Guido Jäkel <g.jae...@dnb.de> writes:

> Dear Pádraig,
>
> thank you for clarification! And for the pointer to the FAQ. With the
> assumption that the time shifts all over the world will happen before
> noon, this will be a "working workaround". And IMHO, this must be
> called a workaround and not a "have-to-known" , because it fixes the
> current implementation to yield a result that will match the suggested
> semantic of input.

To give a different point of view, I'm not sure your suggested semantic
here is the only reasonable interpretation.  The semantic you seem to
want is "same time as now only yesterday".  However you ask for "1 day
ago".  I think it is not unreasonable to interprete "1 day ago" to mean
"24 hours ago".

https://en.wikipedia.org/wiki/Day

If we change "1 day ago" to take into account daylight savings changes
and make adjustment, I suspect we will get reports that complain that "1
day ago" sometimes mean 23 or 25 hours instead of always 24 hours.  I
think that would be a valid complaint too.

Maybe the solution isn't to flip-flop the implementation here, but to
document this concern and some method to disambiguate how to reliably
get the intended semantics.

For some applications, "1 day" can be defined as 86400 seconds just like
SI.

For some applications, "1 day" can be defined to mean 86400 seconds
except when DST occured where it can be 23 or 25 hours instead.

For some applications, "1 day" can probably mean something entirely
different too (24 hours 40 minute Mars days anyone?).

/Simon

Attachment: signature.asc
Description: PGP signature

Reply via email to