Otro tema que se me olvidaba, las definiciones de locales que establecen Firefox y IE son diferentes: mientras que Firefox establece 'es_es', IE establece 'spa'. Eso significa que, si no modificamos manualmente el local y utilizamos la autodetección de TranslateBehavior, una inserción hecha con IE y otra hecha con Firefox tendrán diferentes locales, al igual que sus búsquedas: los datos insertados desde IE sólo se verán en IE, y los insertados en Firefox sólo se verán en Firefox.
On 24 jul, 14:11, Gorka <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > Después de muchas horas entre los grupos de Cake en castellano y en > inglés, y de echar un vistazo al API y al código, he conseguido tener > i18n funcionando hasta cierto punto con algunos problemas aún por > resolver. > > Hay muchos mensajes sobre el tema en el grupo en inglés y algunos en > este, pero ninguno en el que se llegue a una conclusión clara sobre > estas cuestiones: idioma por defecto y edición de múltiples idiomas. > Algunos de los mayores problemas que he encontrado, agrabados por > aquello de ser código alfa y no tener documentación, son los > siguientes. Espero que esta lista ayude a algunos a evaluar el salto a > la 1.2 por tener i18n y, quizá, a que entre todos demos con una > solución a alguno de estos problemas. > > * Cuando se hace un búsqueda sobre un modelo en el que alguno de los > campos "internacionalizados" no tiene definido su contenido, no se > devuelven resultados. > > * No he encontrado ninguna forma en que sea posible editar en una > misma vista (por lo general suele ocurrir en la zona administrativa) > los contenidos para varios idiomas. Ejemplos de esto > sonhttp://groups.google.co.uk/group/cake-php/browse_thread/thread/ef8d34...,http://groups.google.com/group/cake-php/browse_thread/thread/c5669402... > y la larguísima lista > dehttp://groups.google.co.uk/group/cake-php/browse_thread/thread/889c63... > > * No hay todavía una forma de obetener el valor de un idioma por > defecto cuando no está definido el contenido para el idioma del > visitante (ej: una descripción no está definida en inglés y el > visitante es inglés. Quizá no lo entienda, pero es mejor darle el > resultado en castellano si este es el idioma por defecto que no darle > nada). > > Sería interante también, si lo hay, conocer el 'roadmap' para Cake1.2 > o al menos para translate behavior antes de adoptarlo para los > desarrollos actuales. --~--~---------~--~----~------------~-------~--~----~ Has recibido este mensaje porque estás suscrito a Grupo "CakePHP-es" de Grupos de Google. Si quieres publicar en este grupo, envía un mensaje de correo electrónico a [email protected] Para anular la suscripción a este grupo, envía un mensaje a [EMAIL PROTECTED] Para obtener más opciones, visita este grupo en http://groups.google.com/group/CakePHP-es?hl=es. -~----------~----~----~----~------~----~------~--~---
