runtime(tutor): regenerate utf-8 version of French vimtutor manpage Commit: https://github.com/vim/vim/commit/523f9f5898281ba1aa07088255e8a07a113ac437 Author: Damien Lejay <dam...@lejay.be> Date: Mon Jun 30 20:28:46 2025 +0200
runtime(tutor): regenerate utf-8 version of French vimtutor manpage related: https://github.com/vim/vim/issues/17546 Signed-off-by: Damien Lejay <dam...@lejay.be> Signed-off-by: Christian Brabandt <c...@256bit.org> diff --git a/runtime/doc/vimtutor-fr.UTF-8.1 b/runtime/doc/vimtutor-fr.UTF-8.1 index f47f840ec..8a59f0457 100644 --- a/runtime/doc/vimtutor-fr.UTF-8.1 +++ b/runtime/doc/vimtutor-fr.UTF-8.1 @@ -1,60 +1,119 @@ -.TH VIMTUTOR 1 "2 avril 2001" +.TH VIMTUTOR 1 "3 décembre 2024" .SH NAME vimtutor \- tutoriel Vim .SH SYNOPSIS .br -.B vimtutor [\-g] [langue] +.B vimtutor [\-l | \-\-language ISO639] [\-c | \-\-chapter NUMÉRO] [\-g | \-\-gui] [ISO639] +.br +.B vimtutor [\-h | \-\-help] +.br +.B vimtutor [\-\-list] .SH DESCRIPTION -.B Vimtutor +.B vimtutor lance le tutoriel +.BR "Vim" "." +.PP +.B vimtutor +est utile pour les personnes souhaitant apprendre leurs premières +commandes +.BR "Vim" "." +.PP +L'argument optionel [ISO639] correspond aux deux ou trois lettres qui identifient +une langue, comme par exemple "it" ou "es". +.PP +.B vimtutor +ne fait qu'ouvrir une copie temporaire des fichiers du tutoriel, il n'y +a donc aucun risque d'écraser les leçons. +.PP .B Vim -\. -Il copie d'abord le fichier du tutoriel, afin que vous puissiez le modifier -sans altérer le fichier original. +est toujours lancé en mode +.B Vi +compatible. .PP -.B Vimtutor -est utile pour les personnes souhaitant apprendre leurs premières commandes +.SH OPTIONS +.TP +.BR \-l ", " \-\-language\ IISO639R +Les deux ou trois lettres qui déterminent la langue, comme +par exemple 'it', 'es' ou 'bar'. +Par défaut, la langue locale du système est utilisée, +ou l'anglais sinon. +.TP +.BR \-c ", " \-\-chapter\ INUMÉROR +Sélectionne le chapitre désiré. Par défaut, c'est le premier chapitre. +.TP +.BR \-g ", " \-\-gui +Lance +.B vimtutor +avec une interface graphique de .B Vim -\. +si possible; sinon, revient à la version console. +.TP +.BR \-h ", " \-\-help +Affiche les informations d'usage. +.TP +.BR \-\-list +Affiche la liste des chapitres et des langues. +.SH EXEMPLES +Pour démarrer +.B vimtutor +en français au premier chapitre: .PP -L'argument optionnel \-g lance vimtutor avec gvim plutôt qu'avec vim, si l'IHM -graphique de vim est disponible, ou le lance avec vim si gvim n'est pas -disponible. +.nf +.RS +vimtutor fr +.RE +.fi .PP -L'argument optionnel [langue] est le nom d'une langue, spécifiée par son -symbole à deux lettres, tels que "it" ou "es". Si l'argument [langue] est omis, -la langue de la région linguistique actuelle sera retenue. Si le tutoriel est -disponible dans cette langue, il est proposé. Sinon, c'est la version anglaise -qui est proposée. +En anglais au chapitre deux: .PP -.B Vim -est toujours lancé en mode Compatible Vi. +.nf +.RS +vimtutor -c2 +.RE +.fi +.PP +Pour lancer (avec les commandes en format long) l'interface graphique, +pour le bavarois, au premier chapitre: +.PP +.nf +.RS +vimtutor --language bar --chapter 1 --gui +.RE +.fi .SH FICHIERS .TP 15 -/usr/local/lib/vim/tutor/tutor[.langue] -Les fichiers textes de -.B Vimtutor +/usr/local/share/vim/vim??/tutor/tutor1[.language] +Les fichiers du premier chapitre du +.B vimtutor \. .TP 15 -/usr/local/lib/vim/tutor/tutor.vim -Le script Vim utilisé pour copier les fichiers texte de -.B Vimtutor +/usr/local/share/vim/vim??/tutor/tutor2[.language] +Les fichiers du deuxième chapitre du +.B vimtutor +\. +.TP 15 +/usr/local/share/vim/vim??/tutor/tutor.vim +Le script +.B Vim +utilisé pour copier les fichier du +.B vimtutor \. .SH AUTEUR .B Vimtutor a été écrit à l'origine pour Vi par Michael C. Pierce et Robert K. Ware, de la Colorado School of Mines, en reprenant des idées émises par Charles Smith, de la Colorado State University. -E-mail : bw...@mines.colorado.edu. +Courriel: bw...@mines.colorado.edu (ne fonctionne plus). .br Il a été modifié pour .B Vim par Bram Moolenaar. -Pour connaître le nom des traducteurs, consultez les fichiers textes du +Pour connaitre le nom des traducteurs, consultez les fichiers textes du tutoriel. .SH VOIR AUSSI vim(1) .SH TRADUCTION Cette page de manuel a été traduite par David Blanchet <david.blanc...@free.fr> 2004-12-27. -Mise à jour 2012-05-06, Dominique Pellé <dominique.pe...@gmail.com> +Mise à jour 2012-05-06, Dominique Pellé <dominique.pe...@gmail.com>. +Mise à jour 2025-06-16, Damien Lejay <dam...@lejay.be>. -- -- You received this message from the "vim_dev" maillist. Do not top-post! Type your reply below the text you are replying to. For more information, visit http://www.vim.org/maillist.php --- You received this message because you are subscribed to the Google Groups "vim_dev" group. To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to vim_dev+unsubscr...@googlegroups.com. To view this discussion visit https://groups.google.com/d/msgid/vim_dev/E1uWJV1-00Cv1z-Jz%40256bit.org.