El dl 17 de 12 de 2012 a les 23:25 +0100, en/na [email protected] va
escriure:
> On Mon, Dec 17, 2012 at 08:07:05PM +0000, Francis Tyers wrote:
> > El dl 17 de 12 de 2012 a les 23:04 +0100, en/na [email protected] va
> > escriure:
> > > On Mon, Dec 17, 2012 at 06:59:29PM +0100, Per Tunedal wrote:
> > > > Hi Keld,
> > > > yes, your suggestion is very interesting. Meaning is a very important
> > > > aspect of a word! Have you done any work on it?
> > > 
> > > I have only discussed it on the mailing list, as I don't think I can get 
> > > anywhere without
> > > some consent of the key apertium people. I believe I could go forward if 
> > > I got an OK
> > > for the direction.
> > 
> > We'll consider it when we see something working. You are more than
> > welcome to work in a branch, and when you get something that works, we
> > can merge it into trunk.
> 
> Good. But I need some guidelines on how to do it syntactically.
> Not much advice, just if what I would like to do would be OK.

Not sure what you mean by 'syntactically'. I've given you in a previous
email instructions for how I would go about it, and details of the
Apertium stream format, which is what you would need to conform to. Not
sure how much more I can say without actually doing the work for you, or
with more specifics of what you want to do. And I mean specifics, as in
pseudocode with example input/output, not vague statements.

Fran


------------------------------------------------------------------------------
LogMeIn Rescue: Anywhere, Anytime Remote support for IT. Free Trial
Remotely access PCs and mobile devices and provide instant support
Improve your efficiency, and focus on delivering more value-add services
Discover what IT Professionals Know. Rescue delivers
http://p.sf.net/sfu/logmein_12329d2d
_______________________________________________
Apertium-stuff mailing list
[email protected]
https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/apertium-stuff

Reply via email to