El dl 17 de 12 de 2012 a les 23:25 +0100, en/na [email protected] va escriure: > On Mon, Dec 17, 2012 at 08:07:05PM +0000, Francis Tyers wrote: > > El dl 17 de 12 de 2012 a les 23:04 +0100, en/na [email protected] va > > escriure: > > > On Mon, Dec 17, 2012 at 06:59:29PM +0100, Per Tunedal wrote: > > > > Hi Keld, > > > > yes, your suggestion is very interesting. Meaning is a very important > > > > aspect of a word! Have you done any work on it? > > > > > > I have only discussed it on the mailing list, as I don't think I can get > > > anywhere without > > > some consent of the key apertium people. I believe I could go forward if > > > I got an OK > > > for the direction. > > > > We'll consider it when we see something working. You are more than > > welcome to work in a branch, and when you get something that works, we > > can merge it into trunk. > > Good. But I need some guidelines on how to do it syntactically. > Not much advice, just if what I would like to do would be OK.
Not sure what you mean by 'syntactically'. I've given you in a previous email instructions for how I would go about it, and details of the Apertium stream format, which is what you would need to conform to. Not sure how much more I can say without actually doing the work for you, or with more specifics of what you want to do. And I mean specifics, as in pseudocode with example input/output, not vague statements. Fran ------------------------------------------------------------------------------ LogMeIn Rescue: Anywhere, Anytime Remote support for IT. Free Trial Remotely access PCs and mobile devices and provide instant support Improve your efficiency, and focus on delivering more value-add services Discover what IT Professionals Know. Rescue delivers http://p.sf.net/sfu/logmein_12329d2d _______________________________________________ Apertium-stuff mailing list [email protected] https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/apertium-stuff
