User: pjanik  
Date: 2007-11-03 18:32:23+0000
Modified:
   cs/po/svx/source/dialog.po

Log:
 Update to SRC680_m236.

File Changes:

Directory: /cs/po/svx/source/
=============================

File [changed]: dialog.po
Url: 
http://cs.openoffice.org/source/browse/cs/po/svx/source/dialog.po?r1=1.143&r2=1.144
Delta lines:  +65 -96
---------------------
--- dialog.po   2007-08-31 19:26:45+0000        1.143
+++ dialog.po   2007-11-03 18:32:21+0000        1.144
@@ -4,7 +4,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dialog\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-08-31 20:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-03 14:19+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-07-17 17:52+0200\n"
 "Last-Translator: Adam Rambousek <[EMAIL PROTECTED]>\n"
 "Language-Team: Czech <[EMAIL PROTECTED]>\n"
@@ -15,70 +15,6 @@
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 "X-Accelerator-Marker: ~\n"
 
-#: SpellDialog.src#RID_SVXDLG_SPELLCHECK.FT_NOTINDICT.fixedtext.text
-msgid "~Not in dictionary"
-msgstr "Není ve slovníku"
-
-#: SpellDialog.src#RID_SVXDLG_SPELLCHECK.FT_SUGGESTION.fixedtext.text
-msgid ""
-"_: SpellDialog.src#RID_SVXDLG_SPELLCHECK.FT_SUGGESTION.fixedtext.text\n"
-"~Suggestions"
-msgstr "Návrhy"
-
-#: SpellDialog.src#RID_SVXDLG_SPELLCHECK.FT_LANGUAGE.fixedtext.text
-msgid "Dictionary languag~e"
-msgstr "Jazyk slovníku"
-
-#: SpellDialog.src#RID_SVXDLG_SPELLCHECK.PB_IGNORE.pushbutton.text
-msgid "~Ignore Once"
-msgstr "Ignorovat jednou"
-
-#: SpellDialog.src#RID_SVXDLG_SPELLCHECK.PB_IGNOREALL.pushbutton.text
-msgid "I~gnore All"
-msgstr "Ignorovat vždy"
-
-#: SpellDialog.src#RID_SVXDLG_SPELLCHECK.MB_ADDTODICT.menubutton.text
-msgid ""
-"_: SpellDialog.src#RID_SVXDLG_SPELLCHECK.MB_ADDTODICT.menubutton.text\n"
-"~Add"
-msgstr "Přidat"
-
-#: SpellDialog.src#RID_SVXDLG_SPELLCHECK.PB_CHANGE.pushbutton.text
-msgid "~Change"
-msgstr "Nahradit"
-
-#: SpellDialog.src#RID_SVXDLG_SPELLCHECK.PB_CHANGEALL.pushbutton.text
-msgid "Change A~ll"
-msgstr "Nahradit vždy"
-
-#: SpellDialog.src#RID_SVXDLG_SPELLCHECK.PB_AUTOCORR.pushbutton.text
-msgid "AutoCor~rect"
-msgstr "Automatická oprava"
-
-#: SpellDialog.src#RID_SVXDLG_SPELLCHECK.PB_OPTIONS.pushbutton.text
-msgid "O~ptions..."
-msgstr "Volby"
-
-#: SpellDialog.src#RID_SVXDLG_SPELLCHECK.PB_UNDO.pushbutton.text
-msgid "~Undo"
-msgstr "Zpět"
-
-#: SpellDialog.src#RID_SVXDLG_SPELLCHECK.PB_CLOSE.pushbutton.text
-msgid "Cl~ose"
-msgstr "Zavřít"
-
-#: SpellDialog.src#RID_SVXDLG_SPELLCHECK.ST_RESUME.string.text
-msgid "Resu~me"
-msgstr "Pokračovat"
-
-#: SpellDialog.src#RID_SVXDLG_SPELLCHECK.ST_NOSUGGESTIONS.string.text
-msgid "(no suggestions)"
-msgstr "(žádné návrhy)"
-
-#: SpellDialog.src#RID_SVXDLG_SPELLCHECK.modelessdialog.text
-msgid "Spellcheck: "
-msgstr "Kontrola pravopisu:"
-
 #: align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.FL_ALIGNMENT.fixedline.text
 msgid "Text alignment"
 msgstr "Zarovnání textu"
@@ -9974,6 +9910,70 @@
 msgid "Macro Selector"
 msgstr "Výběr makra"
 
+#: SpellDialog.src#RID_SVXDLG_SPELLCHECK.FT_NOTINDICT.fixedtext.text
+msgid "~Not in dictionary"
+msgstr "Není ve slovníku"
+
+#: SpellDialog.src#RID_SVXDLG_SPELLCHECK.FT_SUGGESTION.fixedtext.text
+msgid ""
+"_: SpellDialog.src#RID_SVXDLG_SPELLCHECK.FT_SUGGESTION.fixedtext.text\n"
+"~Suggestions"
+msgstr "Návrhy"
+
+#: SpellDialog.src#RID_SVXDLG_SPELLCHECK.FT_LANGUAGE.fixedtext.text
+msgid "Dictionary languag~e"
+msgstr "Jazyk slovníku"
+
+#: SpellDialog.src#RID_SVXDLG_SPELLCHECK.PB_IGNORE.pushbutton.text
+msgid "~Ignore Once"
+msgstr "Ignorovat jednou"
+
+#: SpellDialog.src#RID_SVXDLG_SPELLCHECK.PB_IGNOREALL.pushbutton.text
+msgid "I~gnore All"
+msgstr "Ignorovat vždy"
+
+#: SpellDialog.src#RID_SVXDLG_SPELLCHECK.MB_ADDTODICT.menubutton.text
+msgid ""
+"_: SpellDialog.src#RID_SVXDLG_SPELLCHECK.MB_ADDTODICT.menubutton.text\n"
+"~Add"
+msgstr "Přidat"
+
+#: SpellDialog.src#RID_SVXDLG_SPELLCHECK.PB_CHANGE.pushbutton.text
+msgid "~Change"
+msgstr "Nahradit"
+
+#: SpellDialog.src#RID_SVXDLG_SPELLCHECK.PB_CHANGEALL.pushbutton.text
+msgid "Change A~ll"
+msgstr "Nahradit vždy"
+
+#: SpellDialog.src#RID_SVXDLG_SPELLCHECK.PB_AUTOCORR.pushbutton.text
+msgid "AutoCor~rect"
+msgstr "Automatická oprava"
+
+#: SpellDialog.src#RID_SVXDLG_SPELLCHECK.PB_OPTIONS.pushbutton.text
+msgid "O~ptions..."
+msgstr "Volby"
+
+#: SpellDialog.src#RID_SVXDLG_SPELLCHECK.PB_UNDO.pushbutton.text
+msgid "~Undo"
+msgstr "Zpět"
+
+#: SpellDialog.src#RID_SVXDLG_SPELLCHECK.PB_CLOSE.pushbutton.text
+msgid "Cl~ose"
+msgstr "Zavřít"
+
+#: SpellDialog.src#RID_SVXDLG_SPELLCHECK.ST_RESUME.string.text
+msgid "Resu~me"
+msgstr "Pokračovat"
+
+#: SpellDialog.src#RID_SVXDLG_SPELLCHECK.ST_NOSUGGESTIONS.string.text
+msgid "(no suggestions)"
+msgstr "(žádné návrhy)"
+
+#: SpellDialog.src#RID_SVXDLG_SPELLCHECK.modelessdialog.text
+msgid "Spellcheck: "
+msgstr "Kontrola pravopisu:"
+
 #: srchdlg.src#RID_SVXSTR_SEARCH_STYLES.string.text
 msgid "Including Styles"
 msgstr "Včetně stylů"
@@ -13641,34 +13641,3 @@
 #: zoom.src#RID_SVXDLG_ZOOM.modaldialog.text
 msgid "Zoom"
 msgstr "Lupa"
-
-#~ msgid "Due to an unexpected error, %PRODUCTNAME crashed. All the files you 
were working on will be saved now. The next time %PRODUCTNAME is launched, your 
files will be recovered automatically."
-#~ msgstr "%PRODUCTNAME havaroval kvůli neočekávané chybě. Všechny 
soubory, na kterých jste pracoval, se nyní uloží. Až příště spustíte 
%PRODUCTNAME, vaše soubory se automaticky obnoví."
-
-#~ msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION starts now to recover your documents. 
Depending on the size of the documents this process can take some time."
-#~ msgstr "Nyní %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION zahájí obnovu vašich 
dokumentů. V závislosti na velikosti dokumentů může tato operace trvat i 
delší dobu."
-
-#~ msgid "A report of the crash was created helping us to identify the cause 
why %PRODUCTNAME crashed. Click 'Next' to get to the Error Report Tool or press 
'Cancel' to skip this step."
-#~ msgstr "Byla vytvořena zpráva, která nám pomůže identifikovat 
příčiny pádu %PRODUCTNAME. Po klepnutí na tlačítko 'Další' se otevře 
nástroj pro oznamování chyb. Klepnutím na tlačítko 'Zrušit' tento krok 
přeskočíte."
-
-#~ msgid "Tagalog"
-#~ msgstr "Tagalsky"
-
-#~ msgid "~Description"
-#~ msgstr "Popis"
-
-#~ msgid "Properties..."
-#~ msgstr "Vlastnosti..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: imapdlg.src#RID_SVXDLG_IMAPURL.FL_URL.fixedline.text\n"
-#~ "Hyperlink"
-#~ msgstr "Hypertextový odkaz"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: imapdlg.src#RID_SVXDLG_IMAPURL.modaldialog.text\n"
-#~ "Description"
-#~ msgstr "Popis"
-
-#~ msgid "Uzbek (Cyrillic)"
-#~ msgstr "Uzbecky (azbuka)"




---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]

Reply via email to