User: pjanik  
Date: 2008-02-15 16:10:42+0000
Modified:
   cs/po/dbaccess/source/ui/querydesign.po

Log:
 Update translate-toolkit to 1.1.0.

File Changes:

Directory: /cs/po/dbaccess/source/ui/
=====================================

File [changed]: querydesign.po
Url: 
http://cs.openoffice.org/source/browse/cs/po/dbaccess/source/ui/querydesign.po?r1=1.16&r2=1.17
Delta lines:  +63 -51
---------------------
--- querydesign.po      2007-11-24 08:41:57+0000        1.16
+++ querydesign.po      2008-02-15 16:10:32+0000        1.17
@@ -1,18 +1,18 @@
-# extracted from dbaccess/source/ui/querydesign.oo
-# Adam Rambousek <[EMAIL PROTECTED]>, 2006, 2007.
+#. extracted from dbaccess/source/ui/querydesign.oo
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: querydesign\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-11-23 22:17+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-11-24 09:37+0100\n"
-"Last-Translator: Adam Rambousek <[EMAIL PROTECTED]>\n"
-"Language-Team: Czech <[EMAIL PROTECTED]>\n"
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?subcompo";
+"nent=ui&comment=&short_desc=Localization%20issue%20in%20file%3A%20dbaccess/s"
+"ource/ui/querydesign.oo&component=l10n&form_name=enter_issue\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-15 16:43+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-02-15 17:06+0100\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <[EMAIL PROTECTED]>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <[EMAIL PROTECTED]>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && 
n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.0\n"
 "X-Accelerator-Marker: ~\n"
 
 #: query.src#STR_QUERY_UNDO_TABWINSHOW.string.text
@@ -56,8 +56,12 @@
 msgstr "Neplatný výraz, pole '$name$' neexistuje!"
 
 #: query.src#RID_STR_TOMUCHTABLES.string.text
-msgid "The query covers #num# tables. The selected database type, however, can 
only process a maximum of #maxnum# table(s) per statement."
-msgstr "Dotaz pokrývá #num# tabulek. Avšak vybraný typ databáze může 
zpracovat nejvýše #maxnum# tabulek v jednom příkazu."
+msgid ""
+"The query covers #num# tables. The selected database type, however, can only "
+"process a maximum of #maxnum# table(s) per statement."
+msgstr ""
+"Dotaz pokrývá #num# tabulek. Avšak vybraný typ databáze může zpracovat 
"
+"nejvýše #maxnum# tabulek v jednom příkazu."
 
 #: query.src#STR_QUERY_UNDO_TABWINDELETE.string.text
 msgid "Delete Table Window"
@@ -152,8 +156,12 @@
 msgstr "Příliš mnoho tabulek"
 
 #: query.src#STR_QRY_NATIVE.string.text
-msgid "The statement will not be applied when querying in the SQL dialect of 
the database."
-msgstr "Nevztahuje se na dotazy položené v nestandardním SQL jazyce 
platném jen pro tuto databázi."
+msgid ""
+"The statement will not be applied when querying in the SQL dialect of the "
+"database."
+msgstr ""
+"Nevztahuje se na dotazy položené v nestandardním SQL jazyce platném jen 
pro "
+"tuto databázi."
 
 #: query.src#ERR_QRY_AMB_FIELD.errorbox.text
 msgid "Field name not found or not unique"
@@ -208,8 +216,12 @@
 msgstr "Nebylo možné vytvořit žádný dotaz, protože nebyla vybrána 
žádná pole."
 
 #: query.src#STR_DATASOURCE_DELETED.string.text
-msgid "The corresponding data source has been deleted. Therefore, data 
relevant to that data source cannot be saved."
-msgstr "Odpovídající datový zdroj byl odstraněn.Data vztahující se k 
tomuto zdroji nemohou být proto uložena."
+msgid ""
+"The corresponding data source has been deleted. Therefore, data relevant to "
+"that data source cannot be saved."
+msgstr ""
+"Odpovídající datový zdroj byl odstraněn.Data vztahující se k tomuto 
zdroji "
+"nemohou být proto uložena."
 
 #: query.src#STR_QRY_COLUMN_NOT_FOUND.string.text
 msgid "The column '$name$' is unknown."
@@ -224,8 +236,12 @@
 msgstr "Musíte použít název sloupce před výrazem 'LIKE'."
 
 #: query.src#STR_QRY_CHECK_CASESENSITIVE.string.text
-msgid "The column could not be found. Please note that the database is 
case-sensitive."
-msgstr "Nelze najít sloupec. Všimněte si, prosím, že databáze rozlišuje 
velikost písmen."
+msgid ""
+"The column could not be found. Please note that the database is case-"
+"sensitive."
+msgstr ""
+"Nelze najít sloupec. Všimněte si, prosím, že databáze rozlišuje 
velikost "
+"písmen."
 
 #: query.src#STR_QUERYDESIGN.string.text
 msgid " - %PRODUCTNAME Base: Query Design"
@@ -244,12 +260,18 @@
 msgstr "$object$ bude otevřen v SQL zobrazení."
 
 #: query.src#STR_STATEMENT_WITHOUT_RESULT_SET.string.text
-msgid "The query does not create a result set, and thus cannot be part of 
another query."
+msgid ""
+"The query does not create a result set, and thus cannot be part of another "
+"query."
 msgstr "Dotaz nevrací výsledky, tudíž nemůže být částí jiného 
dotazu."
 
 #: query.src#STR_NO_DATASOURCE_OR_CONNECTION.string.text
-msgid "Both the ActiveConnection and the DataSourceName parameter are missing 
or wrong - cannot initialize the query designer."
-msgstr "Parametry ActiveConnection a DataSourceName chybí nebo jsou neplatné 
- nelze inicializovat návrhář dotazu."
+msgid ""
+"Both the ActiveConnection and the DataSourceName parameter are missing or "
+"wrong - cannot initialize the query designer."
+msgstr ""
+"Parametry ActiveConnection a DataSourceName chybí nebo jsou neplatné - 
nelze "
+"inicializovat návrhář dotazu."
 
 #: querydlg.src#DLG_QRY_JOIN.WND_JOIN_CONTROL.FL_JOIN.fixedline.text
 msgid "Options"
@@ -297,15 +319,24 @@
 
 #: querydlg.src#STR_JOIN_TYPE_HINT.string.text
 msgid "Please note that some databases may not support this join type."
-msgstr "Uvědomte si, prosím, že některé databáze nepodporují tento typ 
spojení (join)."
+msgstr ""
+"Uvědomte si, prosím, že některé databáze nepodporují tento typ 
spojení "
+"(join)."
 
 #: querydlg.src#STR_QUERY_INNER_JOIN.string.text
-msgid "Includes only records for which the contents of the related fields of 
both tables are identical."
-msgstr "Zahrnuje pouze záznamy, pro které jsou obsahy spojovaných polí 
identické."
+msgid ""
+"Includes only records for which the contents of the related fields of both "
+"tables are identical."
+msgstr ""
+"Zahrnuje pouze záznamy, pro které jsou obsahy spojovaných polí 
identické."
 
 #: querydlg.src#STR_QUERY_LEFTRIGHT_JOIN.string.text
-msgid "Contains ALL records from table '%1' but only records from table '%2' 
where the values in the related fields are matching."
-msgstr "Obsahuje všechny záznamy z tabulky '%1', ale pouze takové záznamy 
z tabulky '%2', pro které jsou obsahy spojovaných polí identické."
+msgid ""
+"Contains ALL records from table '%1' but only records from table '%2' where "
+"the values in the related fields are matching."
+msgstr ""
+"Obsahuje všechny záznamy z tabulky '%1', ale pouze takové záznamy z 
tabulky "
+"'%2', pro které jsou obsahy spojovaných polí identické."
 
 #: querydlg.src#STR_QUERY_FULL_JOIN.string.text
 msgid "Contains ALL records from '%1' and from '%2'."
@@ -316,28 +347,9 @@
 msgstr "Obsahuje kartézský součin všech záznamů z '%1' a '%2'."
 
 #: querydlg.src#STR_QUERY_NATURAL_JOIN.string.text
-msgid "Contains only one column for each pair of equally-named columns from 
'%1' and from '%2'."
-msgstr "Obsahuje jen jeden sloupec pro každý pár stejně pojmenovaných 
sloupců z '%1' a '%2'."
-
-#~ msgid ""
-#~ "$object$ has been changed.\n"
-#~ "Do you want to save the changes?"
-#~ msgstr ""
-#~ "$object$ byl změněn.\n"
-#~ "Chcete uložit změny?"
-
-#~ msgid "The query"
-#~ msgstr "Dotaz"
-
-#~ msgid "The table view"
-#~ msgstr "Pohled na tabulku"
-
-#~ msgid "The SQL statement"
-#~ msgstr "SQL příkaz"
-
-#~ msgid "The SQL command which constitutes the query could not be parsed."
-#~ msgstr "SQL příkaz, který tvoří dotaz, nelze zpracovat."
-
-#~ msgid "The query will be opened in SQL view."
-#~ msgstr "Dotaz bude otevřen v SQL pohledu."
-
+msgid ""
+"Contains only one column for each pair of equally-named columns from '%1' "
+"and from '%2'."
+msgstr ""
+"Obsahuje jen jeden sloupec pro každý pár stejně pojmenovaných sloupců z 
'%1' "
+"a '%2'."




---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]

Reply via email to