Hi Shinji, On Wed, Feb 17, 2021 at 9:59 PM Shinji Enoki <[email protected]> wrote: > > At Weblate, I think the translation of the Web into Japanese has been > completed. > https://translations.documentfoundation.org/projects/website/newdesign/ja/ > > However, when I check the website, there are some untranslated > strings, such as the version description.
Yes, the files are not automatically synced - weblate creates slightly differently formatted yaml that silverstripe's parser doesn't like, so there is a little cleanup required/updating is a manual process. > Is the description of each version managed by weblate? Or is it > managed in a different way? The description lines are per codeline, not updated for each individual version. > I think this page doesn't seem to be managed by Silvertripe. It is managed by Silverstripe, but automatically filled based on what downloads are available, so only parts of the page are edited in the CMS-backend (like sidebar and other elements), the rest is assembled by Silverstripe and translated using the yaml files (and translation is done in weblate) > Could you fix this issue? Done now, sorry for late reply. > Or what should we do? To translate the entries in the sidebar area: add corresponding translated entries into the page content in the /admin/pages area of the site. If nothing is specified, it will use the English default. ciao Christain -- To unsubscribe e-mail to: [email protected] Problems? https://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/ Posting guidelines + more: https://wiki.documentfoundation.org/Netiquette List archive: https://listarchives.libreoffice.org/global/website/ Privacy Policy: https://www.documentfoundation.org/privacy
