User: pjanik  
Date: 2008-02-21 12:31:56+0000
Modified:
   cs/po/sw/source/ui/app.po

Log:
 Update to SRC680_m248.

File Changes:

Directory: /cs/po/sw/source/ui/
===============================

File [changed]: app.po
Url: 
http://cs.openoffice.org/source/browse/cs/po/sw/source/ui/app.po?r1=1.30&r2=1.31
Delta lines:  +39 -68
---------------------
--- app.po      2008-02-15 16:55:25+0000        1.30
+++ app.po      2008-02-21 12:31:53+0000        1.31
@@ -2,10 +2,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?subcompo";
-"nent=ui&comment=&short_desc=Localization%20issue%20in%20file%3A%20sw/source/"
-"ui/app.oo&component=l10n&form_name=enter_issue\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-15 16:44+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: 
http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?subcomponent=ui&comment=&short_desc=Localization%20issue%20in%20file%3A%20sw/source/ui/app.oo&component=l10n&form_name=enter_issue\n";
+"POT-Creation-Date: 2008-02-21 12:57+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-02-15 17:08+0100\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <[EMAIL PROTECTED]>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <[EMAIL PROTECTED]>\n"
@@ -281,12 +279,8 @@
 msgstr "Adaptuji objekty..."
 
 #: app.src#MSG_COMCORE_ASKSEARCH.querybox.text
-msgid ""
-"To proceed with this action, you must first turn off the \"undo\" function. 
Do "
-"you want to turn off the \"undo\" function?"
-msgstr ""
-"K navrácení této akce je třeba velké množství paměti. Přejete si 
navrácení "
-"zrušit?"
+msgid "To proceed with this action, you must first turn off the \"undo\" 
function. Do you want to turn off the \"undo\" function?"
+msgstr "K navrácení této akce je třeba velké množství paměti. Přejete 
si navrácení zrušit?"
 
 #: app.src#STR_TABLE_DEFNAME.string.text
 msgctxt "app.src#STR_TABLE_DEFNAME.string.text"
@@ -339,8 +333,7 @@
 
 #: app.src#MSG_SAVEAS_HTML_QUERY.querybox.text
 msgid ""
-"The source code can only be displayed if the document is saved in HTML "
-"format.\n"
+"The source code can only be displayed if the document is saved in HTML 
format.\n"
 "Would you like to save the document as HTML?"
 msgstr ""
 "Zdrojový kód lze zobrazit jen je-li dokument uložen ve formátu HTML.\n"
@@ -375,31 +368,20 @@
 msgstr "Asijský text: "
 
 #: app.src#STR_REDLINE_UNKNOWN_AUTHOR.string.text
-msgid "unknown"
-msgstr "neznámá"
+msgid "Unknown Author"
+msgstr ""
 
 #: app.src#MSG_DISABLE_UNDO_QUESTION.warningbox.text
-msgid ""
-"This action deletes the list of actions that can be undone. Previous changes "
-"made to the document are still valid, but cannot be undone. Do you want to "
-"continue formatting?"
-msgstr ""
-"Tato akce smaže seznam operací, které je možné vrátit zpět. Změny 
provedené "
-"v dokumentu stále platí, ale již je nelze vrátit. Chcete pokračovat ve "
-"formátování?"
+msgid "This action deletes the list of actions that can be undone. Previous 
changes made to the document are still valid, but cannot be undone. Do you want 
to continue formatting?"
+msgstr "Tato akce smaže seznam operací, které je možné vrátit zpět. 
Změny provedené v dokumentu stále platí, ale již je nelze vrátit. Chcete 
pokračovat ve formátování?"
 
 #: app.src#MSG_PRINT_AS_MERGE.querybox.text
-msgid ""
-"Your document contains address database fields. Do you want to print a form "
-"letter?"
-msgstr ""
-"Váš dokument obsahuje pole databáze s adresou. Chcete vytisknout sériový 
"
-"dopis?"
+msgid "Your document contains address database fields. Do you want to print a 
form letter?"
+msgstr "Váš dokument obsahuje pole databáze s adresou. Chcete vytisknout 
sériový dopis?"
 
 #: 
app.src#DLG_MERGE_SOURCE_UNAVAILABLE.ST_MERGE_SOURCE_UNAVAILABLE.fixedtext.text
 msgid ""
-"The data source \\'%1\\' was not found. Thus the connection to the data 
source "
-"could not be established.\n"
+"The data source \\'%1\\' was not found. Thus the connection to the data 
source could not be established.\n"
 "\n"
 "Please check the connections settings."
 msgstr ""
@@ -411,12 +393,8 @@
 msgstr "Zkontrolovat nastavení spojení..."
 
 #: app.src#MSG_DATA_SOURCES_UNAVAILABLE.warningbox.text
-msgid ""
-"No data source has been set up yet. You need a data source, such as a "
-"database, to supply data (for example, names and addresses) for the fields."
-msgstr ""
-"Ještě nebyl nastaven žádný zdroj dat. Potřebujete pro hodnoty polí 
(např. "
-"jména a adresy) nastavit zdroj dat?"
+msgid "No data source has been set up yet. You need a data source, such as a 
database, to supply data (for example, names and addresses) for the fields."
+msgstr "Ještě nebyl nastaven žádný zdroj dat. Potřebujete pro hodnoty 
polí (např. jména a adresy) nastavit zdroj dat?"
 
 #: app.src#RID_MODULE_TOOLBOX.string.text
 msgid "Function Bar (viewing mode)"
@@ -427,14 +405,8 @@
 msgstr "Upozornění znovu nezobrazovat"
 
 #: app.src#MSG_DISABLE_READLINE_QUESTION.warningbox.text
-msgid ""
-"In the current document, changes are being recorded but not shown as such. "
-"In large documents, delays can occur when the document is edited. Do you "
-"want to show the changes to avoid delays?"
-msgstr ""
-"Změny v současném dokumentu jsou zaznamenávány, ale nejsou zobrazovány. 
Ve "
-"velkých dokumentech mohou nastat prodlevy při jejich úpravách. Chcete "
-"zobrazovat změny pro snížení této prodlevy?"
+msgid "In the current document, changes are being recorded but not shown as 
such. In large documents, delays can occur when the document is edited. Do you 
want to show the changes to avoid delays?"
+msgstr "Změny v současném dokumentu jsou zaznamenávány, ale nejsou 
zobrazovány. Ve velkých dokumentech mohou nastat prodlevy při jejich 
úpravách. Chcete zobrazovat změny pro snížení této prodlevy?"
 
 #: error.src#STR_COMCORE_READERROR.string.text
 msgid "Read-Error"
@@ -482,12 +454,8 @@
 
 #: 
error.src#RID_SW_ERRHDL.ERR_CODE___ERRCODE_CLASS_READ___ERR_WW6_FASTSAVE_ERR__.string.text
 msgctxt 
"error.src#RID_SW_ERRHDL.ERR_CODE___ERRCODE_CLASS_READ___ERR_WW6_FASTSAVE_ERR__.string.text"
-msgid ""
-"This file was saved with WinWord in 'Fast Save' mode. Please unmark the "
-"WinWord option 'Allow Fast Saves' and save the file again."
-msgstr ""
-"Tento soubor byl uložen ve WinWord v režimu 'Rychlé ukládání'. 
Vypněte, "
-"prosím, volbu 'Povolit rychlé ukládání' a uložte soubor znovu."
+msgid "This file was saved with WinWord in 'Fast Save' mode. Please unmark the 
WinWord option 'Allow Fast Saves' and save the file again."
+msgstr "Tento soubor byl uložen ve WinWord v režimu 'Rychlé ukládání'. 
Vypněte, prosím, volbu 'Povolit rychlé ukládání' a uložte soubor znovu."
 
 #: 
error.src#RID_SW_ERRHDL.ERR_CODE___ERRCODE_CLASS_READ___ERR_FORMAT_ROWCOL__.string.text
 msgid "File format error found at $(ARG1)(row,col)."
@@ -503,12 +471,8 @@
 
 #: 
error.src#RID_SW_ERRHDL.ERR_CODE___ERRCODE_CLASS_READ___ERR_FORMAT_FILE_ROWCOL__.string.text
 msgctxt 
"error.src#RID_SW_ERRHDL.ERR_CODE___ERRCODE_CLASS_READ___ERR_FORMAT_FILE_ROWCOL__.string.text"
-msgid ""
-"Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at "
-"$(ARG2)(row,col)."
-msgstr ""
-"Chybný formát souboru v sub-dokumentu $(ARG1) na pozici "
-"$(ARG2)(řádek,sloupec)."
+msgid "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at 
$(ARG2)(row,col)."
+msgstr "Chybný formát souboru v sub-dokumentu $(ARG1) na pozici 
$(ARG2)(řádek,sloupec)."
 
 #: 
error.src#RID_SW_ERRHDL.ERR_CODE___ERRCODE_CLASS_WRITE___ERR_SWG_WRITE_ERROR__.string.text
 msgid "Error writing file."
@@ -559,12 +523,8 @@
 
 #: 
error.src#RID_SW_ERRHDL.WARN_CODE___ERRCODE_CLASS_READ___WARN_WW6_FASTSAVE_ERR__.string.text
 msgctxt 
"error.src#RID_SW_ERRHDL.WARN_CODE___ERRCODE_CLASS_READ___WARN_WW6_FASTSAVE_ERR__.string.text"
-msgid ""
-"This file was saved with WinWord in 'Fast Save' mode. Please unmark the "
-"WinWord option 'Allow Fast Saves' and save the file again."
-msgstr ""
-"Tento soubor byl uložen ve WinWord v režimu 'Rychlé ukládání'. 
Vypněte, "
-"prosím, volbu 'Povolit rychlé ukládání' a uložte soubor znovu."
+msgid "This file was saved with WinWord in 'Fast Save' mode. Please unmark the 
WinWord option 'Allow Fast Saves' and save the file again."
+msgstr "Tento soubor byl uložen ve WinWord v režimu 'Rychlé ukládání'. 
Vypněte, prosím, volbu 'Povolit rychlé ukládání' a uložte soubor znovu."
 
 #: 
error.src#RID_SW_ERRHDL.WARN_CODE___ERRCODE_CLASS_READ___WARN_SWG_FEATURES_LOST__.string.text
 msgid "Not all attributes could be read."
@@ -605,12 +565,8 @@
 
 #: 
error.src#RID_SW_ERRHDL.ERR_CODE___ERRCODE_CLASS_WRITE___WARN_FORMAT_FILE_ROWCOL__.string.text
 msgctxt 
"error.src#RID_SW_ERRHDL.ERR_CODE___ERRCODE_CLASS_WRITE___WARN_FORMAT_FILE_ROWCOL__.string.text"
-msgid ""
-"Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at "
-"$(ARG2)(row,col)."
-msgstr ""
-"Chybný formát souboru v sub-dokumentu $(ARG1) na pozici "
-"$(ARG2)(řádek,sloupec)."
+msgid "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at 
$(ARG2)(row,col)."
+msgstr "Chybný formát souboru v sub-dokumentu $(ARG1) na pozici 
$(ARG2)(řádek,sloupec)."
 
 #: mn.src#MN_FRM_CAPTION_ITEM.FN_INSERT_CAPTION.menuitem.text
 msgid "~Caption..."
@@ -766,6 +722,18 @@
 msgid "~Arrange"
 msgstr "Uspořádat"
 
+#: mn.src#MN_ANNOTATIONS.FN_DELETE_NOTE.menuitem.text
+msgid "Delete ~Note"
+msgstr ""
+
+#: mn.src#MN_ANNOTATIONS.FN_DELETE_NOTE_AUTHOR.menuitem.text
+msgid "Delete Author's N~otes"
+msgstr ""
+
+#: mn.src#MN_ANNOTATIONS.FN_DELETE_ALL_NOTES.menuitem.text
+msgid "Delete All No~tes"
+msgstr ""
+
 #: mn.src#MN_TEXT_POPUPMENU.string.text
 msgctxt "mn.src#MN_TEXT_POPUPMENU.string.text"
 msgid "Text"
@@ -988,3 +956,6 @@
 #: mn.src#MN_MEDIA_POPUPMENU.string.text
 msgid "Media object"
 msgstr "Objekt médií"
+
+#~ msgid "unknown"
+#~ msgstr "neznámá"




---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]

Reply via email to