User: xrambous Date: 2007-07-08 19:14:30+0000 Modified: cs/po/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po cs/po/sc/source/ui/dbgui.po cs/po/sc/source/ui/drawfunc.po cs/po/sc/source/ui/pagedlg.po cs/po/sc/source/ui/src.po
Log: File Changes: Directory: /cs/po/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/ ================================================================ File [changed]: UI.po Url: http://cs.openoffice.org/source/browse/cs/po/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po?r1=1.134&r2=1.135 Delta lines: +78 -133 ---------------------- --- UI.po 2007-07-08 09:31:34+0000 1.134 +++ UI.po 2007-07-08 19:14:26+0000 1.135 @@ -5,7 +5,7 @@ "Project-Id-Version: UI\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-07-08 11:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-06-16 15:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-07-08 21:14+0200\n" "Last-Translator: Adam Rambousek <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Czech <[EMAIL PROTECTED]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -51,7 +51,7 @@ #: BasicIDEWindowState.xcu#..BasicIDEWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/dialogbar.UIName.value.text msgid "Dialog" -msgstr "" +msgstr "Dialog" #: BasicIDEWindowState.xcu#..BasicIDEWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/translationbar.UIName.value.text msgid "" @@ -447,7 +447,7 @@ #: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_SetInputMode.Label.value.text msgid "Toggle Edit Mode" -msgstr "" +msgstr "PÅepnout režim úprav" #: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_ClearContents.Label.value.text msgid "Delete Contents" @@ -795,7 +795,7 @@ #: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertCell.ContextLabel.value.text msgid "~Cells..." -msgstr "" +msgstr "BuÅky..." #: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertRows.Label.value.text msgid "Insert ~Rows" @@ -875,7 +875,7 @@ #: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_FormatCellDialog.ContextLabel.value.text msgid "Ce~lls..." -msgstr "" +msgstr "BuÅky..." #: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_RowHeight.Label.value.text msgid "Row ~Height..." @@ -1327,7 +1327,7 @@ #: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno_DelBreakMenu.Label.value.text msgid "Delete Manual ~Break" -msgstr "" +msgstr "Odstranit ruÄnà zalomenÃ" #: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno_FillCellsMenu.Label.value.text msgid "Fill" @@ -1367,7 +1367,7 @@ #: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno_GroupOutlineMenu.Label.value.text msgid "~Group and Outline" -msgstr "" +msgstr "Seskupenà a souhrn" #: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno_RowMenu.Label.value.text msgid "~Row" @@ -1877,33 +1877,33 @@ msgid "" "_: DbReportWindowState.xcu#..DbReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/toolbar.UIName.value.text\n" "Standard" -msgstr "" +msgstr "StandardnÃ" #: DbReportWindowState.xcu#..DbReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/Formatting.UIName.value.text msgid "" "_: DbReportWindowState.xcu#..DbReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/Formatting.UIName.value.text\n" "Formatting" -msgstr "" +msgstr "FormátovánÃ" #: DbReportWindowState.xcu#..DbReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/reportcontrols.UIName.value.text msgid "Report Controls" -msgstr "" +msgstr "Ovládacà prvky sestavy" #: DbReportWindowState.xcu#..DbReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/alignmentbar.UIName.value.text msgid "" "_: DbReportWindowState.xcu#..DbReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/alignmentbar.UIName.value.text\n" "Align" -msgstr "" +msgstr "ZarovnánÃ" #: DbReportWindowState.xcu#..DbReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/sectionalignmentbar.UIName.value.text msgid "Align at Section" -msgstr "" +msgstr "Zarovnánà v sekci" #: DbReportWindowState.xcu#..DbReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/resizebar.UIName.value.text msgid "" "_: DbReportWindowState.xcu#..DbReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/resizebar.UIName.value.text\n" "Object Resizing" -msgstr "" +msgstr "ZmÄna velikosti objektu" #: DbTableWindowState.xcu#..DbTableWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/toolbar.UIName.value.text msgid "" @@ -2251,7 +2251,7 @@ #: DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBNewReport.Label.value.text msgid "Report..." -msgstr "" +msgstr "Sestava..." #: DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Popups..uno_DBDatabasePropertiesMenu.Label.value.text msgid "Database" @@ -2665,7 +2665,7 @@ #: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_OutlineMode.Label.value.text msgid "~Outline" -msgstr "" +msgstr "Souhrny" #: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_OutputQualityContrast.Label.value.text msgid "" @@ -3233,7 +3233,7 @@ msgid "" "_: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_GridMenu.Label.value.text\n" "Gr~id" -msgstr "" +msgstr "MÅÞka" #: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_ConvertMenu.Label.value.text msgid "" @@ -3277,7 +3277,7 @@ msgid "" "_: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_SnapLinesMenu.Label.value.text\n" "~Guides" -msgstr "" +msgstr "VodÃtka" #: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_MasterPageMenu.Label.value.text msgid "" @@ -4743,63 +4743,63 @@ #: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Properties.clockwise.Label.value.text msgid "Clockwise" -msgstr "" +msgstr "Po smÄru ruÄiÄek" #: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Properties.counter_clockwise.Label.value.text msgid "Counter-clockwise" -msgstr "" +msgstr "Proti smÄru ruÄiÄek" #: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Properties.downward.Label.value.text msgid "Downward" -msgstr "" +msgstr "Dolů" #: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Properties.from_bottom_right_horizontal.Label.value.text msgid "From bottom-right horizontal" -msgstr "" +msgstr "VodorovnÄ z pravého dolnÃho rohu" #: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Properties.from_bottom_right_vertical.Label.value.text msgid "From bottom-right vertical" -msgstr "" +msgstr "Svisle z pravého dolnÃho rohu" #: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Properties.from_center_clockwise.Label.value.text msgid "From center clockwise" -msgstr "" +msgstr "Ze stÅedu po smÄru ruÄiÄek" #: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Properties.from_center_counter_clockwise.Label.value.text msgid "From center counter-clockwise" -msgstr "" +msgstr "Ze stÅedu proti smÄru ruÄiÄek" #: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Properties.from_top_left_clockwise.Label.value.text msgid "From top-left clockwise" -msgstr "" +msgstr "Z levého hornÃho rohu po smÄru ruÄiÄek" #: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Properties.from_top_left_horizontal.Label.value.text msgid "From top-left horizontal" -msgstr "" +msgstr "Z levého hornÃho rohu vodorovnÄ" #: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Properties.from_top_left_vertical.Label.value.text msgid "From top-left vertical" -msgstr "" +msgstr "Z levého hornÃho rohu svisle" #: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Properties.from_top_right_counter_clockwise.Label.value.text msgid "From top-right counter-clockwise" -msgstr "" +msgstr "Z pravého hornÃho rohu proti smÄru ruÄiÄek" #: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Properties.left_to_bottom.Label.value.text msgid "From left to bottom" -msgstr "" +msgstr "Zleva dolů" #: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Properties.left_to_top.Label.value.text msgid "From left to top" -msgstr "" +msgstr "Zleva nahoru" #: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Properties.right_to_bottom.Label.value.text msgid "From right to bottom" -msgstr "" +msgstr "Zprava dolů" #: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Properties.right_to_top.Label.value.text msgid "From right to top" -msgstr "" +msgstr "Zprava nahoru" #: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Transitions.venetian_blinds_horizontal.Label.value.text msgid "Venetian Blinds Horizontal" @@ -6673,13 +6673,13 @@ #: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertTreeControl.Label.value.text msgid "Tree Control" -msgstr "" +msgstr "Strom" #: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ShowPropBrowser.Label.value.text msgid "" "_: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ShowPropBrowser.Label.value.text\n" "Properties" -msgstr "" +msgstr "Vlastnosti" #: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertObject.Label.value.text msgid "~OLE Object..." @@ -6743,7 +6743,7 @@ #: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_OpenSmartTagMenuOnCursor.Label.value.text msgid "Open Smart Tag Menu" -msgstr "" +msgstr "OtevÅÃt nabÃdku inteligentnÃch znaÄek" #: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_StyleCatalog.Label.value.text msgid "" @@ -6773,7 +6773,7 @@ #: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ObjectMenue.Label.value.text msgid "Ob~ject" -msgstr "" +msgstr "Objekt" #: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_Groupbox.Label.value.text msgid "" @@ -7729,7 +7729,7 @@ #: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ExportDialog.Label.value.text msgid "Export Dialog" -msgstr "" +msgstr "Dialog export" #: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_CompileBasic.Label.value.text msgid "Compile" @@ -8375,7 +8375,7 @@ #: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno_ObjectMenu.Label.value.text msgid "~Object" -msgstr "" +msgstr "Objekt" #: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno_EditMenu.Label.value.text msgid "" @@ -8469,7 +8469,7 @@ msgid "" "_: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno_ArrangeMenu.Label.value.text\n" "A~rrange" -msgstr "" +msgstr "UspoÅádat" #: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno_FlipMenu.Label.value.text msgid "" @@ -8935,177 +8935,177 @@ #: ReportCommands.xcu#..ReportCommands.UserInterface.Commands..uno_ReportHeaderFooter.Label.value.text msgid "Report Header/Footer" -msgstr "" +msgstr "ZáhlavÃ/zápatà sestavy" #: ReportCommands.xcu#..ReportCommands.UserInterface.Commands..uno_PageHeaderFooter.Label.value.text msgid "Page Header/Footer" -msgstr "" +msgstr "ZáhlavÃ/zápatà stránky" #: ReportCommands.xcu#..ReportCommands.UserInterface.Commands..uno_ShowRuler.Label.value.text msgid "" "_: ReportCommands.xcu#..ReportCommands.UserInterface.Commands..uno_ShowRuler.Label.value.text\n" "~Ruler" -msgstr "" +msgstr "PravÃtko" #: ReportCommands.xcu#..ReportCommands.UserInterface.Commands..uno_DbSortingAndGrouping.Label.value.text msgid "~Sorting and Grouping" -msgstr "" +msgstr "TÅÃdÄnà a seskupenÃ" #: ReportCommands.xcu#..ReportCommands.UserInterface.Commands..uno_ConditionalFormatting.Label.value.text msgid "~Conditional Formatting..." -msgstr "" +msgstr "PodmÃnÄné formátovánÃ" #: ReportCommands.xcu#..ReportCommands.UserInterface.Commands..uno_PageDialog.Label.value.text msgid "" "_: ReportCommands.xcu#..ReportCommands.UserInterface.Commands..uno_PageDialog.Label.value.text\n" "Page Settings" -msgstr "" +msgstr "Nastavenà stránky" #: ReportCommands.xcu#..ReportCommands.UserInterface.Commands..uno_PageDialog.ContextLabel.value.text msgid "" "_: ReportCommands.xcu#..ReportCommands.UserInterface.Commands..uno_PageDialog.ContextLabel.value.text\n" "~Page..." -msgstr "" +msgstr "Stránka..." #: ReportCommands.xcu#..ReportCommands.UserInterface.Commands..uno_ResetAttributes.Label.value.text msgid "" "_: ReportCommands.xcu#..ReportCommands.UserInterface.Commands..uno_ResetAttributes.Label.value.text\n" "~Default Formatting" -msgstr "" +msgstr "Výchozà formátovánÃ" #: ReportCommands.xcu#..ReportCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertPageNumberField.Label.value.text msgid "~Page Numbers..." -msgstr "" +msgstr "ÄÃsla stran..." #: ReportCommands.xcu#..ReportCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertDateTimeField.Label.value.text msgid "~Date and Time..." -msgstr "" +msgstr "Datum a Äas..." #: ReportCommands.xcu#..ReportCommands.UserInterface.Commands..uno_SelectReport.Label.value.text msgid "~Select Report..." -msgstr "" +msgstr "Vybrat sestavu..." #: ReportCommands.xcu#..ReportCommands.UserInterface.Commands..uno_SubReportInNewWindow.Label.value.text msgid "~Subreport in New Window..." -msgstr "" +msgstr "Podsestava v novém oknÄ..." #: ReportCommands.xcu#..ReportCommands.UserInterface.Commands..uno_FontColor.Label.value.text msgid "" "_: ReportCommands.xcu#..ReportCommands.UserInterface.Commands..uno_FontColor.Label.value.text\n" "Font Color" -msgstr "" +msgstr "Barva pÃsma" #: ReportCommands.xcu#..ReportCommands.UserInterface.Commands..uno_GridMenu.Label.value.text msgid "" "_: ReportCommands.xcu#..ReportCommands.UserInterface.Commands..uno_GridMenu.Label.value.text\n" "Gr~id" -msgstr "" +msgstr "MÅÞka" #: ReportCommands.xcu#..ReportCommands.UserInterface.Commands..uno_ColumnHeaderFooter.Label.value.text msgid "~Column Header/Footer" -msgstr "" +msgstr "ZáhlavÃ/zápatà sloupce" #: ReportCommands.xcu#..ReportCommands.UserInterface.Commands..uno_PasteSpecial.Label.value.text msgid "" "_: ReportCommands.xcu#..ReportCommands.UserInterface.Commands..uno_PasteSpecial.Label.value.text\n" "Paste ~Special..." -msgstr "" +msgstr "Vložit jinak..." #: ReportCommands.xcu#..ReportCommands.UserInterface.Commands..uno_ExecuteReport.Label.value.text msgid "Execute Report..." -msgstr "" +msgstr "Spustit sestavu..." #: ReportCommands.xcu#..ReportCommands.UserInterface.Commands..uno_ImageControl.Label.value.text msgid "Graphic..." -msgstr "" +msgstr "Obrázek..." #: ReportCommands.xcu#..ReportCommands.UserInterface.Commands..uno_TextDocument.Label.value.text msgid "Text Document" -msgstr "" +msgstr "Textový dokument" #: ReportCommands.xcu#..ReportCommands.UserInterface.Commands..uno_Spreadsheet.Label.value.text msgid "Spreadsheet Document" -msgstr "" +msgstr "SeÅ¡it" #: ReportCommands.xcu#..ReportCommands.UserInterface.Commands..uno_ReportNavigator.Label.value.text msgid "Report Navigator" -msgstr "" +msgstr "Navigátor sestavy" #: ReportCommands.xcu#..ReportCommands.UserInterface.Commands..uno_SmallestWidth.Label.value.text msgid "Fit to smallest width" -msgstr "" +msgstr "PÅizpůsobit nejmenšà šÃÅce" #: ReportCommands.xcu#..ReportCommands.UserInterface.Commands..uno_SmallestHeight.Label.value.text msgid "Fit to smallest height" -msgstr "" +msgstr "PÅizpůsobit nejmenšà výšce" #: ReportCommands.xcu#..ReportCommands.UserInterface.Commands..uno_GreatestWidth.Label.value.text msgid "Fit to greatest width" -msgstr "" +msgstr "PÅizpůsobit nejvÄtšà šÃÅce" #: ReportCommands.xcu#..ReportCommands.UserInterface.Commands..uno_GreatestHeight.Label.value.text msgid "Fit to greatest height" -msgstr "" +msgstr "PÅizpůsobit nejvÄtšà výšce" #: ReportCommands.xcu#..ReportCommands.UserInterface.Commands..uno_ControlProperties.Label.value.text msgid "" "_: ReportCommands.xcu#..ReportCommands.UserInterface.Commands..uno_ControlProperties.Label.value.text\n" "Properties" -msgstr "" +msgstr "Vlastnosti" #: ReportCommands.xcu#..ReportCommands.UserInterface.Commands..uno_Distribution.Label.value.text msgid "Distribution..." -msgstr "" +msgstr "RozloženÃ..." #: ReportCommands.xcu#..ReportCommands.UserInterface.Commands..uno_SelectAllInSection.Label.value.text msgid "~Select Objects in Section" -msgstr "" +msgstr "VýbÄr objektů v sekci" #: ReportCommands.xcu#..ReportCommands.UserInterface.Commands..uno_SectionAlignLeft.Label.value.text msgid "Left Align on Section" -msgstr "" +msgstr "Zarovnat vlevo v sekci" #: ReportCommands.xcu#..ReportCommands.UserInterface.Commands..uno_SectionAlignRight.Label.value.text msgid "Right Align on Section" -msgstr "" +msgstr "Zarovnat vpravo v sekci" #: ReportCommands.xcu#..ReportCommands.UserInterface.Commands..uno_SectionAlignTop.Label.value.text msgid "Top Align on Section" -msgstr "" +msgstr "Zarovnat nahoru v sekci" #: ReportCommands.xcu#..ReportCommands.UserInterface.Commands..uno_SectionAlignBottom.Label.value.text msgid "Bottom Align on Section" -msgstr "" +msgstr "Zarovnat dolů v sekci" #: ReportCommands.xcu#..ReportCommands.UserInterface.Commands..uno_SectionAlignCenter.Label.value.text msgid "Centered on Section" -msgstr "" +msgstr "Zarovnat na stÅed v sekci" #: ReportCommands.xcu#..ReportCommands.UserInterface.Commands..uno_SectionAlignMiddle.Label.value.text msgid "Middle on Section" -msgstr "" +msgstr "Zarovnat na stÅed v sekci" #: ReportCommands.xcu#..ReportCommands.UserInterface.Popups..uno_ExportReportTo.Label.value.text msgid "Report Output Format" -msgstr "" +msgstr "Výstupnà formát sestavy" #: ReportCommands.xcu#..ReportCommands.UserInterface.Popups..uno_SnapLinesMenu.Label.value.text msgid "" "_: ReportCommands.xcu#..ReportCommands.UserInterface.Popups..uno_SnapLinesMenu.Label.value.text\n" "~Guides" -msgstr "" +msgstr "VodÃtka" #: ReportCommands.xcu#..ReportCommands.UserInterface.Popups..uno_ObjectResize.Label.value.text msgid "" "_: ReportCommands.xcu#..ReportCommands.UserInterface.Popups..uno_ObjectResize.Label.value.text\n" "Object Resizing" -msgstr "" +msgstr "ZmÄna velikosti objektu" #: ReportCommands.xcu#..ReportCommands.UserInterface.Popups..uno_ArrangeMenu.Label.value.text msgid "" "_: ReportCommands.xcu#..ReportCommands.UserInterface.Popups..uno_ArrangeMenu.Label.value.text\n" "A~rrange" -msgstr "" +msgstr "UspoÅádat" #: StartModuleCommands.xcu#..StartModuleCommands.UserInterface.Commands..uno_AddDirect.Label.value.text msgid "" @@ -9871,7 +9871,7 @@ msgid "" "_: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_PageDialog.Label.value.text\n" "Page Settings" -msgstr "" +msgstr "Nastavenà stránky" #: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_PageDialog.ContextLabel.value.text msgid "" @@ -12251,58 +12251,3 @@ "Fontwork Shape" msgstr "Tvar pÃsmomalby" -#~ msgid "" -#~ "_: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertCell.ContextLabel.value.text\n" -#~ "~Cells..." -#~ msgstr "BuÅky..." - -#~ msgid "" -#~ "_: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_FormatCellDialog.ContextLabel.value.text\n" -#~ "~Cells..." -#~ msgstr "BuÅky..." - -#~ msgid "Delete Manual Break" -#~ msgstr "Odstranit ruÄnà zalomenÃ" - -#~ msgid "" -#~ "_: CalcWindowState.xcu#..CalcWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/insertobjectbar.UIName.value.text\n" -#~ "Insert Object" -#~ msgstr "Vložit objekt" - -#~ msgid "Gr~id" -#~ msgstr "MÅÞka" - -#~ msgid "~Guides" -#~ msgstr "VodÃtka" - -#~ msgid "Properties" -#~ msgstr "Vlastnosti" - -#~ msgid "" -#~ "_: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ObjectMenue.Label.value.text\n" -#~ "~Object" -#~ msgstr "Objekt" - -#~ msgid "" -#~ "_: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno_ObjectMenu.Label.value.text\n" -#~ "~Object" -#~ msgstr "Objekt" - -#~ msgid "A~rrange" -#~ msgstr "UspoÅádat" - -#~ msgid "Page Settings" -#~ msgstr "Nastavenà stránky" - -#~ msgid "Set Input Mode" -#~ msgstr "Nastavit vstupnà režim" - -#~ msgid "" -#~ "_: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno_GroupOutlineMenu.Label.value.text\n" -#~ "~Outline" -#~ msgstr "Souhrny" - -#~ msgid "" -#~ "_: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_OutlineMode.Label.value.text\n" -#~ "~Outline" -#~ msgstr "Souhrny" Directory: /cs/po/sc/source/ui/ =============================== File [changed]: dbgui.po Url: http://cs.openoffice.org/source/browse/cs/po/sc/source/ui/dbgui.po?r1=1.16&r2=1.17 Delta lines: +5 -6 ------------------- --- dbgui.po 2007-07-08 06:45:09+0000 1.16 +++ dbgui.po 2007-07-08 19:14:27+0000 1.17 @@ -1,18 +1,18 @@ # extracted from sc/source/ui/dbgui.oo -# Adam Rambousek <[EMAIL PROTECTED]>, 2006. +# Adam Rambousek <[EMAIL PROTECTED]>, 2006, 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dbgui\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-07-08 00:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-03-25 17:02+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-07-08 20:54+0200\n" "Last-Translator: Adam Rambousek <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Czech <[EMAIL PROTECTED]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: asciiopt.src#RID_SCDLG_ASCII.FL_WIDTH.fixedline.text @@ -1021,7 +1021,7 @@ #: validate.src#TP_VALIDATION_VALUES.FT_SOURCEHINT.fixedtext.text msgid "A valid source can only consist of a contiguous selection of rows and columns, or a formula that results in an area or array." -msgstr "" +msgstr "Platný zdroj může obsahovat pouze souvislý výbÄr Åádků nebo sloupců, pÅÃpadnÄ vzorec, jehož výsledkem je oblast nebo matice." #: validate.src#TP_VALIDATION_VALUES.tabpage.text msgid "Values" @@ -1097,5 +1097,4 @@ "Error Alert" msgstr "Chybové hlášenÃ" -#~ msgid "A valid source can only consist of a contiguous selection in a single row or single column. If several selections are made, only the first column of the first selected range will be used for validation." -#~ msgstr "Platný zdroj může obsahovat pouze souvislý výbÄr v jednom Åádku nebo jednom sloupci. Je-li zvoleno nÄkolik výbÄrů, použije se pro ovÄÅenà hodnot pouze prvnà sloupec z prvnÃho výbÄru." + File [changed]: drawfunc.po Url: http://cs.openoffice.org/source/browse/cs/po/sc/source/ui/drawfunc.po?r1=1.13&r2=1.14 Delta lines: +11 -9 -------------------- --- drawfunc.po 2007-07-08 09:31:39+0000 1.13 +++ drawfunc.po 2007-07-08 19:14:27+0000 1.14 @@ -1,17 +1,18 @@ # extracted from sc/source/ui/drawfunc.oo +# Adam Rambousek <[EMAIL PROTECTED]>, 2007. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: drawfunc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-07-08 11:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-12-27 10:53+0100\n" -"Last-Translator: FULL NAME <[EMAIL PROTECTED]>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <[EMAIL PROTECTED]>\n" +"PO-Revision-Date: 2007-07-08 20:55+0200\n" +"Last-Translator: Adam Rambousek <[EMAIL PROTECTED]>\n" +"Language-Team: Czech <[EMAIL PROTECTED]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 0.8rc5\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: drformsh.src#MN_RENAME_OBJECT.SID_RENAME_OBJECT.menuitem.text @@ -114,11 +115,11 @@ #: objdraw.src#MN_EDITLNK.SID_DRAW_HLINK_EDIT.menuitem.text msgid "~Hyperlink..." -msgstr "" +msgstr "Hypertextový odkaz..." #: objdraw.src#MN_DELLNK.SID_DRAW_HLINK_DELETE.menuitem.text msgid "~Remove Hyperlink" -msgstr "" +msgstr "Odebrat hypertextový odkaz" #: objdraw.src#MN_DRWTXTATTR.SID_DRAWTEXT_ATTR_DLG.menuitem.text msgid "Te~xt..." @@ -126,7 +127,7 @@ #: objdraw.src#MN_ASSIGNMACRO.SID_ASSIGNMACRO.menuitem.text msgid "Assig~n Macro..." -msgstr "" +msgstr "PÅiÅadit makro..." #: objdraw.src#MN_ORIGINALSIZE.SID_ORIGINALSIZE.menuitem.text msgid "~Original Size" @@ -217,3 +218,4 @@ #: objdraw.src#RID_POPUP_GRAPHIC.RID_POPUP_DRAWTEXT.string.text msgid "Pop-up menu for text objects" msgstr "Rozbalovacà nabÃdka pro text" + File [changed]: pagedlg.po Url: http://cs.openoffice.org/source/browse/cs/po/sc/source/ui/pagedlg.po?r1=1.9&r2=1.10 Delta lines: +11 -21 --------------------- --- pagedlg.po 2007-07-08 09:31:43+0000 1.9 +++ pagedlg.po 2007-07-08 19:14:27+0000 1.10 @@ -1,17 +1,18 @@ # extracted from sc/source/ui/pagedlg.oo +# Adam Rambousek <[EMAIL PROTECTED]>, 2007. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: pagedlg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-07-08 11:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <[EMAIL PROTECTED]>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <[EMAIL PROTECTED]>\n" +"PO-Revision-Date: 2007-07-08 20:55+0200\n" +"Last-Translator: Adam Rambousek <[EMAIL PROTECTED]>\n" +"Language-Team: Czech <[EMAIL PROTECTED]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 0.8rc5\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: hfedtdlg.src#HFEDIT_DLGTITLE.#define.text @@ -90,17 +91,17 @@ msgid "" "_: hfedtdlg.src#RID_HFBASE.BTN_FILE.imagebutton.quickhelptext\n" "Title" -msgstr "" +msgstr "Titulek" #: hfedtdlg.src#RID_HFBASE.RID_POPUP_FCOMMAND.FILE_COMMAND_TITEL.menuitem.text msgid "" "_: hfedtdlg.src#RID_HFBASE.RID_POPUP_FCOMMAND.FILE_COMMAND_TITEL.menuitem.text\n" "Title" -msgstr "" +msgstr "Titulek" #: hfedtdlg.src#RID_HFBASE.RID_POPUP_FCOMMAND.FILE_COMMAND_FILENAME.menuitem.text msgid "File Name" -msgstr "" +msgstr "Název souboru" #: hfedtdlg.src#RID_HFBASE.RID_POPUP_FCOMMAND.FILE_COMMAND_PATH.menuitem.text msgid "Path/File Name" @@ -352,15 +353,4 @@ msgid "~Edit..." msgstr "Upravit..." -#~ msgid "" -#~ "_: hfedtdlg.src#RID_HFBASE.BTN_FILE.imagebutton.quickhelptext\n" -#~ "File Name" -#~ msgstr "Název souboru" - -#~ msgid "Title" -#~ msgstr "Titulek" - -#~ msgid "" -#~ "_: hfedtdlg.src#RID_HFBASE.RID_POPUP_FCOMMAND.FILE_COMMAND_FILENAME.menuitem.text\n" -#~ "File Name" -#~ msgstr "Název souboru" + File [changed]: src.po Url: http://cs.openoffice.org/source/browse/cs/po/sc/source/ui/src.po?r1=1.66&r2=1.67 Delta lines: +26 -49 --------------------- --- src.po 2007-07-08 09:31:49+0000 1.66 +++ src.po 2007-07-08 19:14:27+0000 1.67 @@ -5,7 +5,7 @@ "Project-Id-Version: src\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-07-08 11:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-06-16 15:58+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-07-08 21:00+0200\n" "Last-Translator: Adam Rambousek <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Czech <[EMAIL PROTECTED]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1985,7 +1985,7 @@ msgid "" "_: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_PIVOT_TABLE.string.text\n" "DataPilot" -msgstr "" +msgstr "Průvodce daty" #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_FUN_TEXT_SUM.string.text msgid "" @@ -2147,15 +2147,15 @@ #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_DIV_ZERO.string.text msgid "#DIV/0!" -msgstr "" +msgstr "#DIV/0!" #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_LONG_ERR_DIV_ZERO.string.text msgid "Error: Division by zero" -msgstr "" +msgstr "Chyba: DÄlenà nulou" #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_NUM_ERROR.string.text msgid "#NUM!" -msgstr "" +msgstr "#NUM!" #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_LONG_ERR_ILL_FPO.string.text msgid "Error: Invalid floating point operation" @@ -2163,7 +2163,7 @@ #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_NULL_ERROR.string.text msgid "#NULL!" -msgstr "" +msgstr "#NULL!" #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_LONG_ERR_SYNTAX.string.text msgid "Internal syntactical error" @@ -3239,7 +3239,7 @@ #: miscdlgs.src#RID_SCDLG_DELCONT.BTN_DELSTRINGS.checkbox.text msgid "~Text" -msgstr "" +msgstr "Text" #: miscdlgs.src#RID_SCDLG_DELCONT.BTN_DELNUMBERS.checkbox.text msgid "" @@ -3289,7 +3289,7 @@ #: miscdlgs.src#RID_SCDLG_INSCONT.BTN_INSSTRINGS.checkbox.text msgid "Te~xt" -msgstr "" +msgstr "Text" #: miscdlgs.src#RID_SCDLG_INSCONT.BTN_INSNUMBERS.checkbox.text msgid "" @@ -4187,7 +4187,7 @@ #: popup.src#RID_POPUP_CELLS.SID_CELL_FORMAT_RESET.menuitem.text msgid "~Default Formatting" -msgstr "" +msgstr "Výchozà formátovánÃ" #: popup.src#RID_POPUP_CELLS.FID_CELL_FORMAT.menuitem.text msgid "" @@ -8723,7 +8723,7 @@ #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_B.1.string.text msgid "Returns the probability of a trial result using binomial distribution." -msgstr "" +msgstr "Vrátà pravdÄpodobnost výsledku pokusu vypoÄtenou za použità binomického rozloženÃ." #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_B.2.string.text msgid "" @@ -10719,33 +10719,33 @@ #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA.1.string.text msgid "Extracts value(s) from a DataPilot table." -msgstr "" +msgstr "ZÃská hodnoty z tabulky Průvodce daty." #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA.2.string.text msgid "Data Field" -msgstr "" +msgstr "Datové pole" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA.3.string.text msgid "The name of the data pilot field to extract." -msgstr "" +msgstr "Název pole průvodce daty, ze kterého se zÃskajà data." #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA.4.string.text msgid "" "_: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA.4.string.text\n" "DataPilot" -msgstr "" +msgstr "Průvodce daty" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA.5.string.text msgid "A reference to a cell or range in the DataPilot table." -msgstr "" +msgstr "Odkaz na buÅku nebo rozsah v tabulce Průvodce daty." #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA.6.string.text msgid "Field Name / Item" -msgstr "" +msgstr "Název pole / položky" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA.7.string.text msgid "Field name/value pair to filter the target data." -msgstr "" +msgstr "Dvojice název pole / hodnota pro filtr cÃlových dat." #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BAHTTEXT.1.string.text msgid "Converts a number to text (Baht)." @@ -10763,35 +10763,35 @@ #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_JIS.1.string.text msgid "Converts half-width ASCII and katakana characters to full-width." -msgstr "" +msgstr "Konvertuje poloviÄnà ASCII a katakana znaky na plnou Å¡ÃÅku." #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_JIS.2.string.text msgid "" "_: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_JIS.2.string.text\n" "text" -msgstr "" +msgstr "text" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_JIS.3.string.text msgid "" "_: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_JIS.3.string.text\n" "The text to convert." -msgstr "" +msgstr "Text k pÅevodu." #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ASC.1.string.text msgid "Converts full-width ASCII and katakana characters to half-width." -msgstr "" +msgstr "Konvertuje ASCII a katakana znaky plné Å¡ÃÅky na poloviÄnà šÃÅku." #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ASC.2.string.text msgid "" "_: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ASC.2.string.text\n" "text" -msgstr "" +msgstr "text" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ASC.3.string.text msgid "" "_: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ASC.3.string.text\n" "The text to convert." -msgstr "" +msgstr "Text k pÅevodu." #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CODE.1.string.text msgid "Returns a numeric code for the first character in a text string." @@ -11365,7 +11365,7 @@ #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONVERT.1.string.text msgid "Converts a value according to a conversion table in the configuration (calc.xcu)." -msgstr "" +msgstr "Konvertuje zadanou hodnotu podle konfiguraÄnà tabulky v nastavenà (calc.xml)." #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONVERT.2.string.text msgid "" @@ -11985,7 +11985,7 @@ #: scstring.src#STR_PRINT_NOTHING.string.text msgid "There is nothing to print. The selected print range or sheet is empty." -msgstr "" +msgstr "Nenà vybráno nic k tisku. OznaÄený tiskový rozsah nebo list je prázdný." #: scstring.src#STR_ACC_CSVRULER_NAME.string.text msgid "Ruler" @@ -12079,7 +12079,7 @@ #: scstring.src#RID_SCSTR_ONCLICK.string.text msgid "Mouse button pressed" -msgstr "" +msgstr "Stisknutà tlaÄÃtka myÅ¡i" #: scwarngs.src#RID_WRNHDLSC.ERRCODE_SC_EXPORT_WRN_ASCII___SH_MAX.string.text msgid "Only the active sheet could be saved." @@ -12609,26 +12609,3 @@ msgid "Insert Object" msgstr "Vložit objekt" -#~ msgid "DataPilot" -#~ msgstr "Průvodce daty" - -#~ msgid "" -#~ "_: miscdlgs.src#RID_SCDLG_DELCONT.BTN_DELSTRINGS.checkbox.text\n" -#~ "~Strings" -#~ msgstr "ÅetÄzce" - -#~ msgid "" -#~ "_: miscdlgs.src#RID_SCDLG_INSCONT.BTN_INSSTRINGS.checkbox.text\n" -#~ "~Strings" -#~ msgstr "ÅetÄzce" - -#~ msgid "" -#~ "_: popup.src#RID_POPUP_CELLS.SID_CELL_FORMAT_RESET.menuitem.text\n" -#~ "~Default" -#~ msgstr "VýchozÃ" - -#~ msgid "Returns the probabilityof a trial result using binomial distribution." -#~ msgstr "Vrátà pravdÄpodobnost výsledku pokusu vypoÄtenou za použità binomického rozloženÃ." - -#~ msgid "Converts a value according to a conversion table in the configuration (calc.xml)." -#~ msgstr "Konvertuje zadanou hodnotu podle konfiguraÄnà tabulky (calc.xml)." --------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
