User: pjanik Date: 2008-02-21 12:31:56+0000 Modified: cs/po/sw/source/ui/app.po
Log: Update to SRC680_m248. File Changes: Directory: /cs/po/sw/source/ui/ =============================== File [changed]: app.po Url: http://cs.openoffice.org/source/browse/cs/po/sw/source/ui/app.po?r1=1.30&r2=1.31 Delta lines: +39 -68 --------------------- --- app.po 2008-02-15 16:55:25+0000 1.30 +++ app.po 2008-02-21 12:31:53+0000 1.31 @@ -2,10 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?subcompo" -"nent=ui&comment=&short_desc=Localization%20issue%20in%20file%3A%20sw/source/" -"ui/app.oo&component=l10n&form_name=enter_issue\n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-15 16:44+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?subcomponent=ui&comment=&short_desc=Localization%20issue%20in%20file%3A%20sw/source/ui/app.oo&component=l10n&form_name=enter_issue\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-21 12:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-15 17:08+0100\n" "Last-Translator: FULL NAME <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: LANGUAGE <[EMAIL PROTECTED]>\n" @@ -281,12 +279,8 @@ msgstr "Adaptuji objekty..." #: app.src#MSG_COMCORE_ASKSEARCH.querybox.text -msgid "" -"To proceed with this action, you must first turn off the \"undo\" function. Do " -"you want to turn off the \"undo\" function?" -msgstr "" -"K navrácenà této akce je tÅeba velké množstvà pamÄti. PÅejete si navrácenà " -"zruÅ¡it?" +msgid "To proceed with this action, you must first turn off the \"undo\" function. Do you want to turn off the \"undo\" function?" +msgstr "K navrácenà této akce je tÅeba velké množstvà pamÄti. PÅejete si navrácenà zruÅ¡it?" #: app.src#STR_TABLE_DEFNAME.string.text msgctxt "app.src#STR_TABLE_DEFNAME.string.text" @@ -339,8 +333,7 @@ #: app.src#MSG_SAVEAS_HTML_QUERY.querybox.text msgid "" -"The source code can only be displayed if the document is saved in HTML " -"format.\n" +"The source code can only be displayed if the document is saved in HTML format.\n" "Would you like to save the document as HTML?" msgstr "" "Zdrojový kód lze zobrazit jen je-li dokument uložen ve formátu HTML.\n" @@ -375,31 +368,20 @@ msgstr "Asijský text: " #: app.src#STR_REDLINE_UNKNOWN_AUTHOR.string.text -msgid "unknown" -msgstr "neznámá" +msgid "Unknown Author" +msgstr "" #: app.src#MSG_DISABLE_UNDO_QUESTION.warningbox.text -msgid "" -"This action deletes the list of actions that can be undone. Previous changes " -"made to the document are still valid, but cannot be undone. Do you want to " -"continue formatting?" -msgstr "" -"Tato akce smaže seznam operacÃ, které je možné vrátit zpÄt. ZmÄny provedené " -"v dokumentu stále platÃ, ale již je nelze vrátit. Chcete pokraÄovat ve " -"formátovánÃ?" +msgid "This action deletes the list of actions that can be undone. Previous changes made to the document are still valid, but cannot be undone. Do you want to continue formatting?" +msgstr "Tato akce smaže seznam operacÃ, které je možné vrátit zpÄt. ZmÄny provedené v dokumentu stále platÃ, ale již je nelze vrátit. Chcete pokraÄovat ve formátovánÃ?" #: app.src#MSG_PRINT_AS_MERGE.querybox.text -msgid "" -"Your document contains address database fields. Do you want to print a form " -"letter?" -msgstr "" -"Váš dokument obsahuje pole databáze s adresou. Chcete vytisknout sériový " -"dopis?" +msgid "Your document contains address database fields. Do you want to print a form letter?" +msgstr "Váš dokument obsahuje pole databáze s adresou. Chcete vytisknout sériový dopis?" #: app.src#DLG_MERGE_SOURCE_UNAVAILABLE.ST_MERGE_SOURCE_UNAVAILABLE.fixedtext.text msgid "" -"The data source \\'%1\\' was not found. Thus the connection to the data source " -"could not be established.\n" +"The data source \\'%1\\' was not found. Thus the connection to the data source could not be established.\n" "\n" "Please check the connections settings." msgstr "" @@ -411,12 +393,8 @@ msgstr "Zkontrolovat nastavenà spojenÃ..." #: app.src#MSG_DATA_SOURCES_UNAVAILABLE.warningbox.text -msgid "" -"No data source has been set up yet. You need a data source, such as a " -"database, to supply data (for example, names and addresses) for the fields." -msgstr "" -"JeÅ¡tÄ nebyl nastaven žádný zdroj dat. PotÅebujete pro hodnoty polà (napÅ. " -"jména a adresy) nastavit zdroj dat?" +msgid "No data source has been set up yet. You need a data source, such as a database, to supply data (for example, names and addresses) for the fields." +msgstr "JeÅ¡tÄ nebyl nastaven žádný zdroj dat. PotÅebujete pro hodnoty polà (napÅ. jména a adresy) nastavit zdroj dat?" #: app.src#RID_MODULE_TOOLBOX.string.text msgid "Function Bar (viewing mode)" @@ -427,14 +405,8 @@ msgstr "UpozornÄnà znovu nezobrazovat" #: app.src#MSG_DISABLE_READLINE_QUESTION.warningbox.text -msgid "" -"In the current document, changes are being recorded but not shown as such. " -"In large documents, delays can occur when the document is edited. Do you " -"want to show the changes to avoid delays?" -msgstr "" -"ZmÄny v souÄasném dokumentu jsou zaznamenávány, ale nejsou zobrazovány. Ve " -"velkých dokumentech mohou nastat prodlevy pÅi jejich úpravách. Chcete " -"zobrazovat zmÄny pro snÞenà této prodlevy?" +msgid "In the current document, changes are being recorded but not shown as such. In large documents, delays can occur when the document is edited. Do you want to show the changes to avoid delays?" +msgstr "ZmÄny v souÄasném dokumentu jsou zaznamenávány, ale nejsou zobrazovány. Ve velkých dokumentech mohou nastat prodlevy pÅi jejich úpravách. Chcete zobrazovat zmÄny pro snÞenà této prodlevy?" #: error.src#STR_COMCORE_READERROR.string.text msgid "Read-Error" @@ -482,12 +454,8 @@ #: error.src#RID_SW_ERRHDL.ERR_CODE___ERRCODE_CLASS_READ___ERR_WW6_FASTSAVE_ERR__.string.text msgctxt "error.src#RID_SW_ERRHDL.ERR_CODE___ERRCODE_CLASS_READ___ERR_WW6_FASTSAVE_ERR__.string.text" -msgid "" -"This file was saved with WinWord in 'Fast Save' mode. Please unmark the " -"WinWord option 'Allow Fast Saves' and save the file again." -msgstr "" -"Tento soubor byl uložen ve WinWord v režimu 'Rychlé ukládánÃ'. VypnÄte, " -"prosÃm, volbu 'Povolit rychlé ukládánÃ' a uložte soubor znovu." +msgid "This file was saved with WinWord in 'Fast Save' mode. Please unmark the WinWord option 'Allow Fast Saves' and save the file again." +msgstr "Tento soubor byl uložen ve WinWord v režimu 'Rychlé ukládánÃ'. VypnÄte, prosÃm, volbu 'Povolit rychlé ukládánÃ' a uložte soubor znovu." #: error.src#RID_SW_ERRHDL.ERR_CODE___ERRCODE_CLASS_READ___ERR_FORMAT_ROWCOL__.string.text msgid "File format error found at $(ARG1)(row,col)." @@ -503,12 +471,8 @@ #: error.src#RID_SW_ERRHDL.ERR_CODE___ERRCODE_CLASS_READ___ERR_FORMAT_FILE_ROWCOL__.string.text msgctxt "error.src#RID_SW_ERRHDL.ERR_CODE___ERRCODE_CLASS_READ___ERR_FORMAT_FILE_ROWCOL__.string.text" -msgid "" -"Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at " -"$(ARG2)(row,col)." -msgstr "" -"Chybný formát souboru v sub-dokumentu $(ARG1) na pozici " -"$(ARG2)(Åádek,sloupec)." +msgid "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at $(ARG2)(row,col)." +msgstr "Chybný formát souboru v sub-dokumentu $(ARG1) na pozici $(ARG2)(Åádek,sloupec)." #: error.src#RID_SW_ERRHDL.ERR_CODE___ERRCODE_CLASS_WRITE___ERR_SWG_WRITE_ERROR__.string.text msgid "Error writing file." @@ -559,12 +523,8 @@ #: error.src#RID_SW_ERRHDL.WARN_CODE___ERRCODE_CLASS_READ___WARN_WW6_FASTSAVE_ERR__.string.text msgctxt "error.src#RID_SW_ERRHDL.WARN_CODE___ERRCODE_CLASS_READ___WARN_WW6_FASTSAVE_ERR__.string.text" -msgid "" -"This file was saved with WinWord in 'Fast Save' mode. Please unmark the " -"WinWord option 'Allow Fast Saves' and save the file again." -msgstr "" -"Tento soubor byl uložen ve WinWord v režimu 'Rychlé ukládánÃ'. VypnÄte, " -"prosÃm, volbu 'Povolit rychlé ukládánÃ' a uložte soubor znovu." +msgid "This file was saved with WinWord in 'Fast Save' mode. Please unmark the WinWord option 'Allow Fast Saves' and save the file again." +msgstr "Tento soubor byl uložen ve WinWord v režimu 'Rychlé ukládánÃ'. VypnÄte, prosÃm, volbu 'Povolit rychlé ukládánÃ' a uložte soubor znovu." #: error.src#RID_SW_ERRHDL.WARN_CODE___ERRCODE_CLASS_READ___WARN_SWG_FEATURES_LOST__.string.text msgid "Not all attributes could be read." @@ -605,12 +565,8 @@ #: error.src#RID_SW_ERRHDL.ERR_CODE___ERRCODE_CLASS_WRITE___WARN_FORMAT_FILE_ROWCOL__.string.text msgctxt "error.src#RID_SW_ERRHDL.ERR_CODE___ERRCODE_CLASS_WRITE___WARN_FORMAT_FILE_ROWCOL__.string.text" -msgid "" -"Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at " -"$(ARG2)(row,col)." -msgstr "" -"Chybný formát souboru v sub-dokumentu $(ARG1) na pozici " -"$(ARG2)(Åádek,sloupec)." +msgid "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at $(ARG2)(row,col)." +msgstr "Chybný formát souboru v sub-dokumentu $(ARG1) na pozici $(ARG2)(Åádek,sloupec)." #: mn.src#MN_FRM_CAPTION_ITEM.FN_INSERT_CAPTION.menuitem.text msgid "~Caption..." @@ -766,6 +722,18 @@ msgid "~Arrange" msgstr "UspoÅádat" +#: mn.src#MN_ANNOTATIONS.FN_DELETE_NOTE.menuitem.text +msgid "Delete ~Note" +msgstr "" + +#: mn.src#MN_ANNOTATIONS.FN_DELETE_NOTE_AUTHOR.menuitem.text +msgid "Delete Author's N~otes" +msgstr "" + +#: mn.src#MN_ANNOTATIONS.FN_DELETE_ALL_NOTES.menuitem.text +msgid "Delete All No~tes" +msgstr "" + #: mn.src#MN_TEXT_POPUPMENU.string.text msgctxt "mn.src#MN_TEXT_POPUPMENU.string.text" msgid "Text" @@ -988,3 +956,6 @@ #: mn.src#MN_MEDIA_POPUPMENU.string.text msgid "Media object" msgstr "Objekt médiÃ" + +#~ msgid "unknown" +#~ msgstr "neznámá" --------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
