There are two "ISO standard" English words I have for this kind of marketing response.
-- Doug > This was the response from Dell, I especially like the analogy: > > [snip] >>There are a number of benefits for using Dell qualified drives in >> particular ensuring a ***positive experience*** and protecting ***our >> data***. >>While SAS and SATA are industry standards there are differences which >> occur in implementation. An analogy is that English is spoken in the UK, >> US >and Australia. While the language is generally the same, there are >> subtle differences in word usage which can lead to confusion. This exists >> in >storage subsystems as well. As these subsystems become more capable, >> faster and more complex, these differences in implementation can have >> >greater impact. > [snip] > > I added the emphasis. I am in love Dell-disks that get me "the > positive experience". :) > > -- > Rahul > > _______________________________________________ > Beowulf mailing list, Beowulf@beowulf.org sponsored by Penguin Computing > To change your subscription (digest mode or unsubscribe) visit > http://www.beowulf.org/mailman/listinfo/beowulf > -- Doug _______________________________________________ Beowulf mailing list, Beowulf@beowulf.org sponsored by Penguin Computing To change your subscription (digest mode or unsubscribe) visit http://www.beowulf.org/mailman/listinfo/beowulf