Saluton, Kiu "coding challenge" pli taŭgus en mia situacio? Mi povas aŭ ekkrei novan tradukilon esp->fra (la defio por “Adopt a language pair”) aŭ plibonigi paron por la defio de la ideo “Make a language pair state-of-the-art.”
Andrew From: Hèctor Alòs i Font Sent: Thursday, March 26, 2020 8:37 PM To: [apertium-stuff]; Jacob Nordfalk Subject: Re: [Apertium-stuff] GSoC Missatge de Andrew Briand <[email protected]> del dia dv., 27 de març 2020 a les 1:43: Saluton Jacob kaj Hèctor! Multan dankon por viaj respondoj. Mi nun provas taksi la nunajn parojn angla-esperanto kaj franca-esperanto por kompari ilin al Google Translate. Mi baldaŭ kreos malnetan proponon. Tre bone, Andrew, tamen rimarku, ke estas esence, ke vi faru tiel nomatan "coding challenge". Per ĝi vi pruvos, ke vi komprenas la esencan funkciadon de Apertium, scias aldoni vortojn al la vortaroj kaj krei simplajn regulojn. Restas nemultaj tagoj. @Jacob Nordfalk, ĉi-jare mi mem por la dua (kaj lasta) jaro kandidatiĝas kiel studento. Do, se mi estas elektita, mi ne povos kun-mentori. Hèctor Could I request a password for the wiki? Username: andrewbriand Email: [email protected] Thank you, Andrew From: Jacob Nordfalk Sent: Thursday, March 26, 2020 6:47 AM To: apertium-stuff Subject: Re: [Apertium-stuff] GSoC Saluton Andrew! Estis mi kiu faris angla-esperanto antaŭ 10 jaroj.... mi estas programisto kiu lernis la necesan lingvistikon dum mi laboris pri la paro. Mi tre ĝojus se vi modernigus la parojn kaj mi volonte estus kun-mentoro (kune kun Hector) pri laboro rilate al Esperanto. Kore, Jacob Den ons. 25. mar. 2020 kl. 16.11 skrev Francis Tyers <[email protected]>: El 2020-03-25 08:46, Andrew Briand escribió: > Hello, > > I am an undergrad interested in adopting an Apertium language pair for > Google Summer of Code 2020. I am most interested in French<->English, > Esperanto->English, and Esperanto<->French. What might a project for > those language pairs look like? > > Thank you, > Dear Andrew, Have you read: http://wiki.apertium.org/wiki/Ideas_for_Google_Summer_of_Code/Adopt_a_language_pair#Frequently_asked_questions Particularly: Can I do a pair with language x and language y ? — Yes, there are no restrictions. But you should take the following into consideration: (a) Are there existing machine translation (MT) systems for this pair? (b) If there are existing systems, how good are they? -- Could you do better in three months? (c) How closely related is the pair? (d) How many resources already exist for the pair? (e) Are there any mentors who can evaluate your work? Best regards, Francis M. Tyers _______________________________________________ Apertium-stuff mailing list [email protected] https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/apertium-stuff -- Jacob Nordfalk Androidudvikler og -underviser på DTU Tlf 26206512 - javabog.dk _______________________________________________ Apertium-stuff mailing list [email protected] https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/apertium-stuff
_______________________________________________ Apertium-stuff mailing list [email protected] https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/apertium-stuff
