El 2017-11-16 08:49, Mikel L. Forcada escribió:
Dear Alfonso,
thanks for your interest in Apertium English–Spanish.
Yes, whenever you add an entry to apertium-en-es.en-es.dix, you have
to make sure the corresponding monolingual entries are in
apertium.en-es.en.dix and apertium.en-es.es.dix.
One thing that has to be taken into account is that apertium-en-es is
an "old-style" langauge pair in that it contains its own monolingual
dictionaries. Some language pairs are being migrated to "new-style"
language pairs that contain only bilingual data and depend on
monolingual packages. They are usually identifiable because they use
three-letter codes. If you are going to massively add entries to the
monolingual dictionaries, it might be interesting to see if you could
also enrich the existing standalone monolingual dictionaries in
svn://svn.code.sf.net/p/apertium/svn/languages .
I am not so knowledgeable about adding supplementary files. I will let
someone else in the list reply.
As regards becoming a committer, I am forwarding your request to the
project management committee for approval.
All the best
Mikel

El 15/11/17 a les 15:39, Alfonso Tienda ha escrit:

Hello,

I’m Alfonso Tienda. I’m developing an application to extract
clinical information from clinical text, based in NLP. My lingua
franca of processing is English, and the rest of the languages work
by translation.

My interest is to improve the dictionary (first improving es-en
dictionary) with health-related terms (and maybe abbreviatures).

I began cloning the repo: svn checkout
svn://svn.code.sf.net/p/apertium/svn/trunk/apertium-en-es

The ‘trasnlation’ is in the apertium-en-es.en-es.dix file, and I
understand I need monolinguals in apertium-en-es.es.dix and
apertium-en-es.en.metadix

That’s right?

How can I contribute to the official project?

May I create some kind of “supplementary” files like
apertium-en-es.en-es-suplementary.dix (to make my changes without
altering base dicts) ?


As far as I know it isn't possible to add supplementary files.

The ideal thing if you are going to be adding a lot of vocabulary
is to add it to the monolingual dictionaries (as Mikel mentioned) and
convert the pair to a new-style language pair. Of course this is
likely to be quite a bit more work at the start, but will pay off in the end
if you're planning to use Apertium for some time because you will
be able to take advantage of improvements to the English side
going on in the development of the Catalan--English pair.

Fran

------------------------------------------------------------------------------
Check out the vibrant tech community on one of the world's most
engaging tech sites, Slashdot.org! http://sdm.link/slashdot
_______________________________________________
Apertium-stuff mailing list
[email protected]
https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/apertium-stuff

Reply via email to