Stéphane Raimbault wrote: > I've spotted these minor comments during the French translation: > > A space is missing between the sort and the long option. > #: src/pr.c:2837 > msgid "" > " -s[CHAR],--separator[=CHAR]\n"
Thanks. That is worth fixing. The fix in pr.c will improve the mark-up for the automatically generated pr.1. Do you feel like writing the tiny patch? If so, here are guidelines: http://git.sv.gnu.org/cgit/coreutils.git/plain/HACKING > This line doesn't use all the width space available (80 columns). > #: src/pr.c:2869 > msgid "" > "\n" > "-t is implied if PAGE_LENGTH <= 10. With no FILE, or when\n" > "FILE is -, read standard input.\n" It would be fine to adjust that, too. > I could be convenient for translators to have a comment about the > translation of 'df' > > All strings must have the same length as the original Good idea. > #: src/df.c:151 > msgid "Filesystem Type" > > All translations must end aligned on the original ones. > #: src/df.c:156 > #, c-format > msgid " Inodes IUsed IFree IUse%%" > msgstr " Inodes IUtil. ILib. IUti%%" If you do this, you're welcome to do it as a single patch or as 3 separate ones. Either way is fine. Or say you're not interested and I'll do it.
