User: pjanik  
Date: 2009-01-10 17:21:35+0000
Modified:
   cs/po/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po

Log:
 Update to DEV300_m39.

File Changes:

Directory: /cs/po/helpcontent2/source/text/scalc/
=================================================

File [changed]: guide.po
Url: 
http://cs.openoffice.org/source/browse/cs/po/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po?r1=1.176&r2=1.177
Delta lines:  +50 -22
---------------------
--- guide.po    2008-12-17 22:56:39+0000        1.176
+++ guide.po    2009-01-10 17:21:32+0000        1.177
@@ -1,12 +1,12 @@
 # translation of guide.po to Czech
-#. extracted from helpcontent2/source/text/scalc/guide.oo
 # Kristyna Kitzbergerova <[email protected]>, 2008.
 # Adam Rambousek <[email protected]>, 2008.
+#. extracted from helpcontent2/source/text/scalc/guide.oo
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: guide\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?subcomponent=ui&comment=&short_desc=Localization%20issue%20in%20file%3A%20helpcontent2/source/text/scalc/guide.oo&component=l10n&form_name=enter_issue\n";
-"POT-Creation-Date: 2008-11-30 16:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-01-10 18:08+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-12-17 23:56+0100\n"
 "Last-Translator: Adam Rambousek <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Czech <[email protected]>\n"
@@ -54,7 +54,8 @@
 msgstr "Tato funkce je ve výchozím nastavení povolena. Vypnout ji lze 
klepnutím na <emph>Nástroje - Volby - %PRODUCTNAME Calc - Spočítat</emph> a 
zrušením zaškrtnutí u <emph>Automaticky najít popisky sloupců a 
řádků</emph>."
 
 #: address_auto.xhp#par_id3149210.37.help.text
-msgid "If you want a name to be automatically recognized by Calc, the name 
must start with a letter and be composed of alphanumeric characters. If you 
enter the name in the formula yourself, enclose the name in single quotation 
marks ('). If a single quotation mark appears in a name, you must enter a 
backslash in front of the quotation mark, for example, <item 
type=\"literal\">'Harry\\'s Bar'.</item>"
+msgid ""
+"If you want a name to be automatically recognized by Calc, the name must 
start with a letter and be composed of alphanumeric characters. If you enter 
the name in the formula yourself, enclose the name in single quotation marks 
('). If a single quotation mark appears in a name, you must enter a backslash 
in front of the quotation mark, for example, <item type=\"literal\">'Harry\\'s 
Bar'.</item>"
 msgstr "Aby byl název automaticky rozpoznán, musí začínat písmenem a 
obsahovat alfanumerické znaky. Názvy ve vzorcích uzavřete do apostrofů 
('). Je-li apostrof součástí názvu, napište před něj obrácené lomítko 
- např. <item type=\"literal\">'Harry\\'s Bar'.</item>"
 
 #: auto_off.xhp#tit.help.text
@@ -66,7 +67,10 @@
 "<bookmark_value>deactivating; automatic 
changes</bookmark_value><bookmark_value>tables; deactivating automatic changes 
in</bookmark_value><bookmark_value>AutoInput function 
on/off</bookmark_value><bookmark_value>text in cells;AutoInput 
function</bookmark_value><bookmark_value>cells; AutoInput function of 
text</bookmark_value><bookmark_value>input support in spreadsheets</"
 "bookmark_value><bookmark_value>changing; input in 
cells</bookmark_value><bookmark_value>AutoCorrect function;cell 
contents</bookmark_value><bookmark_value>cell input;AutoInput 
function</bookmark_value><bookmark_value>lowercase letters;AutoInput function 
(in cells)</bookmark_value><bookmark_value>capital letters;AutoInput function 
(in cells)</bookmark_value><bookmark_value>date formats;avoiding "
 "conversion to</bookmark_value><bookmark_value>number completion 
on/off</bookmark_value><bookmark_value>text completion 
on/off</bookmark_value><bookmark_value>word completion on/off</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>deaktivování; automatické 
změny</bookmark_value><bookmark_value>tabulky; deaktivování automatických 
změn</bookmark_value><bookmark_value>Vypnutí/zapnutí funkce Automatické 
zadávání</bookmark_value><bookmark_value>text v buňkách; funkce 
Automatické zadávání</bookmark_value><bookmark_value>buňky; Automatické 
zadávání textu</bookmark_value><bookmark_value>podpora vkládání v 
sešitech</bookmark_value><bookmark_value>změny; zadávání do 
buněk</bookmark_value><bookmark_value>Automatické opravy; obsah 
buňky</bookmark_value><bookmark_value>zadávání do buněk; funkce 
Automatické zadávání</bookmark_value><bookmark_value>malá písmena; 
Automatické zadávání (v buňkách)</bookmark_value><bookmark_value>velká 
písmena; funkce Automatické zadávání (v 
buňkách)</bookmark_value><bookmark_value>formáty data; potlačení 
konverze</bookmark_value><bookmark_value>vypnutí/zapnutí doplňování 
čísel</bookmark_value><bookmark_value>vypnutí/zapnutí doplňování 
textu</bookmark_value>"
+msgstr ""
+"<bookmark_value>deaktivování; automatické 
změny</bookmark_value><bookmark_value>tabulky; deaktivování automatických 
změn</bookmark_value><bookmark_value>Vypnutí/zapnutí funkce Automatické 
zadávání</bookmark_value><bookmark_value>text v buňkách; funkce 
Automatické zadávání</bookmark_value><bookmark_value>buňky; Automatické 
zadávání textu</bookmark_value><bookmark_value>podpora vkládání v "
+"sešitech</bookmark_value><bookmark_value>změny; zadávání do 
buněk</bookmark_value><bookmark_value>Automatické opravy; obsah 
buňky</bookmark_value><bookmark_value>zadávání do buněk; funkce 
Automatické zadávání</bookmark_value><bookmark_value>malá písmena; 
Automatické zadávání (v buňkách)</bookmark_value><bookmark_value>velká 
písmena; funkce Automatické zadávání (v buňkách)</"
+"bookmark_value><bookmark_value>formáty data; potlačení 
konverze</bookmark_value><bookmark_value>vypnutí/zapnutí doplňování 
čísel</bookmark_value><bookmark_value>vypnutí/zapnutí doplňování 
textu</bookmark_value>"
 
 #: auto_off.xhp#hd_id3149456.1.help.text
 msgid "<variable id=\"auto_off\"><link href=\"text/scalc/guide/auto_off.xhp\" 
name=\"Deactivating Automatic Changes\">Deactivating Automatic 
Changes</link></variable>"
@@ -109,32 +113,32 @@
 msgstr "Nahrazení uvozovek vlastními uvozovkami"
 
 #: auto_off.xhp#par_id3155333.9.help.text
-msgid "Choose <emph>Tools - AutoCorrect</emph>. Go to the <emph>Custom 
Quotes</emph> tab and unmark <emph>Replace</emph>."
-msgstr "Zvolte <emph>Nástroje - Automatické opravy</emph>. Na záložce 
<emph>Vlastní uvozovky</emph> zrušte zaškrtnutí u <emph>Nahradit</emph>."
+msgid "Choose <emph>Tools - AutoCorrect Options</emph>. Go to the <emph>Custom 
Quotes</emph> tab and unmark <emph>Replace</emph>."
+msgstr ""
 
 #: auto_off.xhp#hd_id3149565.11.help.text
 msgid "Cell content always begins with uppercase"
 msgstr "Obsah buněk vždy začíná velkým písmenem"
 
 #: auto_off.xhp#par_id3147001.13.help.text
-msgid "Choose <emph>Tools - AutoCorrect</emph>. Go to the <emph>Options</emph> 
tab. Unmark <emph>Capitalize first letter of every sentence</emph>."
-msgstr "Zvolte <emph>Nástroje - Automatické opravy</emph>. Na záložce 
<emph>Volby</emph> zrušte zaškrtnutí u položky <emph>Každé první 
písmeno věty bude velké</emph>."
+msgid "Choose <emph>Tools - AutoCorrect</emph><emph> Options</emph>. Go to the 
<emph>Options</emph> tab. Unmark <emph>Capitalize first letter of every 
sentence</emph>."
+msgstr ""
 
 #: auto_off.xhp#hd_id3150345.15.help.text
 msgid "Replace word with another word"
 msgstr "Nahrazení slova jiným slovem"
 
 #: auto_off.xhp#par_id3166425.17.help.text
-msgid "Choose <emph>Tools - AutoCorrect</emph>. Go to the <emph>Replace</emph> 
tab. Select the word pair and click <emph>Delete</emph>."
-msgstr "Zvolte <emph>Nástroje - Automatické opravy</emph>. Na záložce 
<emph>Nahradit</emph> vyberte dvojici slov a klepněte na 
<emph>Odstranit</emph>."
+msgid "Choose <emph>Tools - AutoCorrect</emph><emph> Options</emph>. Go to the 
<emph>Replace</emph> tab. Select the word pair and click <emph>Delete</emph>."
+msgstr ""
 
 #: auto_off.xhp#par_id3152992.19.help.text
 msgid "<link href=\"text/scalc/01/06130000.xhp\" name=\"Tools - Cell Contents 
- AutoInput\">Tools - Cell Contents - AutoInput</link>"
 msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06130000.xhp\" name=\"Nástroje - Obsah 
buňky - Automatické zadávání\">Nástroje - Obsah buňky - Automatické 
zadávání</link>"
 
 #: auto_off.xhp#par_id3154368.20.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"Tools - 
AutoCorrect\">Tools - AutoCorrect</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"Nástroje - 
Automatické opravy\">Nástroje - Automatické opravy</link>"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"Tools - 
AutoCorrect\">Tools - AutoCorrect Options</link>"
+msgstr ""
 
 #: autofilter.xhp#tit.help.text
 msgid "Applying AutoFilter"
@@ -336,7 +340,9 @@
 msgid ""
 "The graphic is inserted anchored to the current cell. You can move and scale 
the graphic as you want. In your context menu you can use the <emph>Arrange - 
To Background</emph> command to place this in the background. To select a 
graphic that has been placed in the background, use the <switchinline 
select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link 
href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name="
 
"\"Navigator\">Navigator</link></caseinline><defaultinline>Navigator</defaultinline></switchinline>."
-msgstr "Obrázek je přikotven k aktuální buňce. Můžete libovolně 
pohybovat s obrázkem a měnit jeho velikost. Pro umístění obrázku můžete 
použít příkaz <emph>Uspořádat - Na Pozadí</emph> z místní nabídky. 
Pro výběr obrázku, který bude umístěn na pozadí, použijte <switchinline 
select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link 
href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"Navigátor\">Navigátor</link> 
</caseinline><defaultinline>Navigátor</defaultinline></switchinline>."
+msgstr ""
+"Obrázek je přikotven k aktuální buňce. Můžete libovolně pohybovat s 
obrázkem a měnit jeho velikost. Pro umístění obrázku můžete použít 
příkaz <emph>Uspořádat - Na Pozadí</emph> z místní nabídky. Pro výběr 
obrázku, který bude umístěn na pozadí, použijte <switchinline 
select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link 
href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"Navigátor\">Navigátor</link> </"
+"caseinline><defaultinline>Navigátor</defaultinline></switchinline>."
 
 #: background.xhp#par_id51576.help.text
 msgid "<link href=\"text/shared/guide/background.xhp\">Watermarks</link>"
@@ -1576,7 +1582,9 @@
 msgid ""
 "<bookmark_value>number series import</bookmark_value><bookmark_value>data 
series import</bookmark_value><bookmark_value>exporting; tables as 
text</bookmark_value><bookmark_value>importing; tables as 
text</bookmark_value><bookmark_value>delimited values and 
files</bookmark_value><bookmark_value>comma separated files and 
values</bookmark_value><bookmark_value>text file import and export</"
 "bookmark_value><bookmark_value>csv files;importing and 
exporting</bookmark_value><bookmark_value>tables; importing/exporting as 
text</bookmark_value><bookmark_value>text documents; importing to 
spreadsheets</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>import číselných řad 
</bookmark_value><bookmark_value>datové řady; 
import</bookmark_value><bookmark_value>import; textové 
databáze</bookmark_value><bookmark_value>oddělené 
hodnoty</bookmark_value><bookmark_value>oddělené 
soubory</bookmark_value><bookmark_value>hodnoty a soubory oddělené 
čárkou</bookmark_value><bookmark_value>import a export textových 
souborů</bookmark_value><bookmark_value>csv soubory;import a 
export</bookmark_value><bookmark_value>tabulky; import/export jako 
text</bookmark_value><bookmark_value>textové dokumenty; import do 
sešitů</bookmark_value>"
+msgstr ""
+"<bookmark_value>import číselných řad 
</bookmark_value><bookmark_value>datové řady; 
import</bookmark_value><bookmark_value>import; textové 
databáze</bookmark_value><bookmark_value>oddělené 
hodnoty</bookmark_value><bookmark_value>oddělené 
soubory</bookmark_value><bookmark_value>hodnoty a soubory oddělené 
čárkou</bookmark_value><bookmark_value>import a export textových souborů</"
+"bookmark_value><bookmark_value>csv soubory;import a 
export</bookmark_value><bookmark_value>tabulky; import/export jako 
text</bookmark_value><bookmark_value>textové dokumenty; import do 
sešitů</bookmark_value>"
 
 #: csv_files.xhp#par_idN10862.help.text
 msgid "<variable id=\"csv_files\"><link 
href=\"text/scalc/guide/csv_files.xhp\">Opening and Saving Text CSV 
Files</link></variable>"
@@ -2600,8 +2608,8 @@
 msgstr "Navigátor"
 
 #: finding.xhp#par_id9183935.help.text
-msgid "Choose <emph>Edit - Navigator</emph> to open the Navigator window."
-msgstr "Pro otevření okna Navigátoru zvolte <emph>Úpravy - 
Navigátor</emph>."
+msgid "Choose <emph>View - Navigator</emph> to open the Navigator window."
+msgstr ""
 
 #: finding.xhp#par_id946684.help.text
 msgid "The Navigator is the main tool for finding and selecting objects."
@@ -2659,7 +2667,9 @@
 msgid ""
 "You can assign a format to any group of cells by first selecting the cells 
(for multiple selection, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline 
select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl 
</defaultinline></switchinline>key when clicking), and then activating the 
<emph>Format Cells</emph> dialog in <item type=\"menuitem\">Format - 
Cell</item>. In this dialog, you can "
 "select attributes such as shadows and backgrounds."
-msgstr "Můžete určit formát pro skupinu buněk prvním výběrem buněk 
(pro vícenásobný výběr přidržte klávesu <switchinline 
select=\"sys\"><caseinline 
select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>při
 výběru) a poté aktivujte dialog <emph>Formát Buněk</emph> v <item 
type=\"menuitem\">Formát - Buňka</item>. V tomto dialogu můžete zvolit 
atributy jako je stínování nebo pozadí."
+msgstr ""
+"Můžete určit formát pro skupinu buněk prvním výběrem buněk (pro 
vícenásobný výběr přidržte klávesu <switchinline 
select=\"sys\"><caseinline 
select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>při
 výběru) a poté aktivujte dialog <emph>Formát Buněk</emph> v <item 
type=\"menuitem\">Formát - Buňka</item>. V tomto dialogu můžete zvolit 
atributy jako je stínování nebo "
+"pozadí."
 
 #: format_table.xhp#par_id3145116.21.help.text
 msgid "To apply formatting attributes to an entire sheet, choose <emph>Format 
- Page</emph>. You can define headers and footers, for example, to appear on 
each printed page."
@@ -4476,7 +4486,8 @@
 "sloupec budou adresovány relativně (A1)."
 
 #: relativ_absolut_ref.xhp#par_id3153963.52.help.text
-msgid "$[officename] Calc shows the references to a formula. If, for example 
you click the formula =SUM(A1:C5;D15:D24) in a cell, the two referenced areas 
in the sheet will be highlighted in color. For example, the formula component 
\"A1:C5\" may be in blue and the cell range in question bordered in the same 
shade of blue. The next formula component \"D15:D24\" can be marked in red in 
the same way."
+msgid ""
+"$[officename] Calc shows the references to a formula. If, for example you 
click the formula =SUM(A1:C5;D15:D24) in a cell, the two referenced areas in 
the sheet will be highlighted in color. For example, the formula component 
\"A1:C5\" may be in blue and the cell range in question bordered in the same 
shade of blue. The next formula component \"D15:D24\" can be marked in red in 
the same way."
 msgstr "$[officename] Calc zobrazuje odkazy ve vzorcích. Například 
klepnete-li na buňku se vzorcem =SUM(A1:C5;D15:D24), budou obě odkazované 
oblasti v listu zvýrazněny barevně. Část vzorce \"A1:C5\" může být 
modře a tato oblast v listu ohraničena stejným odstínem modré. Stejně tak 
bude část \"D15:D24\" a oblast v listu v barvě červené."
 
 #: relativ_absolut_ref.xhp#hd_id3154704.29.help.text
@@ -4495,7 +4506,8 @@
 msgid ""
 "Fortunately, $[officename] does this work for you. After having inserted a 
new column A, the formula =SUM(A1:B2) will be automatically updated to 
=SUM(B1:C2). Row numbers will also be automatically adjusted when a new row 1 
is inserted. Absolute and relative references are always adjusted in 
$[officename] Calc whenever the referenced area is moved. But be careful if you 
are copying a formula "
 "since in that case only the relative references will be adjusted, not the 
absolute references."
-msgstr "Naštěstí to $[officename] dělá za vás. Po vložení nového 
sloupce A bude vzorec =SUM(A1:B2) automaticky změněn na =SUM(B1:C2). Po 
vložení nového řádku 1 budou čísla řádků též automaticky upravena. 
Při posunu odkazovaných buněk $[officename] Calc vždy upraví absolutní i 
relativní odkazy na ně. Při kopírování vzorců budou upraveny 
<emph>pouze</emph> relativní odkazy, absolutní zůstanou beze změny."
+msgstr ""
+"Naštěstí to $[officename] dělá za vás. Po vložení nového sloupce A 
bude vzorec =SUM(A1:B2) automaticky změněn na =SUM(B1:C2). Po vložení 
nového řádku 1 budou čísla řádků též automaticky upravena. Při 
posunu odkazovaných buněk $[officename] Calc vždy upraví absolutní i 
relativní odkazy na ně. Při kopírování vzorců budou upraveny 
<emph>pouze</emph> relativní odkazy, absolutní zůstanou beze změny."
 
 #: relativ_absolut_ref.xhp#par_id3145791.39.help.text
 msgid "Absolute references are used when a calculation refers to one specific 
cell in your sheet. If a formula that refers to exactly this cell is copied 
relatively to a cell below the original cell, the reference will also be moved 
down if you did not define the cell coordinates as absolute."
@@ -4743,7 +4755,8 @@
 msgstr "<variable id=\"scenario\"><link href=\"text/scalc/guide/scenario.xhp\" 
name=\"Použití scénářů\">Použití scénářů</link></variable>"
 
 #: scenario.xhp#par_id3150869.2.help.text
-msgid "A $[officename] Calc scenario is a set of cell values that can be used 
within your calculations. You assign a name to every scenario on your sheet. 
Define several scenarios on the same sheet, each with some different values in 
the cells. Then you can easily switch the sets of cell values by their name and 
immediately observe the results. Scenarios are a tool to test out \"what-if\" 
questions."
+msgid ""
+"A $[officename] Calc scenario is a set of cell values that can be used within 
your calculations. You assign a name to every scenario on your sheet. Define 
several scenarios on the same sheet, each with some different values in the 
cells. Then you can easily switch the sets of cell values by their name and 
immediately observe the results. Scenarios are a tool to test out \"what-if\" 
questions."
 msgstr "Scénář $[officename] Calc je sada hodnot buněk, které můžete 
použít ve výpočtech. Každému scénáři v listu přiřadíte název. Na 
jednom listu můžete určit několik scénářů, v každém jiné hodnoty 
buněk. Poté můžete snadno přepnout mezi hodnotami buněk pomocí názvu 
scénářů a okamžitě uvidíte výsledky. Scénáře jsou nástrojem, 
kterým můžete otestovat své analýzy \"co když\"."
 
 #: scenario.xhp#hd_id3149255.15.help.text
@@ -4841,7 +4854,8 @@
 msgstr "Pokud nechcete buňky vyplnit různými hodnotami, podržte 
<switchinline select=\"sys\"><caseinline 
select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>."
 
 #: sorted_list.xhp#par_id3152577.5.help.text
-msgid "The predefined series can be found under <emph>Tools - Options - 
%PRODUCTNAME Calc - Sort Lists</emph>. You can also create your own lists of 
text strings tailored to your needs, such as a list of your company's branch 
offices. When you use the information in these lists later (for example, as 
headings), just enter the first name in the list and expand the entry by 
dragging it with your mouse."
+msgid ""
+"The predefined series can be found under <emph>Tools - Options - %PRODUCTNAME 
Calc - Sort Lists</emph>. You can also create your own lists of text strings 
tailored to your needs, such as a list of your company's branch offices. When 
you use the information in these lists later (for example, as headings), just 
enter the first name in the list and expand the entry by dragging it with your 
mouse."
 msgstr "Předdefinované seznamy najdete v <emph>Nástroje - Volby - 
%PRODUCTNAME Calc - Řadit seznamy</emph>. Možné je si vytvářet své 
vlastní seznamy, třeba seznamy poboček vaší společnosti. Budete-li chtít 
tyto informace použít později (třeba jako hlavičky), jednoduše napište 
první název a přetažením myší seznam vložte do tabulky."
 
 #: sorted_list.xhp#par_id3147434.6.help.text
@@ -5781,6 +5795,21 @@
 msgid "This means that if you enter a date of 1/1/30 or higher, it will be 
treated internally as 1/1/1930 or higher. All lower two-digit years apply to 
the 20xx century. So, for example, 1/1/20 is converted into 1/1/2020."
 msgstr "To znamená, že pokud zadáte datum 1/1/30 nebo vyšší, interně se 
zpracuje jako 1/1/1930 nebo vyšší. Všechny dvojciferné roky nižší než 
30 se přiřadí do století 20xx. Takže např. 1/1/20 se převede na 
1/1/2020."
 
+#~ msgid "Choose <emph>Tools - AutoCorrect</emph>. Go to the <emph>Custom 
Quotes</emph> tab and unmark <emph>Replace</emph>."
+#~ msgstr "Zvolte <emph>Nástroje - Automatické opravy</emph>. Na záložce 
<emph>Vlastní uvozovky</emph> zrušte zaškrtnutí u <emph>Nahradit</emph>."
+
+#~ msgid "Choose <emph>Tools - AutoCorrect</emph>. Go to the 
<emph>Options</emph> tab. Unmark <emph>Capitalize first letter of every 
sentence</emph>."
+#~ msgstr "Zvolte <emph>Nástroje - Automatické opravy</emph>. Na záložce 
<emph>Volby</emph> zrušte zaškrtnutí u položky <emph>Každé první 
písmeno věty bude velké</emph>."
+
+#~ msgid "Choose <emph>Tools - AutoCorrect</emph>. Go to the 
<emph>Replace</emph> tab. Select the word pair and click <emph>Delete</emph>."
+#~ msgstr "Zvolte <emph>Nástroje - Automatické opravy</emph>. Na záložce 
<emph>Nahradit</emph> vyberte dvojici slov a klepněte na 
<emph>Odstranit</emph>."
+
+#~ msgid "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"Tools - 
AutoCorrect\">Tools - AutoCorrect</link>"
+#~ msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"Nástroje - 
Automatické opravy\">Nástroje - Automatické opravy</link>"
+
+#~ msgid "Choose <emph>Edit - Navigator</emph> to open the Navigator window."
+#~ msgstr "Pro otevření okna Navigátoru zvolte <emph>Úpravy - 
Navigátor</emph>."
+
 #~ msgid ""
 #~ "<bookmark_value>deactivating; automatic 
changes</bookmark_value><bookmark_value>tables; deactivating automatic changes 
in</bookmark_value><bookmark_value>AutoInput function 
on/off</bookmark_value><bookmark_value>text in cells;AutoInput 
function</bookmark_value><bookmark_value>cells; AutoInput function of 
text</bookmark_value><bookmark_value>input support in spreadsheets</"
 #~ "bookmark_value><bookmark_value>changing; input in 
cells</bookmark_value><bookmark_value>AutoCorrect function;cell 
contents</bookmark_value><bookmark_value>cell input;AutoInput 
function</bookmark_value><bookmark_value>lowercase letters;AutoInput function 
(in cells)</bookmark_value><bookmark_value>capital letters;AutoInput function 
(in cells)</bookmark_value><bookmark_value>date formats;"
@@ -5909,4 +5938,3 @@
 #~ msgctxt "sorted_list.xhp#par_id2367931.help.text"
 #~ msgid "Hold down Ctrl if you do not want to fill the cells with different 
values."
 #~ msgstr "Pokud nechcete buňky vyplnit různými hodnotami, podržte Ctrl."
-




---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [email protected]
For additional commands, e-mail: [email protected]

Reply via email to