User: xrambous
Date: 2008-12-21 13:45:12+0000
Modified:
   cs/po/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po

Log:
 

File Changes:

Directory: /cs/po/helpcontent2/source/text/simpress/
====================================================

File [changed]: guide.po
Url: 
http://cs.openoffice.org/source/browse/cs/po/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po?r1=1.81&r2=1.82
Delta lines:  +40 -40
---------------------
--- guide.po    2008-12-14 23:12:59+0000        1.81
+++ guide.po    2008-12-21 13:45:09+0000        1.82
@@ -5,7 +5,7 @@
 "Project-Id-Version: guide\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?subcomponent=ui&comment=&short_desc=Localization%20issue%20in%20file%3A%20helpcontent2/source/text/simpress/guide.oo&component=l10n&form_name=enter_issue\n";
 "POT-Creation-Date: 2008-11-30 16:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-12-15 00:10+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-12-21 14:44+0100\n"
 "Last-Translator: Adam Rambousek <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Czech <[email protected]>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -718,62 +718,62 @@
 
 #: gluepoints.xhp#tit.help.text
 msgid "Using Gluepoints"
-msgstr ""
+msgstr "Použití záchytných bodů"
 
 #: gluepoints.xhp#bm_id0919200803534995.help.text
 msgid "<bookmark_value>glue points;using</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>záchytné body; použití</bookmark_value>"
 
 #: gluepoints.xhp#par_idN1065F.help.text
 msgid "<variable id=\"gluepoints\"><link 
href=\"text/simpress/guide/gluepoints.xhp\">Using Gluepoints</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"gluepoints\"><link 
href=\"text/simpress/guide/gluepoints.xhp\">Použití záchytných 
bodů</link></variable>"
 
 #: gluepoints.xhp#par_id0919200803040964.help.text
 msgid ""
 "In Impress and Draw, you can connect each two shapes with a line called a 
<link href=\"text/simpress/02/10100000.xhp\">connector</link>. When you draw a 
connector between shapes, the connector will be attached to a gluepoint on each 
shape. Each shape has some default gluepoints, and the positions of the default 
gluepoints depend on the specific shape. You can add your own custom gluepoints 
to a "
 "shape and then attach connectors to the custom gluepoints."
-msgstr ""
+msgstr "V Impress a Draw můžete spojti dva tvary úsečkou nazývanou <link 
href=\"text/simpress/02/10100000.xhp\">spojnice</link>. Když nakreslíte mezi 
tvary spojnici, připojí se k záchytným bodům u každého tvaru. Každý 
tvar má několik výchozích záchytných bodů, jejich rozmístění závisí 
na podobě tvaru. Můžete přidat vlastní záchytné body a přichytit 
spojnici k nim."
 
 #: gluepoints.xhp#par_id0919200803041099.help.text
 msgid "To add and edit gluepoints"
-msgstr ""
+msgstr "Přidání nebo úprava záchytných bodů"
 
 #: gluepoints.xhp#par_id091920080304108.help.text
 msgctxt "gluepoints.xhp#par_id091920080304108.help.text"
 msgid "Do one of the following:"
-msgstr ""
+msgstr "Proveďte následující:"
 
 #: gluepoints.xhp#par_id0919200803041082.help.text
 msgid "Click the <emph>Glue Point</emph> icon on the Drawing toolbar."
-msgstr ""
+msgstr "Klepněte na ikonu <emph>Záchytný bod</emph> na panelu nástrojů 
Kresba."
 
 #: gluepoints.xhp#par_id0919200803041186.help.text
 msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Edit - Glue Points</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Zvolte <item type=\"menuitem\">Upravit - Záchytné body</item>."
 
 #: gluepoints.xhp#par_id0919200803041160.help.text
 msgid "Click the <emph>Insert Glue Point</emph> icon on the Gluepoints 
toolbar."
-msgstr ""
+msgstr "Klepněte na ikonu <emph>Vložit záchytný bod</emph> na panelu 
nástrojů Záchytné body."
 
 #: gluepoints.xhp#par_id0919200803041115.help.text
 msgid "Click inside the shape where you want to add the new gluepoint."
-msgstr ""
+msgstr "Klepněte na místo, kde chcete přidat nový záchytný bod."
 
 #: gluepoints.xhp#par_id0919200803041133.help.text
 msgid "If the shape is filled, you can click anywhere inside the shape. If the 
shape is unfilled, you can click the border to insert a glue point. Once 
inserted, you can drag the glue point to another position inside the shape."
-msgstr ""
+msgstr "Pokud je tvar vyplněný, můžete klepnout kamkoliv. Pokud tvar není 
vyplněný, můžete klepnout na okraj. Po vložení záchytného bodu jej 
můžete tažením přemístit na jiné místo."
 
 #: gluepoints.xhp#par_id0919200803041250.help.text
 msgid "With the four icons next to the <emph>Insert Glue Point</emph> icon, 
you choose the directions which will be permitted for a connector at this 
gluepoint. You can choose one or more directions for a particular gluepoint."
-msgstr ""
+msgstr "Pomocí čtyř ikon vedle ikony <emph>Vložit záchytný bod</emph> 
můžete zvolit směry, ze kterých bude povoleno připojení spojnice k tomuto 
záchytnému bodu. Pro každý záchytný bod můžete zvolit jeden či více 
směrů."
 
 #: gluepoints.xhp#par_id0919200803041298.help.text
 msgid "If the <emph>Glue Point Relative</emph> icon is active, the gluepoint 
moves when you resize the object to keep its position relative to the object 
borders."
-msgstr ""
+msgstr "Pokud je aktivní ikona <emph>Relativní záchytný bod</emph>, 
záchytný bod se při změně velikosti objektu pohybuje tak, aby zachoval 
svou relativní pozici k okrajům objektu."
 
 #: gluepoints.xhp#par_id0919200803041223.help.text
 msgid "If the <emph>Glue Point Relative</emph> icon is not active, the icons 
next to it are no longer grayed out. With these icons you can decide where a 
gluepoint will be placed when the size of the object is changed."
-msgstr ""
+msgstr "Pokud ikona <emph>Relativní záchytný bod</emph> není aktivní, 
nejsou ikony vedle ní zešedlé. Pomocí těchto ikon můžete určit, kde se 
záchytný bod umístí při změně velikosti objektu."
 
 #: html_export.xhp#tit.help.text
 msgid "Saving a Presentation in HTML Format"
@@ -2270,7 +2270,7 @@
 msgid ""
 "To select an object that is covered by other objects, hold down <switchinline 
select=\"sys\"><caseinline 
select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>
 and click through the objects until you reach the underlying object. To cycle 
through the objects in reverse order, hold down <switchinline 
select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</"
 "caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Shift when you 
click."
-msgstr ""
+msgstr "Pro výběr objektu, který je překrytý několika jinými objekty, 
podržte <switchinline select=\"sys\"><caseinline 
select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>
 a klepejte na objekty dokud se nedostanete k tomu, který potřebujete. Pro 
procházení objektů v opačném pořadí, podržte<switchinline 
select=\"sys\"><caseinline 
select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Shift
 zatímco klepáte myší."
 
 #: select_object.xhp#par_id3150213.10.help.text
 msgid "To select an object that is covered by another object using the 
keyboard, press Tab to cycle through the objects on the slide. To cycle through 
the objects in reverse order, press Shift+Tab."
@@ -2396,11 +2396,11 @@
 
 #: table_insert.xhp#par_id9209875.help.text
 msgid "Insert a native table - you enter the data into the cells and apply 
fancy formatting using the Table Design section on the Tasks pane."
-msgstr ""
+msgstr "Vložit nativní tabulku - pomocí sekce Návrh tabulky na Panelu 
úloh zadáte údaje do buněk a nastavíte hezký formát."
 
 #: table_insert.xhp#par_id3044526.help.text
 msgid "Insert a new table as an OLE object or insert an existing file as an 
OLE object - you can specify the link to a file to be a live link to the latest 
data saved in a spreadsheet file."
-msgstr ""
+msgstr "Vložit novou tabulku jako OLE objekt nebo vložit existující soubor 
jako OLE objekt - můžete určit odkaz na soubor, který bude zobrazovat 
aktuální data ukládaná do tabulky."
 
 #: table_insert.xhp#par_id137333.help.text
 msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the number of columns for 
the new table.</ahelp>"
@@ -2412,71 +2412,71 @@
 
 #: table_insert.xhp#par_id0916200803551581.help.text
 msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Define the vertical alignment of 
selected or all cell contents. Split or merge cells.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Určuje svislé zarovnání 
vybrané buňky nebo všech buněk.</ahelp>"
 
 #: table_insert.xhp#par_id0916200803551553.help.text
 msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">All selected cells are merged 
into one cell.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Všechny označené buňky jsou 
spojeny do jedné buňky.</ahelp>"
 
 #: table_insert.xhp#par_id0916200803551535.help.text
 msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">The selected cell is split into 
several cells. You see the Split Cells dialog box.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Označená buňka je rozdělena 
do několika buněk. Zobrazí se dialog Rozdělit buňky.</ahelp>"
 
 #: table_insert.xhp#par_id0916200803551651.help.text
 msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">The cell contents are align at 
the top of the cells.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Obsah buňky se zarovná k 
hornímu okraji buňky.</ahelp>"
 
 #: table_insert.xhp#par_id0916200803551697.help.text
 msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">The cell contents are aligned 
vertically centered in the cells.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Obsah buňky se zarovná svisle 
na střed buňky.</ahelp>"
 
 #: table_insert.xhp#par_id0916200803551632.help.text
 msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">The cell contents are aligned at 
the bottom of the cells.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "v<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Obsah buňky se zarovná k 
dolnímu okraji buňky.</ahelp>"
 
 #: table_insert.xhp#par_id0916200803551734.help.text
 msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Choose commands for the selected 
or all rows.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Zvolte příkaz pro označené 
řádky nebo všechny řádky.</ahelp>"
 
 #: table_insert.xhp#par_id0916200804080035.help.text
 msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Distributes the height of the 
selected or all rows to the same size. The height of the table is not 
changed.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Upraví výšku označených 
řádků nebo všech řádků na stejnou hodnotu. Výška tabulky se 
nezmění.</ahelp>"
 
 #: table_insert.xhp#par_id0916200804080063.help.text
 msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">If currently no cell is 
selected, all rows will be selected. If currently cells are selected, all rows 
containing the selected cells will be selected.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Pokud není označena žádná 
buňka, označí se všechny řádky. Pokud jsou označeny buňky, označí se 
řádky s těmito buňkami.</ahelp>"
 
 #: table_insert.xhp#par_id091620080408008.help.text
 msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">If currently no cell is 
selected, a new row will be inserted at the bottom of the table. If currently 
cells are selected, as many new rows as the selection has will be inserted 
below the selection.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Pokud není označena žádná 
buňka, vloží se nový řádek na konec tabulky. Pokud jsou označeny buňky, 
vloží se pod označené buňky odpovídající počet nových 
řádků.</ahelp>"
 
 #: table_insert.xhp#par_id0916200804080050.help.text
 msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">All rows of the current 
selection will be deleted.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Všechny označené řádky 
budou odstraněny.</ahelp>"
 
 #: table_insert.xhp#par_id0916200804163012.help.text
 msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Choose commands for the selected 
or all columns.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Zvolte příkaz pro označené 
sloupce nebo všechny sloupce.</ahelp>"
 
 #: table_insert.xhp#par_id0916200804163092.help.text
 msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Distributes the width of the 
selected or all columns to the same size. The width of the table is not 
changed.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Upraví šířku označených 
sloupců nebo všech sloupců na stejnou hodnotu. Šířka tabulky se 
nezmění.</ahelp>"
 
 #: table_insert.xhp#par_id0916200804163046.help.text
 msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">If currently no cell is 
selected, all columns will be selected. If currently cells are selected, all 
columns containing the selected cells will be selected.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Pokud není označena žádná 
buňka, označí se všechny sloupce. Pokud jsou označeny buňky, označí se 
sloupce s těmito buňkami.</ahelp>"
 
 #: table_insert.xhp#par_id0916200804163128.help.text
 msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">If currently no cell is 
selected, a new column will be inserted at the right border of the table. If 
currently cells are selected, as many new columns as the selection has will be 
inserted right of the selection.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Pokud není označena žádná 
buňka, vloží se nový sloupec k pravému okraji tabulky. Pokud jsou 
označeny buňky, vloží se vpravo od označených buněk odpovídající 
počet nových sloupců.</ahelp>"
 
 #: table_insert.xhp#par_id0916200804163127.help.text
 msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">All columns of the current 
selection will be deleted.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Všechny označené sloupce 
budou odstraněny.</ahelp>"
 
 #: table_insert.xhp#par_id0916200804163151.help.text
 msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Align the table within the page 
or slide.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Zarovná tabulku na stránce 
nebo snímku.</ahelp>"
 
 #: table_insert.xhp#hd_id8594317.help.text
 msgid "Inserting a native table"
@@ -2496,23 +2496,23 @@
 
 #: table_insert.xhp#par_id8270210.help.text
 msgid "Select some cell contents and right-click to open the context menu. 
Choose commands to change the cell's contents, like font size and line spacing."
-msgstr ""
+msgstr "Po klepnutí pravým tlačítkem do buňky se otevře místní 
nabídka, ve které máte k dispozici další příkazy pro práci s obsahem 
buňky."
 
 #: table_insert.xhp#par_id6820276.help.text
 msgid "Right-click the table border to open the table's context menu. Use the 
table's context menu to enter a name and description for the table, or to 
distribute the rows or columns equally, among other commands."
-msgstr ""
+msgstr "Po klepnutí pravým tlačítkem na okraj tabulky se otevře místní 
nabídka tabulky, pomocí níž můžete mimo jiné upravit název a popis 
tabulky nebo rovnoměrně rozložit řádky či sloupce."
 
 #: table_insert.xhp#par_id0916200803551725.help.text
 msgid "Select some cells and right-click to open a context menu, where you can 
insert or delete rows and columns, among other commands. "
-msgstr ""
+msgstr "Po klepnutí pravým tlačítkem do buňky se otevře místní 
nabídka, pomocí níž můžete mimo jiné vložit či odstranit řádky a 
sloupce."
 
 #: table_insert.xhp#par_id091620080355171.help.text
 msgid "To select a rectangular area of cells, point to a cell in one corner of 
the rectangle, hold down the mouse button, and drag the mouse to the opposite 
corner of the rectangle, then release the mouse button. "
-msgstr ""
+msgstr "Chcete-li označit obdélníkovou oblast buněk, označte buňku v 
jednom rohu, držte tlačítko myši a přejeďte myší do protilehlého rohu 
obdélníku, poté uvolněte tlačítko myši."
 
 #: table_insert.xhp#par_id0916200803551880.help.text
 msgid "To select one cell, point to that cell, hold down the mouse button, and 
drag the mouse to the next cell and back, then release the mouse button."
-msgstr ""
+msgstr "Chcete-li označit jednu buňku, klepněte na tuto buňku, držte 
tlačítko myši, přejeďte myší na vedlejší buňku a zpět, uvolněte 
tlačítko myši."
 
 #: table_insert.xhp#hd_id3151075.2.help.text
 msgid "Inserting a new spreadsheet as an OLE object"




---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [email protected]
For additional commands, e-mail: [email protected]

Reply via email to