN.fixedline.text
 msgid "Text-to-text"
-msgstr ""
+msgstr "Svislé zarovnání textu"
 
 #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.FT_VERTALIGN.fixedtext.text
 msgctxt "paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.FT_VERTALIGN.fixedtext.text"
 msgid "~Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Zarovnání"
 
 #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.LB_VERTALIGN.1.stringlist.text
 msgctxt ""
 "paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.LB_VERTALIGN.1.stringlist.text"
 msgid "Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "Automaticky"
 
 #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.LB_VERTALIGN.2.stringlist.text
 msgid "Base line"
-msgstr ""
+msgstr "Základní čára"
 
 #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.LB_VERTALIGN.3.stringlist.text
 msgctxt ""
 "paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.LB_VERTALIGN.3.stringlist.text"
 msgid "Top"
-msgstr ""
+msgstr "Nahoru"
 
 #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.LB_VERTALIGN.4.stringlist.text
 msgctxt ""
 "paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.LB_VERTALIGN.4.stringlist.text"
 msgid "Middle"
-msgstr ""
+msgstr "Na střed"
 
 #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.LB_VERTALIGN.5.stringlist.text
 msgctxt ""
 "paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.LB_VERTALIGN.5.stringlist.text"
 msgid "Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Dolů"
 
 #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.FL_PROPERTIES.fixedline.text
 msgctxt "paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.FL_PROPERTIES.fixedline.text"
 msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Vlastnosti"
 
 #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.FT_TEXTDIRECTION.fixedtext.text
 msgid "Text ~direction"
-msgstr ""
+msgstr "Směr textu"
 
 #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.tabpage.text
 msgctxt "paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.tabpage.text"
 msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Zarovnání"
 
 #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.BTN_HYPHEN.tristatebox.text
 msgid "A~utomatically"
-msgstr ""
+msgstr "Automaticky"
 
 #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.FT_HYPHENBEFORE.fixedtext.text
 msgid "C~haracters at line end"
-msgstr ""
+msgstr "znaky na konci řádku"
 
 #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.FT_HYPHENAFTER.fixedtext.text
 msgid "Cha~racters at line begin"
-msgstr ""
+msgstr "znaky na začátku řádku"
 
 #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.FT_MAXHYPH.fixedtext.text
 msgid "~Maximum number of consecutive hyphens"
-msgstr ""
+msgstr "max. počet spojovníků za sebou"
 
 #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.FL_HYPHEN.fixedline.text
 msgid "Hyphenation"
-msgstr ""
+msgstr "Dělení slov"
 
 #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.FL_OPTIONS.fixedline.text
 msgctxt "paragrph.src#RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.FL_OPTIONS.fixedline.text"
 msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Volby"
 
 #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.FL_BREAKS.fixedline.text
 msgid "Breaks"
-msgstr ""
+msgstr "Zalomení"
 
 #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.BTN_PAGEBREAK.tristatebox.text
 msgid "Insert"
-msgstr ""
+msgstr "Vložit"
 
 #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.FT_BREAKTYPE.fixedtext.text
 msgctxt "paragrph.src#RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.FT_BREAKTYPE.fixedtext.text"
 msgid "~Type"
-msgstr ""
+msgstr "Typ"
 
 #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.LB_BREAKTYPE.1.stringlist.text
 msgid "Page"
-msgstr ""
+msgstr "Stránka"
 
 #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.LB_BREAKTYPE.2.stringlist.text
 msgid "Column"
-msgstr ""
+msgstr "Sloupec"
 
 #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.FT_BREAKPOSITION.fixedtext.text
 msgctxt ""
 "paragrph.src#RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.FT_BREAKPOSITION.fixedtext.text"
 msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Umístění"
 
 #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.LB_BREAKPOSITION.1.stringlist.text
 msgctxt ""
 "paragrph.src#RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.LB_BREAKPOSITION.1.stringlist.text"
 msgid "Before"
-msgstr ""
+msgstr "Vlevo"
 
 #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.LB_BREAKPOSITION.2.stringlist.text
 msgctxt ""
 "paragrph.src#RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.LB_BREAKPOSITION.2.stringlist.text"
 msgid "After"
-msgstr ""
+msgstr "Vpravo"
 
 #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.BTN_PAGECOLL.tristatebox.text
 msgid "With Page St~yle"
-msgstr ""
+msgstr "Se stylem stránky"
 
 #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.FT_PAGENUM.fixedtext.text
 msgid "Page ~number"
-msgstr ""
+msgstr "Číslo stránky"
 
 #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.BTN_KEEPTOGETHER.tristatebox.text
 msgid "~Do not split paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "Nedělit odstavec"
 
 #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.CB_KEEPTOGETHER.tristatebox.text
 msgid "~Keep with next paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "Ponechat s následujícím odstavcem"
 
 #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.BTN_ORPHANS.tristatebox.text
 msgid "~Orphan control"
-msgstr ""
+msgstr "Kontrola sirotků"
 
 #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.FT_ORPHANS.fixedtext.text
 msgctxt "paragrph.src#RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.FT_ORPHANS.fixedtext.text"
 msgid "Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Čáry"
 
 #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.BTN_WIDOWS.tristatebox.text
 msgid "~Widow control"
-msgstr ""
+msgstr "Kontrola vdov"
 
 #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.FT_WIDOWS.fixedtext.text
 msgctxt "paragrph.src#RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.FT_WIDOWS.fixedtext.text"
 msgid "Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Čáry"
 
 #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.tabpage.text
 msgid "Text Flow"
-msgstr ""
+msgstr "Tok textu"
 
 #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_PARA_ASIAN.FL_AS_OPTIONS.fixedline.text
 msgid "Line change"
-msgstr ""
+msgstr "Změna řádky"
 
 #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_PARA_ASIAN.CB_AS_FORBIDDEN.tristatebox.text
 msgid "Apply list of forbidden characters to the beginning and end of lines"
-msgstr ""
+msgstr "Aplikovat seznam zakázaných znaků na začátek a konec řádky."
 
 #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_PARA_ASIAN.CB_AS_HANG_PUNC.tristatebox.text
 msgid "Allow hanging punctuation"
-msgstr ""
+msgstr "Povolit zavěšenou interpunkci"
 
 #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_PARA_ASIAN.CB_AS_SCRIPT_SPACE.tristatebox.text
 msgid "Apply spacing between Asian, Latin and Complex text"
-msgstr ""
+msgstr "Použít rozestup znaků mezi latinkou, asijským a komplexním textem"
 
 #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_PARA_ASIAN.tabpage.text
 msgid "Asian Typography"
-msgstr ""
+msgstr "Asijská typografie"
 
 #: strings.src#RID_SVXSTR_DESC_GRADIENT.string.text
 msgid "Please enter a name for the gradient:"
-msgstr ""
+msgstr "Zadejte, prosím, název přechodu:"
 
 #: strings.src#RID_SVXSTR_ASK_DEL_GRADIENT.string.text
 msgid "Do you want to delete the gradient?"
-msgstr ""
+msgstr "Chcete odstranit tento barevný přechod?"
 
 #: strings.src#RID_SVXSTR_ASK_CHANGE_GRADIENT.string.text
 msgid ""
 "The gradient was modified without saving. \n"
 "Modify the selected gradient or add a new gradient."
 msgstr ""
+"Barevný přechod nebyl po úpravě uložen.\n"
+"Upravte vybraný barevný přechod nebo přidejte nový."
 
 #: strings.src#RID_SVXSTR_DESC_NEW_BITMAP.string.text
 msgid "Please enter a name for the bitmap:"
-msgstr ""
+msgstr "Zadejte, prosím, název bitmapy:"
 
 #: strings.src#RID_SVXSTR_DESC_EXT_BITMAP.string.text
 msgid "Please enter a name for the external bitmap:"
-msgstr ""
+msgstr "Zadejte, prosím, název externí bitmapy:"
 
 #: strings.src#RID_SVXSTR_ASK_DEL_BITMAP.string.text
 msgid "Are you sure you want to delete the bitmap?"
-msgstr ""
+msgstr "Opravdu chcete odstranit bitmapu?"
 
 #: strings.src#RID_SVXSTR_ASK_CHANGE_BITMAP.string.text
 msgid ""
 "The bitmap was modified without saving. \n"
 "Modify the selected bitmap or add a new bitmap."
 msgstr ""
+"Bitová mapa nebyla po úpravě uložena.\n"
+"Upravte vybranou bitovou mapu nebo přidejte novou."
 
 #: strings.src#RID_SVXSTR_DESC_LINESTYLE.string.text
 msgid "Please enter a name for the line style:"
-msgstr ""
+msgstr "Zadejte, prosím, název stylu čáry:"
 
 #: strings.src#RID_SVXSTR_ASK_DEL_LINESTYLE.string.text
 msgid "Do you want to delete the line style?"
-msgstr ""
+msgstr "Chcete zrušit tento styl čáry?"
 
 #: strings.src#RID_SVXSTR_ASK_CHANGE_LINESTYLE.string.text
 msgid ""
 "The line style was modified without saving. \n"
 "Modify the selected line style or add a new line style."
 msgstr ""
+"Styl čáry nebyl po úpravě uložen.\n"
+"Upravte vybraný styl čáry nebo přidejte nový."
 
 #: strings.src#RID_SVXSTR_DESC_HATCH.string.text
 msgid "Please enter a name for the hatching:"
-msgstr ""
+msgstr "Zadejte, prosím, název šrafování:"
 
 #: strings.src#RID_SVXSTR_ASK_DEL_HATCH.string.text
 msgid "Do you want to delete the hatching?"
-msgstr ""
+msgstr "Chcete odstranit šrafování?"
 
 #: strings.src#RID_SVXSTR_ASK_CHANGE_HATCH.string.text
 msgid ""
 "The hatching type was modified but not saved. \n"
 "Modify the selected hatching type or add a new hatching type."
 msgstr ""
+"Druh šrafování nebyl po úpravě uložen.\n"
+"Upravte vybraný druh šrafování nebo přidejte nový."
 
 #: strings.src#RID_SVXSTR_CHANGE.string.text
 msgid "Modify"
-msgstr ""
+msgstr "Upravit"
 
 #: strings.src#RID_SVXSTR_ADD.string.text
 msgctxt "strings.src#RID_SVXSTR_ADD.string.text"
 msgid "Add"
-msgstr ""
+msgstr "Přidat"
 
 #: strings.src#RID_SVXSTR_DESC_COLOR.string.text
 msgid "Please enter a name for the new color:"
-msgstr ""
+msgstr "Zadejte, prosím, název pro novou barvu:"
 
 #: strings.src#RID_SVXSTR_ASK_DEL_COLOR.string.text
 msgid "Do you want to delete the color?"
-msgstr ""
+msgstr "Chcete odstranit barvu?"
 
 #: strings.src#RID_SVXSTR_ASK_CHANGE_COLOR.string.text
 msgid ""
 "The color was modified without saving.\n"
 "Modify the selected color or add a new color."
 msgstr ""
+"Barva nebyla po úpravě uložena.\n"
+"Upravte vybranou barvu nebo přidejte novou."
 
 #: strings.src#RID_SVXSTR_TABLE.string.text
 msgctxt "strings.src#RID_SVXSTR_TABLE.string.text"
 msgid "Table"
-msgstr ""
+msgstr "Tabulka"
 
 #: strings.src#RID_SVXSTR_WRITE_DATA_ERROR.string.text
 msgid "The file could not be saved!"
-msgstr ""
+msgstr "Soubor nemohl být uložen!"
 
 #: strings.src#RID_SVXSTR_READ_DATA_ERROR.string.text
 msgid "The file could not be loaded!"
-msgstr ""
+msgstr "Soubor nemohl být načten!"
 
 #: strings.src#RID_SVXSTR_WARN_TABLE_OVERWRITE.string.text
 msgid ""
 "The list was modified without saving. Would you like to save the list now?"
-msgstr ""
+msgstr "Seznam byl změněn bez uložení. Přejete si seznam nyní uložit?"
 
 #: strings.src#RID_SVXSTR_WARN_NAME_DUPLICATE.string.text
 msgid ""
 "The name you have entered already exists. \n"
 "Please choose another name."
 msgstr ""
+"Soubor zadaného jména již existuje.\n"
+"Zadejte, prosím, jiné jméno."
 
 #: strings.src#RID_SVXSTR_DESC_LINEEND.string.text
 msgid "Please enter a name for the new arrowhead:"
-msgstr ""
+msgstr "Vložte, prosím, název nové šipky:"
 
 #: strings.src#RID_SVXSTR_ASK_DEL_LINEEND.string.text
 msgid "Do you want to delete the arrowhead?"
-msgstr ""
+msgstr "Chcete odstranit šipku?"
 
 #: strings.src#RID_SVXSTR_ASK_CHANGE_LINEEND.string.text
 msgid ""
 "The arrowhead was modified without saving.\n"
 "Would you like to save the arrowhead now?"
 msgstr ""
+"Šipka nebyla po úpravě uložena.\n"
+"Upravte vybranou šipku nebo přidejte novou."
 
 #: swpossizetabpage.src#RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE.FL_SIZE.fixedline.text
 msgctxt "swpossizetabpage.src#RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE.FL_SIZE.fixedline.text"
 msgid "Size"
-msgstr ""
+msgstr "Velikost"
 
 #: swpossizetabpage.src#RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE.FT_WIDTH.fixedtext.text
 msgctxt "swpossizetabpage.src#RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE.FT_WIDTH.fixedtext.text"
 msgid "~Width"
-msgstr ""
+msgstr "Šířka"
 
 #: swpossizetabpage.src#RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE.FT_HEIGHT.fixedtext.text
 msgctxt "swpossizetabpage.src#RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE.FT_HEIGHT.fixedtext.text"
 msgid "H~eight"
-msgstr ""
+msgstr "Výška"
 
 #: swpossizetabpage.src#RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE.CB_KEEPRATIO.checkbox.text
 msgctxt "swpossizetabpage.src#RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE.CB_KEEPRATIO.checkbox.text"
 msgid "~Keep ratio"
-msgstr ""
+msgstr "Zachovat poměr"
 
 #: swpossizetabpage.src#RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE.FL_ANCHOR.fixedline.text
 msgctxt "swpossizetabpage.src#RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE.FL_ANCHOR.fixedline.text"
 msgid "Anchor"
-msgstr ""
+msgstr "Ukotvení"
 
 #: swpossizetabpage.src#RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE.RB_TOPAGE.radiobutton.text
 msgid "To ~page"
-msgstr ""
+msgstr "Ke stránce"
 
 #: swpossizetabpage.src#RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE.RB_TOPARA.radiobutton.text
 msgid "To paragrap~h"
-msgstr ""
+msgstr "K odstavci"
 
 #: swpossizetabpage.src#RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE.RB_TOCHAR.radiobutton.text
 msgid "To cha~racter"
-msgstr ""
+msgstr "Ke znaku"
 
 #: swpossizetabpage.src#RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE.RB_ASCHAR.radiobutton.text
 msgid "~As character"
-msgstr ""
+msgstr "Jako znak"
 
 #: swpossizetabpage.src#RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE.RB_TOFRAME.radiobutton.text
 msgid "To ~frame"
-msgstr ""
+msgstr "K rámci"
 
 #: swpossizetabpage.src#RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE.FL_PROTECTION.fixedline.text
 msgctxt ""
 "swpossizetabpage.src#RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE.FL_PROTECTION.fixedline.text"
 msgid "Protect"
-msgstr ""
+msgstr "Zamknout"
 
 #: swpossizetabpage.src#RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE.CB_POSITION.tristatebox.text
 msgctxt ""
 "swpossizetabpage.src#RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE.CB_POSITION.tristatebox.text"
 msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Umístění"
 
 #: swpossizetabpage.src#RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE.CB_SIZE.tristatebox.text
 msgctxt "swpossizetabpage.src#RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE.CB_SIZE.tristatebox.text"
 msgid "~Size"
-msgstr ""
+msgstr "Velikost"
 
 #: swpossizetabpage.src#RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE.FL_POSITION.fixedline.text
 msgctxt "swpossizetabpage.src#RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE.FL_POSITION.fixedline.text"
 msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Umístění"
 
 #: swpossizetabpage.src#RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE.FT_HORI.fixedtext.text
 msgctxt "swpossizetabpage.src#RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE.FT_HORI.fixedtext.text"
 msgid "Hori~zontal"
-msgstr ""
+msgstr "Vodorovně"
 
 #: swpossizetabpage.src#RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE.FT_HORIBY.fixedtext.text
 msgctxt "swpossizetabpage.src#RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE.FT_HORIBY.fixedtext.text"
 msgid "b~y"
-msgstr ""
+msgstr "o"
 
 #: swpossizetabpage.src#RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE.FT_HORITO.fixedtext.text
 msgid "~to"
-msgstr ""
+msgstr "k"
 
 #: swpossizetabpage.src#RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE.CB_HORIMIRROR.checkbox.text
 msgid "~Mirror on even pages"
-msgstr ""
+msgstr "Zrcadlit na sudých stránkách"
 
 #: swpossizetabpage.src#RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE.FT_VERT.fixedtext.text
 msgctxt "swpossizetabpage.src#RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE.FT_VERT.fixedtext.text"
 msgid "~Vertical"
-msgstr ""
+msgstr "Svisle"
 
 #: swpossizetabpage.src#RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE.FT_VERTBY.fixedtext.text
 msgid "by"
-msgstr ""
+msgstr "o"
 
 #: swpossizetabpage.src#RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE.FT_VERTTO.fixedtext.text
 msgid "t~o"
-msgstr ""
+msgstr "k"
 
 #: swpossizetabpage.src#RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE.CB_FOLLOW.checkbox.text
 msgid "Follow text flow"
-msgstr ""
+msgstr "Umístit s textem"
 
 #: swpossizetabpage.src#RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE.tabpage.text
 msgctxt "swpossizetabpage.src#RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE.tabpage.text"
 msgid "Position and Size"
-msgstr ""
+msgstr "Umístění a velikost"
 
 #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.FL_PROP.fixedline.text
 msgid "Transparency mode"
-msgstr ""
+msgstr "Průhledný režim"
 
 #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.RBT_TRANS_OFF.radiobutton.text
 msgid "~No transparency"
-msgstr ""
+msgstr "Žádná průhlednost"
 
 #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.RBT_TRANS_LINEAR.radiobutton.text
 msgctxt ""
 "tabarea.src#RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.RBT_TRANS_LINEAR.radiobutton.text"
 msgid "~Transparency"
-msgstr ""
+msgstr "Průhlednost"
 
 #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.RBT_TRANS_GRADIENT.radiobutton.text
 msgctxt ""




---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [email protected]
For additional commands, e-mail: [email protected]

Reply via email to