User: xrambous
Date: 2007-07-02 20:43:31+0000
Modified:
   cs/po/helpcontent2/source/text/schart.po

Log:
 

File Changes:

Directory: /cs/po/helpcontent2/source/text/
===========================================

File [changed]: schart.po
Url: 
http://cs.openoffice.org/source/browse/cs/po/helpcontent2/source/text/schart.po?r1=1.19&r2=1.20
Delta lines:  +29 -244
----------------------
--- schart.po   2007-05-24 12:40:02+0000        1.19
+++ schart.po   2007-07-02 20:43:28+0000        1.20
@@ -1,17 +1,18 @@
 # extracted from helpcontent2/source/text/schart.oo
+# Adam Rambousek <[EMAIL PROTECTED]>, 2007.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: schart\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2007-05-24 13:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <[EMAIL PROTECTED]>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <[EMAIL PROTECTED]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-07-02 22:42+0200\n"
+"Last-Translator: Adam Rambousek <[EMAIL PROTECTED]>\n"
+"Language-Team: Czech <[EMAIL PROTECTED]>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 0.8rc5\n"
+"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && 
n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 "X-Accelerator-Marker: ~\n"
 
 #: main0000.xhp#tit.help.text
@@ -28,91 +29,91 @@
 
 #: main0000.xhp#par_id3154685.2.help.text
 msgid "\\<variable id=\\\"chart\\\"\\>$[officename] lets you present data 
graphically in a chart, so that you can visually compare data series and view 
trends in the data. You can insert charts into spreadsheets, text documents, 
drawings, and presentations. \\</variable\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<variable id=\\\"chart\\\"\\>$[officename] vám umožňuje 
prezentovat data v grafech, tudíž můžete vizuálně porovnat datové řady 
a shlédnout trendy v datech. Grafy můžete vkládat do sešitů, textových 
dokumentů, kreseb i prezentací.\\</variable\\>"
 
 #: main0000.xhp#hd_id3153143.5.help.text
 msgid "Chart Data"
-msgstr ""
+msgstr "Data grafu"
 
 #: main0000.xhp#par_id5181432.help.text
 msgid "Charts can be based on the following data:"
-msgstr ""
+msgstr "Grafy mohou být založeny na následujících datech:"
 
 #: main0000.xhp#par_id7787102.help.text
 msgid "Spreadsheet values from Calc cell ranges"
-msgstr ""
+msgstr "Hodnotách z buněk sešitu Calcu"
 
 #: main0000.xhp#par_id7929929.help.text
 msgid "Cell values from a Writer table"
-msgstr ""
+msgstr "Hodnotách buněk tabulky Writeru"
 
 #: main0000.xhp#par_id4727011.help.text
 msgid "Values that you enter in the Chart Data Table dialog (you can create 
these charts in Writer, Draw, or Impress, and you can copy and paste them also 
to Calc)"
-msgstr ""
+msgstr "Hodnotách, které zadáte v dialogu Tabulka dat frafu (grafy můžete 
vytvořit ve Writer, Draw nebo Impress a zkopírovat je také do Calc)"
 
 #: main0000.xhp#hd_id5345011.help.text
 msgid "To insert a chart"
-msgstr ""
+msgstr "Vložení grafu"
 
 #: main0000.xhp#hd_id5631580.help.text
 msgid "To edit a chart"
-msgstr ""
+msgstr "Úprava grafz"
 
 #: main0000.xhp#par_id7911008.help.text
 msgid "Click a chart to edit the chart object properties:"
-msgstr ""
+msgstr "Po klepnutí na graf můžete upravit vlastnosti objektu grafu:"
 
 #: main0000.xhp#par_id9844660.help.text
 msgid "size and position on the current page"
-msgstr ""
+msgstr "velikost a umístění na stránce"
 
 #: main0000.xhp#par_id8039796.help.text
 msgid "alignment, text wrap, outer borders, and more"
-msgstr ""
+msgstr "zarovnání, zalomení textu, okraje a další"
 
 #: main0000.xhp#par_id7986693.help.text
 msgid "Double-click a chart to enter the chart edit mode:"
-msgstr ""
+msgstr "Poklepání na graf se přepnete do režimu úprav grafu:"
 
 #: main0000.xhp#par_id2350840.help.text
 msgid "chart data values (for charts with own data)"
-msgstr ""
+msgstr "hodnoty dat grafu (pro grafy s vlastními daty)"
 
 #: main0000.xhp#par_id3776055.help.text
 msgid "chart type, axes, titles, walls, grid, and more"
-msgstr ""
+msgstr "typ grafu, osy, titulky, stěny, mřížky a další"
 
 #: main0000.xhp#par_id8442335.help.text
 msgid "Double-click a chart element in chart edit mode:"
-msgstr ""
+msgstr "Poklepáním na prvek grafu v režimu úprav grafu:"
 
 #: main0000.xhp#par_id4194769.help.text
 msgid "double-click an axis to edit the scale, type, color, and more"
-msgstr ""
+msgstr "poklepejte na osu pro úpravy měřítka, typu, barvy a dalších"
 
 #: main0000.xhp#par_id8644672.help.text
 msgid "double-click a data point, or a data series in the legend, to edit the 
graphical values of the data series"
-msgstr ""
+msgstr "poklepejte na datový bod nebo datovou řadu v legendě pro úpravy 
grafických hodnot datové řady"
 
 #: main0000.xhp#par_id6574907.help.text
 msgid "with a data series selected, double-click a single data point to edit 
the properties of this data point (for example, a single bar in a bar chart)"
-msgstr ""
+msgstr "pokud je označena datová řada, poklepejte na jeden datový bod pro 
úpravy vlastností tohoto datového bodu (např. jeden sloupec sloupcového 
grafu)"
 
 #: main0000.xhp#par_id7528916.help.text
 msgid "double-click any other chart element, or click the element and open the 
Format menu, to edit the properties"
-msgstr ""
+msgstr "poklepejte na kterýkoliv prvek grafu nebo klepněte na prvek a 
otevřete nabídku Formát, chcete-li upravit vlastnosti"
 
 #: main0000.xhp#par_id8420667.help.text
 msgid "Click outside the chart to leave the current edit mode."
-msgstr ""
+msgstr "Klepnutím mimo graf ukončíte režim úprav."
 
 #: main0000.xhp#par_id4923856.help.text
 msgid "To print a chart in high quality, you can export the chart to a PDF 
file and print that file."
-msgstr ""
+msgstr "Chcete-li graf vytisknout ve vysoké kvalitě, můžete jej exportovat 
do PDF souboru a vytisknout ten."
 
 #: main0000.xhp#par_id76601.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\" visibility=\\\"hidden\\\"\\>Creates a chart in 
the current document. To use a range of cells as the data source for your 
chart, select the cells, and then choose this command.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\" visibility=\\\"hidden\\\"\\>Vytvoří graf v 
aktuálním dokumentu. Chcete-li jako zdroj dat grafu použít rozsah buněk, 
označte buňky a poté zvolte tento příkaz.\\</ahelp\\>"
 
 #: main0503.xhp#tit.help.text
 msgid "$[officename] Chart Features"
@@ -146,219 +147,3 @@
 msgid "You can customize individual chart elements, such as axes, data labels, 
and legends, by right-clicking them in the chart, or with toolbar icons and 
menu commands."
 msgstr "Můžete přizpůsobit jednotlivé prvky grafu (např. osy, popisy dat 
a legendy) klepnutím na ně nebo pomocí ikony na panelu nástrojů a 
příkazů v nabídce."
 
-#~ msgid "\\<variable id=\\\"chart\\\"\\>$[officename] lets you present data 
graphically in a chart, so that you can visually compare data series and view 
trends in the data. \\</variable\\>"
-#~ msgstr "\\<variable id=\\\"chart\\\"\\>$[officename] vám umožňuje 
prezentovat data v grafech, tudíž můžete vizuálně porovnat datové řady 
a shlédnout trendy v datech. \\</variable\\>"
-
-#~ msgid "Instructions for Charts"
-#~ msgstr "Pokyny pro grafy"
-
-#~ msgid "\\<link href=\\\"text/shared/01/04160100.xhp\\\" name=\\\"AutoPilot 
Chart\\\"\\>AutoFormat Chart\\</link\\>"
-#~ msgstr "\\<link href=\\\"text/shared/01/04160100.xhp\\\" name=\\\"Průvodce 
grafem\\\"\\>Průvodce grafem\\</link\\>"
-
-#~ msgid "\\<link href=\\\"text/schart/main0200.xhp\\\" 
name=\\\"Toolbars\\\"\\>Toolbars\\</link\\> for Charts"
-#~ msgstr "\\<link href=\\\"text/schart/main0200.xhp\\\" name=\\\"Panely 
nástrojů\\\"\\>Panely nástrojů\\</link\\> pro grafy"
-
-#~ msgid "Menus"
-#~ msgstr "Nabídky"
-
-#~ msgid "\\<link href=\\\"text/schart/main0100.xhp\\\" 
name=\\\"Menus\\\"\\>Menus\\</link\\>"
-#~ msgstr "\\<link href=\\\"text/schart/main0100.xhp\\\" 
name=\\\"Nabídky\\\"\\>Nabídky\\</link\\>"
-
-#~ msgid "The following Menus are available when you work with charts."
-#~ msgstr "Následující nabídky jsou přístupné při práci s grafy."
-
-#~ msgid "Commands in the Context Menu"
-#~ msgstr "Příkazy místní nabídky"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: main0100.xhp#hd_id3146120.6.help.text\n"
-#~ "Edit"
-#~ msgstr "Upravit"
-
-#~ msgid "\\<ahelp hid=\\\"\\\" visibility=\\\"visible\\\"\\>Switches to edit 
mode.\\</ahelp\\>"
-#~ msgstr "\\<ahelp hid=\\\"\\\" visibility=\\\"visible\\\"\\>Přepne do 
režimu úprav.\\</ahelp\\>"
-
-#~ msgid "File"
-#~ msgstr "Soubor"
-
-#~ msgid "\\<link href=\\\"text/schart/main0101.xhp\\\" 
name=\\\"File\\\"\\>File\\</link\\>"
-#~ msgstr "\\<link href=\\\"text/schart/main0101.xhp\\\" 
name=\\\"Soubor\\\"\\>Soubor\\</link\\>"
-
-#~ msgid "The File menu contains commands for working with the whole document, 
and for exiting the application."
-#~ msgstr "Nabídka Soubor obsahuje příkazy pro práci s celým dokumentem, 
a pro opuštění aplikace."
-
-#~ msgid "\\<link href=\\\"text/shared/01/01020000.xhp\\\" 
name=\\\"Open\\\"\\>Open\\</link\\>"
-#~ msgstr "\\<link href=\\\"text/shared/01/01020000.xhp\\\" 
name=\\\"Otevřít\\\"\\>Otevřít\\</link\\>"
-
-#~ msgid "\\<link href=\\\"text/shared/01/01070000.xhp\\\" name=\\\"Save 
As\\\"\\>Save As\\</link\\>"
-#~ msgstr "\\<link href=\\\"text/shared/01/01070000.xhp\\\" name=\\\"Uložit 
jako\\\"\\>Uložit jako\\</link\\>"
-
-#~ msgid "\\<link href=\\\"text/shared/01/01190000.xhp\\\" 
name=\\\"Versions\\\"\\>Versions\\</link\\>"
-#~ msgstr "\\<link href=\\\"text/shared/01/01190000.xhp\\\" 
name=\\\"Verze\\\"\\>Verze\\</link\\>"
-
-#~ msgid "\\<link href=\\\"text/shared/01/01160200.xhp\\\" name=\\\"Document 
as E-mail\\\"\\>Document as E-mail\\</link\\>"
-#~ msgstr "\\<link href=\\\"text/shared/01/01160200.xhp\\\" name=\\\"Dokument 
jako E-mail\\\"\\>Dokument jako E-mail\\</link\\>"
-
-#~ msgid "\\<link href=\\\"text/shared/01/01100000.xhp\\\" 
name=\\\"Properties\\\"\\>Properties\\</link\\>"
-#~ msgstr "\\<link href=\\\"text/shared/01/01100000.xhp\\\" 
name=\\\"Vlastnosti\\\"\\>Vlastnosti\\</link\\>"
-
-#~ msgid "\\<link href=\\\"text/shared/01/01130000.xhp\\\" 
name=\\\"Print\\\"\\>Print\\</link\\>"
-#~ msgstr "\\<link href=\\\"text/shared/01/01130000.xhp\\\" 
name=\\\"Tisk\\\"\\>Tisk\\</link\\>"
-
-#~ msgid "\\<link href=\\\"text/shared/01/01140000.xhp\\\" name=\\\"Printer 
Setup\\\"\\>Printer Setup\\</link\\>"
-#~ msgstr "\\<link href=\\\"text/shared/01/01140000.xhp\\\" 
name=\\\"Nastavení tiskárny\\\"\\>Nastavení tiskárny\\</link\\>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: main0102.xhp#tit.help.text\n"
-#~ "Edit"
-#~ msgstr "Upravit"
-
-#~ msgid "\\<link href=\\\"text/schart/main0102.xhp\\\" 
name=\\\"Edit\\\"\\>Edit\\</link\\>"
-#~ msgstr "\\<link href=\\\"text/schart/main0102.xhp\\\" 
name=\\\"Upravit\\\"\\>Upravit\\</link\\>"
-
-#~ msgid "The Edit menu lets you modify a chart."
-#~ msgstr "Nabídka Upravit umožňuje změnit graf."
-
-#~ msgid "View"
-#~ msgstr "Zobrazit"
-
-#~ msgid "\\<link href=\\\"text/schart/main0103.xhp\\\" 
name=\\\"View\\\"\\>View\\</link\\>"
-#~ msgstr "\\<link href=\\\"text/schart/main0103.xhp\\\" 
name=\\\"Zobrazit\\\"\\>Zobrazit\\</link\\>"
-
-#~ msgid "The View menu contains commands for showing or hiding the toolbars 
and \\<emph\\>Status Bar\\</emph\\>."
-#~ msgstr "Nabídka Zobrazit obsahuje příkazy pro zobrazení a skrytí 
panelu nástrojů a \\<emph\\>stavového řádku\\</emph\\>."
-
-#~ msgid "Insert"
-#~ msgstr "Vložit"
-
-#~ msgid "\\<link href=\\\"text/schart/main0104.xhp\\\" 
name=\\\"Insert\\\"\\>Insert\\</link\\>"
-#~ msgstr "\\<link href=\\\"text/schart/main0104.xhp\\\" 
name=\\\"Vložit\\\"\\>Vložit\\</link\\>"
-
-#~ msgid "The Insert menu contains commands for inserting chart titles, 
legends, data labels, axes, grids, and statistical functions."
-#~ msgstr "Nabídka Vložit obsahuje příkazy pro vkládání titulků, 
legend, popisků dat, os, mřížek, a statistických funkcí. "
-
-#~ msgid "\\<link href=\\\"text/schart/01/04010000.xhp\\\" 
name=\\\"Title\\\"\\>Title\\</link\\>"
-#~ msgstr "\\<link href=\\\"text/schart/01/04010000.xhp\\\" 
name=\\\"Název\\\"\\>Název\\</link\\>"
-
-#~ msgid "\\<link href=\\\"text/schart/01/04020000.xhp\\\" 
name=\\\"Legend\\\"\\>Legend\\</link\\>"
-#~ msgstr "\\<link href=\\\"text/schart/01/04020000.xhp\\\" 
name=\\\"Legenda\\\"\\>Legenda\\</link\\>"
-
-#~ msgid "\\<link href=\\\"text/schart/01/04030000.xhp\\\" name=\\\"Data 
Labels\\\"\\>Data Labels\\</link\\>"
-#~ msgstr "\\<link href=\\\"text/schart/01/04030000.xhp\\\" name=\\\"Popisky 
dat\\\"\\>Popisky dat\\</link\\>"
-
-#~ msgid "\\<link href=\\\"text/schart/01/04040000.xhp\\\" 
name=\\\"Axes\\\"\\>Axes\\</link\\>"
-#~ msgstr "\\<link href=\\\"text/schart/01/04040000.xhp\\\" 
name=\\\"Osy\\\"\\>Osy\\</link\\>"
-
-#~ msgid "\\<link href=\\\"text/schart/01/04070000.xhp\\\" 
name=\\\"Grids\\\"\\>Grids\\</link\\>"
-#~ msgstr "\\<link href=\\\"text/schart/01/04070000.xhp\\\" 
name=\\\"Mřížka\\\"\\>Mřížka\\</link\\>"
-
-#~ msgid "\\<link href=\\\"text/schart/01/04050000.xhp\\\" 
name=\\\"Statistics\\\"\\>Statistics\\</link\\>"
-#~ msgstr "\\<link href=\\\"text/schart/01/04050000.xhp\\\" 
name=\\\"Statistika\\\"\\>Statistika\\</link\\>"
-
-#~ msgid "\\<link href=\\\"text/shared/01/04100000.xhp\\\" name=\\\"Special 
Character\\\"\\>Special Character\\</link\\>"
-#~ msgstr "\\<link href=\\\"text/shared/01/04100000.xhp\\\" 
name=\\\"Speciální znak\\\"\\>Speciální znak\\</link\\>"
-
-#~ msgid "\\<embedvar href=\\\"text/shared/01/04100000.xhp#sonder\\\"/\\>Only 
the special characters of the current font are available."
-#~ msgstr "\\<embedvar href=\\\"text/shared/01/04100000.xhp#sonder\\\"/\\>Pro 
zvolený font jsou dostupné pouze speciální znaky."
-
-#~ msgid "Format"
-#~ msgstr "Formát"
-
-#~ msgid "\\<link href=\\\"text/schart/main0105.xhp\\\" 
name=\\\"Format\\\"\\>Format\\</link\\>"
-#~ msgstr "\\<link href=\\\"text/schart/main0105.xhp\\\" 
name=\\\"Formát\\\"\\>Formát\\</link\\>"
-
-#~ msgid "The Format menu contains commands for determining the look and feel 
of your chart document."
-#~ msgstr "Nabídka Formát obsahuje příkazy pro určení vzhledu dokumentu 
s grafem."
-
-#~ msgid "\\<link href=\\\"text/schart/01/05010000.xhp\\\" name=\\\"Object 
Properties\\\"\\>Object Properties\\</link\\>"
-#~ msgstr "\\<link href=\\\"text/schart/01/05010000.xhp\\\" 
name=\\\"Vlastnosti objektu\\\"\\>Vlastnosti objektu\\</link\\>"
-
-#~ msgid "\\<link href=\\\"text/shared/01/05230000.xhp\\\" name=\\\"Position 
and Size\\\"\\>Position and Size\\</link\\>"
-#~ msgstr "\\<link href=\\\"text/shared/01/05230000.xhp\\\" 
name=\\\"Umístění a velikost\\\"\\>Umístění a velikost\\</link\\>"
-
-#~ msgid "\\<link href=\\\"text/schart/01/05030000.xhp\\\" 
name=\\\"Legend\\\"\\>Legend\\</link\\>"
-#~ msgstr "\\<link href=\\\"text/schart/01/05030000.xhp\\\" 
name=\\\"Legenda\\\"\\>Legenda\\</link\\>"
-
-#~ msgid "\\<link href=\\\"text/schart/01/05060000.xhp\\\" name=\\\"Chart 
Wall\\\"\\>Chart Wall\\</link\\>"
-#~ msgstr "\\<link href=\\\"text/schart/01/05060000.xhp\\\" name=\\\"Stěna 
grafu\\\"\\>Stěna grafu\\</link\\>"
-
-#~ msgid "\\<link href=\\\"text/schart/01/05070000.xhp\\\" name=\\\"Chart 
Floor\\\"\\>Chart Floor\\</link\\>"
-#~ msgstr "\\<link href=\\\"text/schart/01/05070000.xhp\\\" name=\\\"Pata 
grafu\\\"\\>Pata grafu\\</link\\>"
-
-#~ msgid "\\<link href=\\\"text/schart/01/05080000.xhp\\\" name=\\\"Chart 
Area\\\"\\>Chart Area\\</link\\>"
-#~ msgstr "\\<link href=\\\"text/schart/01/05080000.xhp\\\" name=\\\"Plocha 
grafu\\\"\\>Plocha grafu\\</link\\>"
-
-#~ msgid "\\<link href=\\\"text/schart/01/05090000.xhp\\\" name=\\\"Chart 
Type\\\"\\>Chart Type\\</link\\>"
-#~ msgstr "\\<link href=\\\"text/schart/01/05090000.xhp\\\" name=\\\"Typ 
grafu\\\"\\>Typ grafu\\</link\\>"
-
-#~ msgid "\\<link href=\\\"text/schart/01/05100000.xhp\\\" 
name=\\\"AutoFormat\\\"\\>AutoFormat\\</link\\>"
-#~ msgstr "\\<link href=\\\"text/schart/01/05100000.xhp\\\" 
name=\\\"Automatický formát\\\"\\>Automatický formát\\</link\\>"
-
-#~ msgid "\\<link href=\\\"text/schart/01/05110000.xhp\\\" name=\\\"3D 
View\\\"\\>3D View\\</link\\>"
-#~ msgstr "\\<link href=\\\"text/schart/01/05110000.xhp\\\" name=\\\"3D 
pohled\\\"\\>3D pohled\\</link\\>"
-
-#~ msgid "Tools"
-#~ msgstr "Nástroje"
-
-#~ msgid "\\<link href=\\\"text/schart/main0106.xhp\\\" 
name=\\\"Tools\\\"\\>Tools\\</link\\>"
-#~ msgstr "\\<link href=\\\"text/schart/main0106.xhp\\\" 
name=\\\"Nástroje\\\"\\>Nástroje\\</link\\>"
-
-#~ msgid "The Tools menu contains commands for customizing the user interface 
and for setting the program defaults."
-#~ msgstr "Nabídka Nástroje obsahuje příkazy pro přizpůsobení 
uživatelského rozhraní a pro nastavení výchozích hodnot."
-
-#~ msgid "\\<link href=\\\"text/shared/01/06140000.xhp\\\" 
name=\\\"Configure\\\"\\>Customize\\</link\\>"
-#~ msgstr "\\<link href=\\\"text/shared/01/06140000.xhp\\\" 
name=\\\"Konfigurovat\\\"\\>Přizpůsobit\\</link\\>"
-
-#~ msgid "Window"
-#~ msgstr "Okno"
-
-#~ msgid "\\<link href=\\\"text/schart/main0107.xhp\\\" 
name=\\\"Window\\\"\\>Window\\</link\\>"
-#~ msgstr "\\<link href=\\\"text/schart/main0107.xhp\\\" 
name=\\\"Okno\\\"\\>Okno\\</link\\>"
-
-#~ msgid "The Window menu lets you open a new window and see a list of 
currently open $[officename] documents."
-#~ msgstr "Nabídka Okno umožňuje otevřít nové okno a zobrazuje seznam 
aktuálně otevřených dokumentů $[officename]."
-
-#~ msgid "Toolbars"
-#~ msgstr "Panely nástrojů"
-
-#~ msgid "\\<link href=\\\"text/schart/main0200.xhp\\\" 
name=\\\"Toolbars\\\"\\>Toolbars\\</link\\>"
-#~ msgstr "\\<link href=\\\"text/schart/main0200.xhp\\\" name=\\\"Panely 
nástrojů\\\"\\>Panely nástrojů\\</link\\>"
-
-#~ msgid "You can use toolbars to quickly access frequently used commands."
-#~ msgstr "Panely nástrojů můžete použít pro rychlý přístup k často 
používaným příkazům."
-
-#~ msgid "Status Bar"
-#~ msgstr "Stavový řádek"
-
-#~ msgid "\\<link href=\\\"text/schart/main0202.xhp\\\" name=\\\"Status 
Bar\\\"\\>Status Bar\\</link\\>"
-#~ msgstr "\\<link href=\\\"text/schart/main0202.xhp\\\" name=\\\"Stavový 
řádek\\\"\\>Stavový řádek\\</link\\>"
-
-#~ msgid "The \\<emph\\>Status Bar\\</emph\\> displays information about the 
current document, such as the current selection."
-#~ msgstr "\\<emph\\>Stavový řádek\\</emph\\> zobrazuje informace o právě 
otevřeném dokumentu, jako třeba současný výběr."
-
-#~ msgid "Formatting Bar"
-#~ msgstr "Panel formátování"
-
-#~ msgid "\\<link href=\\\"text/schart/main0203.xhp\\\" name=\\\"Formatting 
Bar\\\"\\>Formatting Bar\\</link\\>"
-#~ msgstr "\\<link href=\\\"text/schart/main0203.xhp\\\" name=\\\"Panel 
formátování\\\"\\>Panel formátování\\</link\\>"
-
-#~ msgid "\\<ahelp hid=\\\"RID_DRAW_TOOLBOX\\\"\\>Use the icons on this 
toolbar to access most common chart commands.\\</ahelp\\>"
-#~ msgstr "\\<ahelp hid=\\\"RID_DRAW_TOOLBOX\\\"\\>Ikony na tomto panelu 
používejte pro přístup k nejobvyklejším příkazům grafů.\\</ahelp\\>"
-
-#~ msgid "\\<link href=\\\"text/schart/01/04010000.xhp\\\" name=\\\"Title 
On/Off\\\"\\>Title On/Off\\</link\\>"
-#~ msgstr "\\<link href=\\\"text/schart/01/04010000.xhp\\\" name=\\\"Titulky 
vyp/zap\\\"\\>Titulky vyp/zap\\</link\\>"
-
-#~ msgid "\\<link href=\\\"text/schart/01/04020000.xhp\\\" name=\\\"Legend 
On/Off\\\"\\>Legend On/Off\\</link\\>"
-#~ msgstr "\\<link href=\\\"text/schart/01/04020000.xhp\\\" name=\\\"Legenda 
zap/vyp\\\"\\>Legenda zap/vyp\\</link\\>"
-
-#~ msgid "\\<link href=\\\"text/schart/01/04010000.xhp\\\" name=\\\"Axes Title 
On/Off\\\"\\>Axes Title On/Off\\</link\\>"
-#~ msgstr "\\<link href=\\\"text/schart/01/04010000.xhp\\\" name=\\\"Názvy os 
Vypnuty/Zapnuty\\\"\\>Názvy os Vypnuty/Zapnuty\\</link\\>"
-
-#~ msgid "\\<link href=\\\"text/schart/01/05020201.xhp\\\" name=\\\"Show/Hide 
Axis Description(s)\\\"\\>Show/Hide Axis Description(s)\\</link\\>"
-#~ msgstr "\\<link href=\\\"text/schart/01/05020201.xhp\\\" 
name=\\\"Zobrazit/Skrýt popisy os\\\"\\>Zobrazit/Skrýt popisy os\\</link\\>"
-
-#~ msgid "\\<link href=\\\"text/schart/01/04070000.xhp\\\" name=\\\"Horizontal 
Grid On/Off\\\"\\>Horizontal Grid On/Off\\</link\\>"
-#~ msgstr "\\<link href=\\\"text/schart/01/04070000.xhp\\\" 
name=\\\"Vodorovná mřížka vyp/zap\\\"\\>Vodorovná mřížka 
zap/vyp\\</link\\>"
-
-#~ msgid "\\<link href=\\\"text/schart/01/04070000.xhp\\\" name=\\\"Vertical 
Grid On/Off\\\"\\>Vertical Grid On/Off\\</link\\>"
-#~ msgstr "\\<link href=\\\"text/schart/01/04070000.xhp\\\" name=\\\"Svislá 
mřížka zap/vyp\\\"\\>Svislá mřížka zap/vyp\\</link\\>"




---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]

Reply via email to