User: pjanik Date: 2008-02-15 16:55:28+0000 Modified: cs/po/sw/source/ui/app.po
Log: Update translate-toolkit to 1.1.0. File Changes: Directory: /cs/po/sw/source/ui/ =============================== File [changed]: app.po Url: http://cs.openoffice.org/source/browse/cs/po/sw/source/ui/app.po?r1=1.29&r2=1.30 Delta lines: +186 -286 ----------------------- --- app.po 2007-04-21 12:36:36+0000 1.29 +++ app.po 2008-02-15 16:55:25+0000 1.30 @@ -1,18 +1,18 @@ -# extracted from sw/source/ui/app.oo -# Adam Rambousek <[EMAIL PROTECTED]>, 2006, 2007. +#. extracted from sw/source/ui/app.oo msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: app\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-04-20 16:26+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-04-21 14:26+0200\n" -"Last-Translator: Adam Rambousek <[EMAIL PROTECTED]>\n" -"Language-Team: Czech <[EMAIL PROTECTED]>\n" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?subcompo" +"nent=ui&comment=&short_desc=Localization%20issue%20in%20file%3A%20sw/source/" +"ui/app.oo&component=l10n&form_name=enter_issue\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-15 16:44+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2008-02-15 17:08+0100\n" +"Last-Translator: FULL NAME <[EMAIL PROTECTED]>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <[EMAIL PROTECTED]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: app.src#STR_PRINT_MERGE_MACRO.string.text @@ -32,15 +32,13 @@ msgstr "VÅ¡echny styly" #: app.src#DLG_STYLE_DESIGNER.Paragraph_Styles.2.filterlist.text -msgid "" -"_: app.src#DLG_STYLE_DESIGNER.Paragraph_Styles.2.filterlist.text\n" -"Applied Styles" +msgctxt "app.src#DLG_STYLE_DESIGNER.Paragraph_Styles.2.filterlist.text" +msgid "Applied Styles" msgstr "Použité styly" #: app.src#DLG_STYLE_DESIGNER.Paragraph_Styles.3.filterlist.text -msgid "" -"_: app.src#DLG_STYLE_DESIGNER.Paragraph_Styles.3.filterlist.text\n" -"Custom Styles" +msgctxt "app.src#DLG_STYLE_DESIGNER.Paragraph_Styles.3.filterlist.text" +msgid "Custom Styles" msgstr "Vlastnà styly" #: app.src#DLG_STYLE_DESIGNER.Paragraph_Styles.4.filterlist.text @@ -56,9 +54,8 @@ msgstr "Styly kapitol" #: app.src#DLG_STYLE_DESIGNER.Paragraph_Styles.7.filterlist.text -msgid "" -"_: app.src#DLG_STYLE_DESIGNER.Paragraph_Styles.7.filterlist.text\n" -"List Styles" +msgctxt "app.src#DLG_STYLE_DESIGNER.Paragraph_Styles.7.filterlist.text" +msgid "List Styles" msgstr "Styly seznamu" #: app.src#DLG_STYLE_DESIGNER.Paragraph_Styles.8.filterlist.text @@ -82,21 +79,18 @@ msgstr "Znakové styly" #: app.src#DLG_STYLE_DESIGNER.Character_Styles.1.filterlist.text -msgid "" -"_: app.src#DLG_STYLE_DESIGNER.Character_Styles.1.filterlist.text\n" -"All" +msgctxt "app.src#DLG_STYLE_DESIGNER.Character_Styles.1.filterlist.text" +msgid "All" msgstr "VÅ¡echny" #: app.src#DLG_STYLE_DESIGNER.Character_Styles.2.filterlist.text -msgid "" -"_: app.src#DLG_STYLE_DESIGNER.Character_Styles.2.filterlist.text\n" -"Applied Styles" +msgctxt "app.src#DLG_STYLE_DESIGNER.Character_Styles.2.filterlist.text" +msgid "Applied Styles" msgstr "Použité styly" #: app.src#DLG_STYLE_DESIGNER.Character_Styles.3.filterlist.text -msgid "" -"_: app.src#DLG_STYLE_DESIGNER.Character_Styles.3.filterlist.text\n" -"Custom Styles" +msgctxt "app.src#DLG_STYLE_DESIGNER.Character_Styles.3.filterlist.text" +msgid "Custom Styles" msgstr "Vlastnà styly" #: app.src#DLG_STYLE_DESIGNER.Frame_Styles.sfxstylefamilyitem.text @@ -104,21 +98,18 @@ msgstr "Styly rámce" #: app.src#DLG_STYLE_DESIGNER.Frame_Styles.1.filterlist.text -msgid "" -"_: app.src#DLG_STYLE_DESIGNER.Frame_Styles.1.filterlist.text\n" -"All" +msgctxt "app.src#DLG_STYLE_DESIGNER.Frame_Styles.1.filterlist.text" +msgid "All" msgstr "VÅ¡echny" #: app.src#DLG_STYLE_DESIGNER.Frame_Styles.2.filterlist.text -msgid "" -"_: app.src#DLG_STYLE_DESIGNER.Frame_Styles.2.filterlist.text\n" -"Applied Styles" +msgctxt "app.src#DLG_STYLE_DESIGNER.Frame_Styles.2.filterlist.text" +msgid "Applied Styles" msgstr "Použité styly" #: app.src#DLG_STYLE_DESIGNER.Frame_Styles.3.filterlist.text -msgid "" -"_: app.src#DLG_STYLE_DESIGNER.Frame_Styles.3.filterlist.text\n" -"Custom Styles" +msgctxt "app.src#DLG_STYLE_DESIGNER.Frame_Styles.3.filterlist.text" +msgid "Custom Styles" msgstr "Vlastnà styly" #: app.src#DLG_STYLE_DESIGNER.Page_Styles.sfxstylefamilyitem.text @@ -126,45 +117,38 @@ msgstr "Styly stránky" #: app.src#DLG_STYLE_DESIGNER.Page_Styles.1.filterlist.text -msgid "" -"_: app.src#DLG_STYLE_DESIGNER.Page_Styles.1.filterlist.text\n" -"All" +msgctxt "app.src#DLG_STYLE_DESIGNER.Page_Styles.1.filterlist.text" +msgid "All" msgstr "VÅ¡echny" #: app.src#DLG_STYLE_DESIGNER.Page_Styles.2.filterlist.text -msgid "" -"_: app.src#DLG_STYLE_DESIGNER.Page_Styles.2.filterlist.text\n" -"Applied Styles" +msgctxt "app.src#DLG_STYLE_DESIGNER.Page_Styles.2.filterlist.text" +msgid "Applied Styles" msgstr "Použité styly" #: app.src#DLG_STYLE_DESIGNER.Page_Styles.3.filterlist.text -msgid "" -"_: app.src#DLG_STYLE_DESIGNER.Page_Styles.3.filterlist.text\n" -"Custom Styles" +msgctxt "app.src#DLG_STYLE_DESIGNER.Page_Styles.3.filterlist.text" +msgid "Custom Styles" msgstr "Vlastnà styly" #: app.src#DLG_STYLE_DESIGNER.List_Styles.sfxstylefamilyitem.text -msgid "" -"_: app.src#DLG_STYLE_DESIGNER.List_Styles.sfxstylefamilyitem.text\n" -"List Styles" +msgctxt "app.src#DLG_STYLE_DESIGNER.List_Styles.sfxstylefamilyitem.text" +msgid "List Styles" msgstr "Styly seznamu" #: app.src#DLG_STYLE_DESIGNER.List_Styles.1.filterlist.text -msgid "" -"_: app.src#DLG_STYLE_DESIGNER.List_Styles.1.filterlist.text\n" -"All" +msgctxt "app.src#DLG_STYLE_DESIGNER.List_Styles.1.filterlist.text" +msgid "All" msgstr "VÅ¡echny" #: app.src#DLG_STYLE_DESIGNER.List_Styles.2.filterlist.text -msgid "" -"_: app.src#DLG_STYLE_DESIGNER.List_Styles.2.filterlist.text\n" -"Applied Styles" +msgctxt "app.src#DLG_STYLE_DESIGNER.List_Styles.2.filterlist.text" +msgid "Applied Styles" msgstr "Použité styly" #: app.src#DLG_STYLE_DESIGNER.List_Styles.3.filterlist.text -msgid "" -"_: app.src#DLG_STYLE_DESIGNER.List_Styles.3.filterlist.text\n" -"Custom Styles" +msgctxt "app.src#DLG_STYLE_DESIGNER.List_Styles.3.filterlist.text" +msgid "Custom Styles" msgstr "Vlastnà styly" #: app.src#STR_ENV_TITLE.string.text @@ -176,9 +160,8 @@ msgstr "Popisky" #: app.src#STR_HUMAN_SWDOC_NAME.string.text -msgid "" -"_: app.src#STR_HUMAN_SWDOC_NAME.string.text\n" -"Text" +msgctxt "app.src#STR_HUMAN_SWDOC_NAME.string.text" +msgid "Text" msgstr "Text" #: app.src#STR_WRITER_DOCUMENT_FULLTYPE.string.text @@ -298,13 +281,16 @@ msgstr "Adaptuji objekty..." #: app.src#MSG_COMCORE_ASKSEARCH.querybox.text -msgid "To proceed with this action, you must first turn off the \"undo\" function. Do you want to turn off the \"undo\" function?" -msgstr "K navrácenà této akce je tÅeba velké množstvà pamÄti. PÅejete si navrácenà zruÅ¡it?" +msgid "" +"To proceed with this action, you must first turn off the \"undo\" function. Do " +"you want to turn off the \"undo\" function?" +msgstr "" +"K navrácenà této akce je tÅeba velké množstvà pamÄti. PÅejete si navrácenà " +"zruÅ¡it?" #: app.src#STR_TABLE_DEFNAME.string.text -msgid "" -"_: app.src#STR_TABLE_DEFNAME.string.text\n" -"Table" +msgctxt "app.src#STR_TABLE_DEFNAME.string.text" +msgid "Table" msgstr "Tabulka" #: app.src#STR_GRAPHIC_DEFNAME.string.text @@ -312,15 +298,13 @@ msgstr "obrázky" #: app.src#STR_OBJECT_DEFNAME.string.text -msgid "" -"_: app.src#STR_OBJECT_DEFNAME.string.text\n" -"Object" +msgctxt "app.src#STR_OBJECT_DEFNAME.string.text" +msgid "Object" msgstr "Objekt" #: app.src#STR_FRAME_DEFNAME.string.text -msgid "" -"_: app.src#STR_FRAME_DEFNAME.string.text\n" -"Frame" +msgctxt "app.src#STR_FRAME_DEFNAME.string.text" +msgid "Frame" msgstr "Rámec" #: app.src#STR_REGION_DEFNAME.string.text @@ -355,7 +339,8 @@ #: app.src#MSG_SAVEAS_HTML_QUERY.querybox.text msgid "" -"The source code can only be displayed if the document is saved in HTML format.\n" +"The source code can only be displayed if the document is saved in HTML " +"format.\n" "Would you like to save the document as HTML?" msgstr "" "Zdrojový kód lze zobrazit jen je-li dokument uložen ve formátu HTML.\n" @@ -394,16 +379,27 @@ msgstr "neznámá" #: app.src#MSG_DISABLE_UNDO_QUESTION.warningbox.text -msgid "This action deletes the list of actions that can be undone. Previous changes made to the document are still valid, but cannot be undone. Do you want to continue formatting?" -msgstr "Tato akce smaže seznam operacÃ, které je možné vrátit zpÄt. ZmÄny provedené v dokumentu stále platÃ, ale již je nelze vrátit. Chcete pokraÄovat ve formátovánÃ?" +msgid "" +"This action deletes the list of actions that can be undone. Previous changes " +"made to the document are still valid, but cannot be undone. Do you want to " +"continue formatting?" +msgstr "" +"Tato akce smaže seznam operacÃ, které je možné vrátit zpÄt. ZmÄny provedené " +"v dokumentu stále platÃ, ale již je nelze vrátit. Chcete pokraÄovat ve " +"formátovánÃ?" #: app.src#MSG_PRINT_AS_MERGE.querybox.text -msgid "Your document contains address database fields. Do you want to print a form letter?" -msgstr "Váš dokument obsahuje pole databáze s adresou. Chcete vytisknout sériový dopis?" +msgid "" +"Your document contains address database fields. Do you want to print a form " +"letter?" +msgstr "" +"Váš dokument obsahuje pole databáze s adresou. Chcete vytisknout sériový " +"dopis?" #: app.src#DLG_MERGE_SOURCE_UNAVAILABLE.ST_MERGE_SOURCE_UNAVAILABLE.fixedtext.text msgid "" -"The data source \\'%1\\' was not found. Thus the connection to the data source could not be established.\n" +"The data source \\'%1\\' was not found. Thus the connection to the data source " +"could not be established.\n" "\n" "Please check the connections settings." msgstr "" @@ -415,8 +411,12 @@ msgstr "Zkontrolovat nastavenà spojenÃ..." #: app.src#MSG_DATA_SOURCES_UNAVAILABLE.warningbox.text -msgid "No data source has been set up yet. You need a data source, such as a database, to supply data (for example, names and addresses) for the fields." -msgstr "JeÅ¡tÄ nebyl nastaven žádný zdroj dat. PotÅebujete pro hodnoty polà (napÅ. jména a adresy) nastavit zdroj dat?" +msgid "" +"No data source has been set up yet. You need a data source, such as a " +"database, to supply data (for example, names and addresses) for the fields." +msgstr "" +"JeÅ¡tÄ nebyl nastaven žádný zdroj dat. PotÅebujete pro hodnoty polà (napÅ. " +"jména a adresy) nastavit zdroj dat?" #: app.src#RID_MODULE_TOOLBOX.string.text msgid "Function Bar (viewing mode)" @@ -427,8 +427,14 @@ msgstr "UpozornÄnà znovu nezobrazovat" #: app.src#MSG_DISABLE_READLINE_QUESTION.warningbox.text -msgid "In the current document, changes are being recorded but not shown as such. In large documents, delays can occur when the document is edited. Do you want to show the changes to avoid delays?" -msgstr "ZmÄny v souÄasném dokumentu jsou zaznamenávány, ale nejsou zobrazovány. Ve velkých dokumentech mohou nastat prodlevy pÅi jejich úpravách. Chcete zobrazovat zmÄny pro snÞenà této prodlevy?" +msgid "" +"In the current document, changes are being recorded but not shown as such. " +"In large documents, delays can occur when the document is edited. Do you " +"want to show the changes to avoid delays?" +msgstr "" +"ZmÄny v souÄasném dokumentu jsou zaznamenávány, ale nejsou zobrazovány. Ve " +"velkých dokumentech mohou nastat prodlevy pÅi jejich úpravách. Chcete " +"zobrazovat zmÄny pro snÞenà této prodlevy?" #: error.src#STR_COMCORE_READERROR.string.text msgid "Read-Error" @@ -475,10 +481,13 @@ msgstr "Toto nenà soubor WinWord6." #: error.src#RID_SW_ERRHDL.ERR_CODE___ERRCODE_CLASS_READ___ERR_WW6_FASTSAVE_ERR__.string.text +msgctxt "error.src#RID_SW_ERRHDL.ERR_CODE___ERRCODE_CLASS_READ___ERR_WW6_FASTSAVE_ERR__.string.text" msgid "" -"_: error.src#RID_SW_ERRHDL.ERR_CODE___ERRCODE_CLASS_READ___ERR_WW6_FASTSAVE_ERR__.string.text\n" -"This file was saved with WinWord in 'Fast Save' mode. Please unmark the WinWord option 'Allow Fast Saves' and save the file again." -msgstr "Tento soubor byl uložen ve WinWord v režimu 'Rychlé ukládánÃ'. VypnÄte, prosÃm, volbu 'Povolit rychlé ukládánÃ' a uložte soubor znovu." +"This file was saved with WinWord in 'Fast Save' mode. Please unmark the " +"WinWord option 'Allow Fast Saves' and save the file again." +msgstr "" +"Tento soubor byl uložen ve WinWord v režimu 'Rychlé ukládánÃ'. VypnÄte, " +"prosÃm, volbu 'Povolit rychlé ukládánÃ' a uložte soubor znovu." #: error.src#RID_SW_ERRHDL.ERR_CODE___ERRCODE_CLASS_READ___ERR_FORMAT_ROWCOL__.string.text msgid "File format error found at $(ARG1)(row,col)." @@ -493,10 +502,13 @@ msgstr "Toto nenà soubor WinWord97." #: error.src#RID_SW_ERRHDL.ERR_CODE___ERRCODE_CLASS_READ___ERR_FORMAT_FILE_ROWCOL__.string.text +msgctxt "error.src#RID_SW_ERRHDL.ERR_CODE___ERRCODE_CLASS_READ___ERR_FORMAT_FILE_ROWCOL__.string.text" msgid "" -"_: error.src#RID_SW_ERRHDL.ERR_CODE___ERRCODE_CLASS_READ___ERR_FORMAT_FILE_ROWCOL__.string.text\n" -"Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at $(ARG2)(row,col)." -msgstr "Chybný formát souboru v sub-dokumentu $(ARG1) na pozici $(ARG2)(Åádek,sloupec)." +"Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at " +"$(ARG2)(row,col)." +msgstr "" +"Chybný formát souboru v sub-dokumentu $(ARG1) na pozici " +"$(ARG2)(Åádek,sloupec)." #: error.src#RID_SW_ERRHDL.ERR_CODE___ERRCODE_CLASS_WRITE___ERR_SWG_WRITE_ERROR__.string.text msgid "Error writing file." @@ -507,21 +519,18 @@ msgstr "Å patná verze AutoText dokumentu." #: error.src#RID_SW_ERRHDL.ERR_CODE___ERRCODE_CLASS_WRITE___ERR_WRITE_ERROR_FILE__.string.text -msgid "" -"_: error.src#RID_SW_ERRHDL.ERR_CODE___ERRCODE_CLASS_WRITE___ERR_WRITE_ERROR_FILE__.string.text\n" -"Error in writing sub-document $(ARG1)." +msgctxt "error.src#RID_SW_ERRHDL.ERR_CODE___ERRCODE_CLASS_WRITE___ERR_WRITE_ERROR_FILE__.string.text" +msgid "Error in writing sub-document $(ARG1)." msgstr "Chyba pÅi zápisu sub-dokumentu $(ARG1)." #: error.src#RID_SW_ERRHDL.ERR_CODE___ERRCODE_CLASS_READ___ERR_SWG_INTERNAL_ERROR__.string.text -msgid "" -"_: error.src#RID_SW_ERRHDL.ERR_CODE___ERRCODE_CLASS_READ___ERR_SWG_INTERNAL_ERROR__.string.text\n" -"Internal error in %PRODUCTNAME Writer file format." +msgctxt "error.src#RID_SW_ERRHDL.ERR_CODE___ERRCODE_CLASS_READ___ERR_SWG_INTERNAL_ERROR__.string.text" +msgid "Internal error in %PRODUCTNAME Writer file format." msgstr "Internà chyba ve formátu souboru %PRODUCTNAME Writer." #: error.src#RID_SW_ERRHDL.ERR_CODE___ERRCODE_CLASS_WRITE___ERR_SWG_INTERNAL_ERROR__.string.text -msgid "" -"_: error.src#RID_SW_ERRHDL.ERR_CODE___ERRCODE_CLASS_WRITE___ERR_SWG_INTERNAL_ERROR__.string.text\n" -"Internal error in %PRODUCTNAME Writer file format." +msgctxt "error.src#RID_SW_ERRHDL.ERR_CODE___ERRCODE_CLASS_WRITE___ERR_SWG_INTERNAL_ERROR__.string.text" +msgid "Internal error in %PRODUCTNAME Writer file format." msgstr "Internà chyba ve formátu souboru %PRODUCTNAME Writer." #: error.src#RID_SW_ERRHDL.ERR_CODE___ERRCODE_CLASS_LOCKING___ERR_TXTBLOCK_NEWFILE_ERROR__.string.text @@ -549,10 +558,13 @@ msgstr "Nenà možné naÄÃst kresby." #: error.src#RID_SW_ERRHDL.WARN_CODE___ERRCODE_CLASS_READ___WARN_WW6_FASTSAVE_ERR__.string.text +msgctxt "error.src#RID_SW_ERRHDL.WARN_CODE___ERRCODE_CLASS_READ___WARN_WW6_FASTSAVE_ERR__.string.text" msgid "" -"_: error.src#RID_SW_ERRHDL.WARN_CODE___ERRCODE_CLASS_READ___WARN_WW6_FASTSAVE_ERR__.string.text\n" -"This file was saved with WinWord in 'Fast Save' mode. Please unmark the WinWord option 'Allow Fast Saves' and save the file again." -msgstr "Tento soubor byl uložen ve WinWord v režimu 'Rychlé ukládánÃ'. VypnÄte, prosÃm, volbu 'Povolit rychlé ukládánÃ' a uložte soubor znovu." +"This file was saved with WinWord in 'Fast Save' mode. Please unmark the " +"WinWord option 'Allow Fast Saves' and save the file again." +msgstr "" +"Tento soubor byl uložen ve WinWord v režimu 'Rychlé ukládánÃ'. VypnÄte, " +"prosÃm, volbu 'Povolit rychlé ukládánÃ' a uložte soubor znovu." #: error.src#RID_SW_ERRHDL.WARN_CODE___ERRCODE_CLASS_READ___WARN_SWG_FEATURES_LOST__.string.text msgid "Not all attributes could be read." @@ -587,16 +599,18 @@ "Podle aktuálnÃho nastavenà exportu nebudou uložena." #: error.src#RID_SW_ERRHDL.ERR_CODE___ERRCODE_CLASS_WRITE___WARN_WRITE_ERROR_FILE__.string.text -msgid "" -"_: error.src#RID_SW_ERRHDL.ERR_CODE___ERRCODE_CLASS_WRITE___WARN_WRITE_ERROR_FILE__.string.text\n" -"Error in writing sub-document $(ARG1)." +msgctxt "error.src#RID_SW_ERRHDL.ERR_CODE___ERRCODE_CLASS_WRITE___WARN_WRITE_ERROR_FILE__.string.text" +msgid "Error in writing sub-document $(ARG1)." msgstr "Chyba pÅi zápisu sub-dokumentu $(ARG1)." #: error.src#RID_SW_ERRHDL.ERR_CODE___ERRCODE_CLASS_WRITE___WARN_FORMAT_FILE_ROWCOL__.string.text +msgctxt "error.src#RID_SW_ERRHDL.ERR_CODE___ERRCODE_CLASS_WRITE___WARN_FORMAT_FILE_ROWCOL__.string.text" msgid "" -"_: error.src#RID_SW_ERRHDL.ERR_CODE___ERRCODE_CLASS_WRITE___WARN_FORMAT_FILE_ROWCOL__.string.text\n" -"Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at $(ARG2)(row,col)." -msgstr "Chybný formát souboru v sub-dokumentu $(ARG1) na pozici $(ARG2)(Åádek,sloupec)." +"Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at " +"$(ARG2)(row,col)." +msgstr "" +"Chybný formát souboru v sub-dokumentu $(ARG1) na pozici " +"$(ARG2)(Åádek,sloupec)." #: mn.src#MN_FRM_CAPTION_ITEM.FN_INSERT_CAPTION.menuitem.text msgid "~Caption..." @@ -663,27 +677,23 @@ msgstr "Optimálnà výška" #: mn.src#MN_TAB2.MN_SUB_TBLROW.FN_TABLE_BALANCE_ROWS.menuitem.text -msgid "" -"_: mn.src#MN_TAB2.MN_SUB_TBLROW.FN_TABLE_BALANCE_ROWS.menuitem.text\n" -"Space ~Equally" +msgctxt "mn.src#MN_TAB2.MN_SUB_TBLROW.FN_TABLE_BALANCE_ROWS.menuitem.text" +msgid "Space ~Equally" msgstr "RovnomÄrnÄ rozložit" #: mn.src#MN_TAB2.MN_SUB_TBLROW.FN_TABLE_SELECT_ROW.menuitem.text -msgid "" -"_: mn.src#MN_TAB2.MN_SUB_TBLROW.FN_TABLE_SELECT_ROW.menuitem.text\n" -"~Select" +msgctxt "mn.src#MN_TAB2.MN_SUB_TBLROW.FN_TABLE_SELECT_ROW.menuitem.text" +msgid "~Select" msgstr "Vybrat" #: mn.src#MN_TAB2.MN_SUB_TBLROW.FN_TABLE_INSERT_ROW_DLG.menuitem.text -msgid "" -"_: mn.src#MN_TAB2.MN_SUB_TBLROW.FN_TABLE_INSERT_ROW_DLG.menuitem.text\n" -"~Insert..." +msgctxt "mn.src#MN_TAB2.MN_SUB_TBLROW.FN_TABLE_INSERT_ROW_DLG.menuitem.text" +msgid "~Insert..." msgstr "Vložit..." #: mn.src#MN_TAB2.MN_SUB_TBLROW.FN_TABLE_DELETE_ROW.menuitem.text -msgid "" -"_: mn.src#MN_TAB2.MN_SUB_TBLROW.FN_TABLE_DELETE_ROW.menuitem.text\n" -"~Delete" +msgctxt "mn.src#MN_TAB2.MN_SUB_TBLROW.FN_TABLE_DELETE_ROW.menuitem.text" +msgid "~Delete" msgstr "Odstranit" #: mn.src#MN_TAB2.MN_SUB_TBLROW.menuitem.text @@ -699,27 +709,23 @@ msgstr "Optimálnà šÃÅka " #: mn.src#MN_TAB2.MN_SUB_TBLCOL.FN_TABLE_BALANCE_CELLS.menuitem.text -msgid "" -"_: mn.src#MN_TAB2.MN_SUB_TBLCOL.FN_TABLE_BALANCE_CELLS.menuitem.text\n" -"Space ~Equally" +msgctxt "mn.src#MN_TAB2.MN_SUB_TBLCOL.FN_TABLE_BALANCE_CELLS.menuitem.text" +msgid "Space ~Equally" msgstr "RovnomÄrnÄ rozložit" #: mn.src#MN_TAB2.MN_SUB_TBLCOL.FN_TABLE_SELECT_COL.menuitem.text -msgid "" -"_: mn.src#MN_TAB2.MN_SUB_TBLCOL.FN_TABLE_SELECT_COL.menuitem.text\n" -"~Select" +msgctxt "mn.src#MN_TAB2.MN_SUB_TBLCOL.FN_TABLE_SELECT_COL.menuitem.text" +msgid "~Select" msgstr "Vybrat" #: mn.src#MN_TAB2.MN_SUB_TBLCOL.FN_TABLE_INSERT_COL_DLG.menuitem.text -msgid "" -"_: mn.src#MN_TAB2.MN_SUB_TBLCOL.FN_TABLE_INSERT_COL_DLG.menuitem.text\n" -"~Insert..." +msgctxt "mn.src#MN_TAB2.MN_SUB_TBLCOL.FN_TABLE_INSERT_COL_DLG.menuitem.text" +msgid "~Insert..." msgstr "Vložit..." #: mn.src#MN_TAB2.MN_SUB_TBLCOL.FN_TABLE_DELETE_COL.menuitem.text -msgid "" -"_: mn.src#MN_TAB2.MN_SUB_TBLCOL.FN_TABLE_DELETE_COL.menuitem.text\n" -"~Delete" +msgctxt "mn.src#MN_TAB2.MN_SUB_TBLCOL.FN_TABLE_DELETE_COL.menuitem.text" +msgid "~Delete" msgstr "Odstranit" #: mn.src#MN_TAB2.MN_SUB_TBLCOL.menuitem.text @@ -751,27 +757,23 @@ msgstr "Odsunout dál" #: mn.src#MN_DRAW5.MN_SUB_ARRANGE.menuitem.text -msgid "" -"_: mn.src#MN_DRAW5.MN_SUB_ARRANGE.menuitem.text\n" -"~Arrange" +msgctxt "mn.src#MN_DRAW5.MN_SUB_ARRANGE.menuitem.text" +msgid "~Arrange" msgstr "UspoÅádat" #: mn.src#MN_DRAW6.MN_SUB_ARRANGE.menuitem.text -msgid "" -"_: mn.src#MN_DRAW6.MN_SUB_ARRANGE.menuitem.text\n" -"~Arrange" +msgctxt "mn.src#MN_DRAW6.MN_SUB_ARRANGE.menuitem.text" +msgid "~Arrange" msgstr "UspoÅádat" #: mn.src#MN_TEXT_POPUPMENU.string.text -msgid "" -"_: mn.src#MN_TEXT_POPUPMENU.string.text\n" -"Text" +msgctxt "mn.src#MN_TEXT_POPUPMENU.string.text" +msgid "Text" msgstr "Text" #: mn.src#MN_TAB_POPUPMENU.string.text -msgid "" -"_: mn.src#MN_TAB_POPUPMENU.string.text\n" -"Table" +msgctxt "mn.src#MN_TAB_POPUPMENU.string.text" +msgid "Table" msgstr "Tabulka" #: mn.src#MN_TAB_POPUPMENU.FN_VIEW_TABLEGRID.menuitem.text @@ -791,87 +793,73 @@ msgstr "Upravit obrys..." #: mn.src#MN_MOUSE_FRAME_BEGIN.MN_WRAP.FN_FRAME_NOWRAP.menuitem.text -msgid "" -"_: mn.src#MN_MOUSE_FRAME_BEGIN.MN_WRAP.FN_FRAME_NOWRAP.menuitem.text\n" -"~No Wrap" +msgctxt "mn.src#MN_MOUSE_FRAME_BEGIN.MN_WRAP.FN_FRAME_NOWRAP.menuitem.text" +msgid "~No Wrap" msgstr "Bez obtékánÃ" #: mn.src#MN_MOUSE_FRAME_BEGIN.MN_WRAP.FN_FRAME_WRAP.menuitem.text -msgid "" -"_: mn.src#MN_MOUSE_FRAME_BEGIN.MN_WRAP.FN_FRAME_WRAP.menuitem.text\n" -"~Page Wrap" +msgctxt "mn.src#MN_MOUSE_FRAME_BEGIN.MN_WRAP.FN_FRAME_WRAP.menuitem.text" +msgid "~Page Wrap" msgstr "Obtékánà stránky" #: mn.src#MN_MOUSE_FRAME_BEGIN.MN_WRAP.FN_FRAME_WRAP_IDEAL.menuitem.text -msgid "" -"_: mn.src#MN_MOUSE_FRAME_BEGIN.MN_WRAP.FN_FRAME_WRAP_IDEAL.menuitem.text\n" -"~Optimal Page Wrap" +msgctxt "mn.src#MN_MOUSE_FRAME_BEGIN.MN_WRAP.FN_FRAME_WRAP_IDEAL.menuitem.text" +msgid "~Optimal Page Wrap" msgstr "Optimálnà obtékánà stránky" #: mn.src#MN_MOUSE_FRAME_BEGIN.MN_WRAP.FN_FRAME_WRAPTHRU.menuitem.text -msgid "" -"_: mn.src#MN_MOUSE_FRAME_BEGIN.MN_WRAP.FN_FRAME_WRAPTHRU.menuitem.text\n" -"~Wrap Through" +msgctxt "mn.src#MN_MOUSE_FRAME_BEGIN.MN_WRAP.FN_FRAME_WRAPTHRU.menuitem.text" +msgid "~Wrap Through" msgstr "PÅes text" #: mn.src#MN_MOUSE_FRAME_BEGIN.MN_WRAP.FN_FRAME_WRAPTHRU_TRANSP.menuitem.text -msgid "" -"_: mn.src#MN_MOUSE_FRAME_BEGIN.MN_WRAP.FN_FRAME_WRAPTHRU_TRANSP.menuitem.text\n" -"In ~Background" +msgctxt "mn.src#MN_MOUSE_FRAME_BEGIN.MN_WRAP.FN_FRAME_WRAPTHRU_TRANSP.menuitem.text" +msgid "In ~Background" msgstr "Na pozadÃ" #: mn.src#MN_MOUSE_FRAME_BEGIN.MN_WRAP.FN_WRAP_ANCHOR_ONLY.menuitem.text -msgid "" -"_: mn.src#MN_MOUSE_FRAME_BEGIN.MN_WRAP.FN_WRAP_ANCHOR_ONLY.menuitem.text\n" -"~First Paragraph" +msgctxt "mn.src#MN_MOUSE_FRAME_BEGIN.MN_WRAP.FN_WRAP_ANCHOR_ONLY.menuitem.text" +msgid "~First Paragraph" msgstr "Prvnà odstavec" #: mn.src#MN_MOUSE_FRAME_BEGIN.MN_WRAP.menuitem.text -msgid "" -"_: mn.src#MN_MOUSE_FRAME_BEGIN.MN_WRAP.menuitem.text\n" -"~Wrap" +msgctxt "mn.src#MN_MOUSE_FRAME_BEGIN.MN_WRAP.menuitem.text" +msgid "~Wrap" msgstr "Obtékánà textu" #: mn.src#MN_DRAW_POPUPMENU.string.text -msgid "" -"_: mn.src#MN_DRAW_POPUPMENU.string.text\n" -"Graphic" +msgctxt "mn.src#MN_DRAW_POPUPMENU.string.text" +msgid "Graphic" msgstr "Obrázek" #: mn.src#MN_WRAP_DRAW.MN_WRAP.FN_FRAME_NOWRAP.menuitem.text -msgid "" -"_: mn.src#MN_WRAP_DRAW.MN_WRAP.FN_FRAME_NOWRAP.menuitem.text\n" -"~No Wrap" +msgctxt "mn.src#MN_WRAP_DRAW.MN_WRAP.FN_FRAME_NOWRAP.menuitem.text" +msgid "~No Wrap" msgstr "Bez obtékánÃ" #: mn.src#MN_WRAP_DRAW.MN_WRAP.FN_FRAME_WRAP.menuitem.text -msgid "" -"_: mn.src#MN_WRAP_DRAW.MN_WRAP.FN_FRAME_WRAP.menuitem.text\n" -"~Page Wrap" +msgctxt "mn.src#MN_WRAP_DRAW.MN_WRAP.FN_FRAME_WRAP.menuitem.text" +msgid "~Page Wrap" msgstr "Obtékánà stránky" #: mn.src#MN_WRAP_DRAW.MN_WRAP.FN_FRAME_WRAP_IDEAL.menuitem.text -msgid "" -"_: mn.src#MN_WRAP_DRAW.MN_WRAP.FN_FRAME_WRAP_IDEAL.menuitem.text\n" -"~Optimal Page Wrap" +msgctxt "mn.src#MN_WRAP_DRAW.MN_WRAP.FN_FRAME_WRAP_IDEAL.menuitem.text" +msgid "~Optimal Page Wrap" msgstr "Optimálnà obtékánà stránky" #: mn.src#MN_WRAP_DRAW.MN_WRAP.FN_FRAME_WRAPTHRU.menuitem.text -msgid "" -"_: mn.src#MN_WRAP_DRAW.MN_WRAP.FN_FRAME_WRAPTHRU.menuitem.text\n" -"~Wrap Through" +msgctxt "mn.src#MN_WRAP_DRAW.MN_WRAP.FN_FRAME_WRAPTHRU.menuitem.text" +msgid "~Wrap Through" msgstr "PÅes text" #: mn.src#MN_WRAP_DRAW.MN_WRAP.FN_FRAME_WRAPTHRU_TRANSP.menuitem.text -msgid "" -"_: mn.src#MN_WRAP_DRAW.MN_WRAP.FN_FRAME_WRAPTHRU_TRANSP.menuitem.text\n" -"In ~Background" +msgctxt "mn.src#MN_WRAP_DRAW.MN_WRAP.FN_FRAME_WRAPTHRU_TRANSP.menuitem.text" +msgid "In ~Background" msgstr "Na pozadÃ" #: mn.src#MN_WRAP_DRAW.MN_WRAP.FN_WRAP_ANCHOR_ONLY.menuitem.text -msgid "" -"_: mn.src#MN_WRAP_DRAW.MN_WRAP.FN_WRAP_ANCHOR_ONLY.menuitem.text\n" -"~First Paragraph" +msgctxt "mn.src#MN_WRAP_DRAW.MN_WRAP.FN_WRAP_ANCHOR_ONLY.menuitem.text" +msgid "~First Paragraph" msgstr "Prvnà odstavec" #: mn.src#MN_WRAP_DRAW.MN_WRAP.FN_DRAW_WRAP_DLG.menuitem.text @@ -879,9 +867,8 @@ msgstr "Upravit..." #: mn.src#MN_WRAP_DRAW.MN_WRAP.menuitem.text -msgid "" -"_: mn.src#MN_WRAP_DRAW.MN_WRAP.menuitem.text\n" -"~Wrap" +msgctxt "mn.src#MN_WRAP_DRAW.MN_WRAP.menuitem.text" +msgid "~Wrap" msgstr "Obtékánà textu" #: mn.src#MN_AT_FRAME.FN_TOOL_ANKER_FRAME.menuitem.text @@ -913,21 +900,18 @@ msgstr "Ovládacà prvek" #: mn.src#MN_DRWTXT_POPUPMENU.string.text -msgid "" -"_: mn.src#MN_DRWTXT_POPUPMENU.string.text\n" -"Draw Object text" +msgctxt "mn.src#MN_DRWTXT_POPUPMENU.string.text" +msgid "Draw Object text" msgstr "Text kresby" #: mn.src#MN_GRF_POPUPMENU.string.text -msgid "" -"_: mn.src#MN_GRF_POPUPMENU.string.text\n" -"Graphic" +msgctxt "mn.src#MN_GRF_POPUPMENU.string.text" +msgid "Graphic" msgstr "Obrázek" #: mn.src#MN_ALIGN_FRAME.MN_SUB_ALIGN.menuitem.text -msgid "" -"_: mn.src#MN_ALIGN_FRAME.MN_SUB_ALIGN.menuitem.text\n" -"~Arrange" +msgctxt "mn.src#MN_ALIGN_FRAME.MN_SUB_ALIGN.menuitem.text" +msgid "~Arrange" msgstr "UspoÅádat" #: mn.src#MN_ALIGN_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ.FN_FRAME_ALIGN_HORZ_LEFT.menuitem.text @@ -963,9 +947,8 @@ msgstr "Obrázek..." #: mn.src#MN_OLE_POPUPMENU.string.text -msgid "" -"_: mn.src#MN_OLE_POPUPMENU.string.text\n" -"Object" +msgctxt "mn.src#MN_OLE_POPUPMENU.string.text" +msgid "Object" msgstr "Objekt" #: mn.src#MN_OLE_POPUPMENU.FN_FORMAT_FRAME_DLG.menuitem.text @@ -973,15 +956,13 @@ msgstr "Objekt..." #: mn.src#MN_FRM_POPUPMENU.string.text -msgid "" -"_: mn.src#MN_FRM_POPUPMENU.string.text\n" -"Frame" +msgctxt "mn.src#MN_FRM_POPUPMENU.string.text" +msgid "Frame" msgstr "Rámec" #: mn.src#MN_PPREVIEW_POPUPMENU.string.text -msgid "" -"_: mn.src#MN_PPREVIEW_POPUPMENU.string.text\n" -"Draw Object text" +msgctxt "mn.src#MN_PPREVIEW_POPUPMENU.string.text" +msgid "Draw Object text" msgstr "Text kresby" #: mn.src#MN_PPREVIEW_POPUPMENU.FN_PAGEUP.menuitem.text @@ -1007,84 +988,3 @@ #: mn.src#MN_MEDIA_POPUPMENU.string.text msgid "Media object" msgstr "Objekt médiÃ" - -#~ msgid "" -#~ "_: app.src#DLG_STYLE_DESIGNER.Absatzvorlagen.2.filterlist.text\n" -#~ "Applied Styles" -#~ msgstr "Použité styly" - -#~ msgid "" -#~ "_: app.src#DLG_STYLE_DESIGNER.Absatzvorlagen.3.filterlist.text\n" -#~ "Custom Styles" -#~ msgstr "Vlastnà styly" - -#~ msgid "" -#~ "_: app.src#DLG_STYLE_DESIGNER.Absatzvorlagen.7.filterlist.text\n" -#~ "List Styles" -#~ msgstr "Styly seznamu" - -#~ msgid "" -#~ "_: app.src#DLG_STYLE_DESIGNER.Zeichenvorlagen.1.filterlist.text\n" -#~ "All" -#~ msgstr "VÅ¡e" - -#~ msgid "" -#~ "_: app.src#DLG_STYLE_DESIGNER.Zeichenvorlagen.2.filterlist.text\n" -#~ "Applied Styles" -#~ msgstr "Použité styly" - -#~ msgid "" -#~ "_: app.src#DLG_STYLE_DESIGNER.Zeichenvorlagen.3.filterlist.text\n" -#~ "Custom Styles" -#~ msgstr "Vlastnà styly" - -#~ msgid "" -#~ "_: app.src#DLG_STYLE_DESIGNER.Rahmenvorlagen.1.filterlist.text\n" -#~ "All" -#~ msgstr "VÅ¡e" - -#~ msgid "" -#~ "_: app.src#DLG_STYLE_DESIGNER.Rahmenvorlagen.2.filterlist.text\n" -#~ "Applied Styles" -#~ msgstr "Použité styly" - -#~ msgid "" -#~ "_: app.src#DLG_STYLE_DESIGNER.Rahmenvorlagen.3.filterlist.text\n" -#~ "Custom Styles" -#~ msgstr "Vlastnà styly" - -#~ msgid "" -#~ "_: app.src#DLG_STYLE_DESIGNER.Seitenvorlagen.1.filterlist.text\n" -#~ "All" -#~ msgstr "VÅ¡e" - -#~ msgid "" -#~ "_: app.src#DLG_STYLE_DESIGNER.Seitenvorlagen.2.filterlist.text\n" -#~ "Applied Styles" -#~ msgstr "Použité styly" - -#~ msgid "" -#~ "_: app.src#DLG_STYLE_DESIGNER.Seitenvorlagen.3.filterlist.text\n" -#~ "Custom Styles" -#~ msgstr "Vlastnà styly" - -#~ msgid "" -#~ "_: app.src#DLG_STYLE_DESIGNER.Listenformatvorlagen.sfxstylefamilyitem.text\n" -#~ "List Styles" -#~ msgstr "Styly seznamu" - -#~ msgid "" -#~ "_: app.src#DLG_STYLE_DESIGNER.Listenformatvorlagen.1.filterlist.text\n" -#~ "All" -#~ msgstr "VÅ¡e" - -#~ msgid "" -#~ "_: app.src#DLG_STYLE_DESIGNER.Listenformatvorlagen.2.filterlist.text\n" -#~ "Applied Styles" -#~ msgstr "Použité styly" - -#~ msgid "" -#~ "_: app.src#DLG_STYLE_DESIGNER.Listenformatvorlagen.3.filterlist.text\n" -#~ "Custom Styles" -#~ msgstr "Vlastnà styly" - --------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
