translation(ru): fix and updated messages translation Commit: https://github.com/vim/vim/commit/c1e019247d35b61c7a514c853d067ac490aed79d Author: RestorerZ <resto...@mail2k.ru> Date: Thu Apr 3 21:04:57 2025 +0200
translation(ru): fix and updated messages translation closes: https://github.com/vim/vim/issues/17046 Signed-off-by: RestorerZ <resto...@mail2k.ru> Signed-off-by: Christian Brabandt <c...@256bit.org> diff --git a/src/po/ru.cp1251.po b/src/po/ru.cp1251.po index 027d04835..c69326a51 100644 --- a/src/po/ru.cp1251.po +++ b/src/po/ru.cp1251.po @@ -22,10 +22,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: RuVim_0.9011249.270325 " +"Project-Id-Version: RuVim_0.9011270.030425 " "Report-Msgid-Bugs-To: The Vim Project, <vim-...@vim.org> " -"POT-Creation-Date: 2025-03-27 22:13+0300 " -"PO-Revision-Date: 2025-03-28 07:35+0300 " +"POT-Creation-Date: 2025-04-03 17:45+0300 " +"PO-Revision-Date: 2025-04-03 19:22+0300 " "Last-Translator: Restorer, <resto...@mail2k.ru> " "Language-Team: RuVim, https://github.com/RestorerZ/RuVim " "Language: ru_RU " @@ -2026,7 +2026,7 @@ msgstr "-g msgid "-f or --nofork Foreground: Don't fork when starting GUI" msgstr "" -"-f 桦�--nofork 橡�玎矬耜�萌�桤 嚓蜩忭铋 玎溧麒 礤 铗觌囹� 铗 礤� +"-f 桦�--nofork 湾 铗觌囹� 铗 嚓蜩忭铋 玎溧麒 镳�玎矬耜�萌� msgid "-v Vi mode (like \"vi\")" msgstr "-v 青矬耜 镳钽疣祆��疱骅戾 Vi (赅�\"vi\")" @@ -2134,13 +2134,13 @@ msgstr "--noplugin # .. 潆� 箪妁屙� �80 耱铍狯钼 (� 离给桧) msgid "-p[N] Open N tab pages (default: one for each file)" msgstr "" -"-p[N] 杨玟囹�怅豚潢�潆� N 羿殡钼 (镱 箪铍鬣龛�耦玟喔蝰� " +"-p[N] 杨玟囹�N 怅豚漕�潆� 羿殡钼 (镱 箪铍鬣龛�耦玟喔蝰� " " 镱 钿眍�怅豚潢�磬 赅驿 羿殡)" # .. 潆� 箪妁屙� �80 耱铍狯钼 (� 离给桧) msgid "-o[N] Open N windows (default: one for each file)" msgstr "" -"-o[N] 杨玟囗桢 铌铐 潆� N 羿殡钼 (镱 箪铍鬣龛�耦玟喔蝰� " +"-o[N] 杨玟囹�N 铌铐 潆� 羿殡钼 (镱 箪铍鬣龛�耦玟喔蝰� " " 镱 钿眍祗 铌眢 磬 赅驿 羿殡)" msgid "-O[N] Like -o but split vertically" @@ -9487,7 +9487,9 @@ msgstr "E1249: #, c-format msgid "E1250: Argument of %s must be a List, String, Dictionary or Blob" -msgstr "E1250: �趔黻鲨�%s 蜩�囵泱戾眚�漕腈屙 猁螯 List, String 桦�BLOB" +msgstr "" +"E1250: �趔黻鲨�%s 蜩�囵泱戾眚�漕腈屙 猁螯 List, String, Dictionary 桦�" +"BLOB" #, c-format msgid "E1251: List, Tuple, Dictionary, Blob or String required for argument %d" @@ -9501,8 +9503,8 @@ msgstr "E1252: #, c-format msgid "E1253: String, List, Tuple or Blob required for argument %d" -msgstr "E1253: 诣�溧眄 囵泱戾眚�眍戾�%d 漕腈屙 猁螯 String, List, Tuple " -"桦�BLOB" +msgstr "" +"E1253: 诣�溧眄 囵泱戾眚�眍戾�%d 漕腈屙 猁螯 String, List, Tuple 桦�BLOB" msgid "E1254: Cannot use script variable in for loop" msgstr "" @@ -9534,8 +9536,7 @@ msgid "E1260: Cannot unlet an imported item: %s" msgstr "E1260: 湾 漕矬耜噱蝰� 箐嚯屙桢 觐祜铐屙蜞 �桁镱痱桊钼囗睇�溧眄 %s" msgid "E1261: Cannot import .vim without using \"as\"" -msgstr "" -"E1261: 褥镱痱 觐爨礓眍泐 羿殡�徨�箨噻囗� 觌邂钽�耠钼�\"as\"" +msgstr "E1261: 褥镱痱 觐爨礓眍泐 羿殡�徨�箨噻囗� 觌邂钽�耠钼�\"as\"" #, c-format msgid "E1262: Cannot import the same script twice: %s" @@ -9698,8 +9699,8 @@ msgstr "" #, c-format msgid "E1301: String, Number, List, Tuple or Blob required for argument %d" msgstr "" -"E1301: 诣�溧眄 囵泱戾眚�眍戾�%d 漕腈屙 猁螯 String, Number, List, Tuple" -" 桦�BLOB" +"E1301: 诣�溧眄 囵泱戾眚�眍戾�%d 漕腈屙 猁螯 String, Number, List, Tuple " +"桦�BLOB" msgid "E1302: Script variable was deleted" msgstr "E1302: 襄疱戾眄� 觐爨礓眍泐 羿殡�猁豚 箐嚯屙� @@ -10284,7 +10285,8 @@ msgstr "E1524: #, c-format msgid "E1525: Argument of %s must be a List, Tuple, String, Dictionary or Blob" msgstr "" -"E1525: �趔黻鲨�%s 蜩�囵泱戾眚�漕腈屙 猁螯 List, Tuple, String 桦�BLOB" +"E1525: �趔黻鲨�%s 蜩�囵泱戾眚�漕腈屙 猁螯 List, Tuple, String, Dictionary" +" 桦�BLOB" #, c-format msgid "E1526: Missing end of Tuple ')': %s" @@ -10332,21 +10334,22 @@ msgid "E1536: Tuple required" msgstr "E1536: 诣�溧眄 漕腈屙 猁螯 Tuple" msgid "E1537: Less targets than Tuple items" -msgstr "" -"E1537: 暑腓麇耱忸 镥疱戾眄 戾睃 觐腓麇耱忄 屐屙蝾�觐痱彐� +msgstr "E1537: 暑腓麇耱忸 镥疱戾眄 戾睃 觐腓麇耱忄 屐屙蝾�觐痱彐� msgid "E1538: More targets than Tuple items" -msgstr "" -"E1538: 暑腓麇耱忸 镥疱戾眄 犷朦 觐腓麇耱忄 屐屙蝾�觐痱彐� +msgstr "E1538: 暑腓麇耱忸 镥疱戾眄 犷朦 觐腓麇耱忄 屐屙蝾�觐痱彐� #, c-format msgid "E1539: Variadic tuple must end with a list type: %s" msgstr "E1539: 锣痂圉桀眄 觐痱彐 漕腈屙 玎赅眵桠囹� 蜩镱�溧眄 List %s" - msgid "E1540: Cannot use a variadic tuple in concatenation" msgstr "E1540: 湾 漕矬耜噱蝰� 钺滂礤龛�忄痂圉桀眄 觐痱彐彘" +msgid "E1541: Value too large, max Unicode codepoint is U+10FFFF" +msgstr "" +"E1541: 琼圜屙桢 镳邂噱�漕矬耱桁簋 忮腓麒眢 觐漕忸�镱玷鲨�揄桕钿�" +"U+10FFFF" # #Restorer: 恹忸滂蝰�, 磬镳桁屦, 镱 觐爨礓�`CTRL+g`, `g CTRL+g` �� � msgid "--No lines in buffer--" @@ -10539,8 +10542,7 @@ msgstr " msgid "tuple constructor does not accept keyword arguments" msgstr "" -"礤 漕矬耜噱蝰� 桉镱朦珙忄螯 �觐眈蝠箨蝾疱 觐痱彐�玎疱珏疴桊钼囗睇�" -"耠钼� +"礤 漕矬耜噱蝰� 桉镱朦珙忄螯 �觐眈蝠箨蝾疱 觐痱彐�玎疱珏疴桊钼囗睇�耠钼� msgid "tuple index out of range" msgstr "桧溴犟 觐痱彐�恹躅滂�玎 沭囗桷�滂囡噻铐� @@ -10840,7 +10842,7 @@ msgid "nroff macro names that separate sections" msgstr "疣玟咫栩咫�镟疣沭圄钼 �蝈痨桧圊 爨牮�琨赅 nroff" msgid "list of directory names used for file searching" -msgstr "赅蜞腩汨, �觐蝾瘥�恹镱腠�弪� 镱桉�羿殡钼" +msgstr "赅蜞腩汨 �觐蝾瘥�恹镱腠�弪� 镱桉�羿殡钼" msgid ":cd without argument goes to the home directory" msgstr "" @@ -10903,7 +10905,7 @@ msgid "tags" msgstr "软溴犟桊钼囗桢" msgid "use binary searching in tags files" -msgstr "桉镱朦珙忄螯 潆� 镱桉赅 �羿殡圊 桧溴犟钼 徼磬痦 镱桉� +msgstr "桉镱朦珙忄螯 潆� 羿殡钼 桧溴犟钼 徼磬痦 镱桉� msgid "number of significant characters in a tag name or zero" msgstr "" @@ -10980,13 +10982,13 @@ msgstr "" "镟疣戾蝠�'breakat'" msgid "preserve indentation in wrapped text" -msgstr "镳�疣玑桠赍 潆桧睇�耱痤�耦躔囗栩�铗耱箫� +msgstr "耦躔囗屙桢 铗耱箫钼 镳�镥疱眍皴 潆桧睇�耱痤� msgid "adjust breakindent behaviour" msgstr "磬耱痤殛� 桉镱朦珞屐 潆� 镟疣戾蝠�'breakindent'" msgid "which characters might cause a line break" -msgstr "耔焘铍� 镱耠�觐蝾瘥�恹镱腠�弪� 疣玑桠赅 潆桧睇�耱痤� +msgstr "耔焘铍� 镱耠�觐蝾瘥�祛驽�恹镱腠�螯� 疣玑桠赅 耱痤� msgid "string to put before wrapped screen lines" msgstr "" @@ -11090,10 +11092,10 @@ msgid "use GUI colors for the terminal" msgstr "桉镱朦珙忄螯 沭箫稃 镱漶忮蜿�萌�潆� 蝈痨桧嚯� msgid "highlight the screen column of the cursor" -msgstr "镱漶忮蜿�耱铍狯��镱玷鲨�赅疱蜿� +msgstr "镱漶忮蜿�耱铍狯�疣磬 �觐蝾痤�磬躅滂蝰� 赅疱蜿� msgid "highlight the screen line of the cursor" -msgstr "镱漶忮蜿�耱痤觇 �镱玷鲨�赅疱蜿� +msgstr "镱漶忮蜿�耱痤觇 疣磬 �觐蝾痤�磬躅滂蝰� 赅疱蜿� msgid "specifies which area 'cursorline' highlights" msgstr "钺豚耱�镱漶忮蜿� 桉镱朦珞屐� 镳�怅膻鞲眄铎 'cursorline'" @@ -11269,7 +11271,7 @@ msgid "terminal connection is fast" msgstr "耦邃桧屙桢 �蝈痨桧嚯铎 �怆�弪� 恹耦觐耜铕铖蝽" msgid "request terminal key codes when an xterm is detected" -msgstr "玎镳铖 觐漕�觌噔桫 镳�钺磬痼驽龛�蝈痨桧嚯�xterm" +msgstr "玎镳铖 溴轳蜮簋�镟疣戾蝠钼 蝈痨桧嚯�镳�钺磬痼驽龛�xterm" # ~!: Matvey Tarasov msgid "terminal that requires extra redrawing" @@ -11334,7 +11336,7 @@ msgstr "" "箨噻囹咫�杌" msgid "hide the mouse pointer while typing" -msgstr "耜瘥螯 箨噻囹咫�杌 镳�磬犷疱 蝈犟蜞" +msgstr "耜瘥忄螯 箨噻囹咫�杌 镳�磬犷疱 蝈犟蜞" msgid "report mouse movement events" msgstr "嚓蜩忤痤忄螯 铒钼妁屙桢 镱 耦猁蜩�镥疱戾龛� 箨噻囹咫� 杌" @@ -11384,7 +11386,7 @@ msgid "size of toolbar icons" msgstr "疣珈屦 珥圜觐�磬 镟礤腓 桧耱痼戾眚钼" msgid "room (in pixels) left above/below the window" -msgstr "钺豚耱�疣磬, 铖蜞�� 礤 玎�蝾�铌眍�镳钽疣祆�(�镨犟咫��" +msgstr "钺豚耱�疣磬 (�镨犟咫��, 铖蜞�� 礤 玎�蝾�铌眍�镳钽疣祆� msgid "list of ASCII characters that can be combined into complex shapes" msgstr "镥疱麇睃 耔焘铍钼 觐滂痤怅�ASCII, 桉镱朦珞屐 �耦耱噔睇�耔焘铍圊" @@ -11422,10 +11424,10 @@ msgid "delay in milliseconds before a balloon may pop up" msgstr "玎溴疰赅 �祚 镥疱�铗钺疣驽龛屐 怦镫帼�恹眍耜� msgid "use balloon evaluation in the GUI" -msgstr "桉镱朦珙忄螯 怦镫帼�恹眍耜��沭圄梓羼觐�桧蝈痿彘皴" +msgstr "怅膻麇龛�怦镫帼�恹眍耦��沭圄梓羼觐�桧蝈痿彘皴" msgid "use balloon evaluation in the terminal" -msgstr "桉镱朦珙忄螯 怦镫帼�恹眍耜��铌礤 蝈痨桧嚯� +msgstr "怅膻麇龛�怦镫帼�恹眍耦��铌礤 蝈痨桧嚯� msgid "expression to show in balloon eval" msgstr "趔黻鲨�, 桉镱朦珞屐� 潆� 耦玟囗� 怦镫帼�恹眍耜� @@ -11616,6 +11618,9 @@ msgstr " msgid "minimum width of the popup menu" msgstr "扈龛爨朦磬� 痂磬 怦镫帼泐 戾睨 镳�镱漶蜞眍怅� +msgid "maximum width of the popup menu" +msgstr "爨犟桁嚯� 痂磬 怦镫帼泐 戾睨 镳�镱漶蜞眍怅� + msgid "user defined function for Insert mode completion" msgstr "镱朦珙忄蝈朦耜� 趔黻鲨� 镳�镱漶蜞眍怅��疱骅戾 怦蜞怅� @@ -11823,7 +11828,7 @@ msgid "options for using diff mode" msgstr "磬耱痤殛� 桉镱朦珞屐 潆� 疱骅爨 疋屦觇 疣珉梓栝" msgid "expression used to obtain a diff file" -msgstr "趔黻鲨�, 桉镱朦珞屐� 潆� 镱塍麇龛� 羿殡�疣珉梓栝" +msgstr "趔黻鲨�, 桉镱朦珞屐� 潆� 耦玟囗� 羿殡�疣珉梓栝" msgid "expression used to patch a file" msgstr "趔黻鲨�, 桉镱朦珞屐� 潆� 忭羼屙� 桉镳噔脲龛��羿殡" @@ -11901,13 +11906,13 @@ msgstr " msgid "patterns that specify for which files a backup is not made" msgstr "" -"犭铐� 箨噻帼� 潆� 赅觇�羿殡钼 礤 耦玟噔囹�疱珏疴睇� " -"觐镨� +"礤 耦玟噔囹�疱珏疴睇�觐镨�潆� 羿殡钼, 觐蝾瘥�耦铗忮蝰蜮簋� " +"玎溧眄 犭铐囔" msgid "whether to make the backup as a copy or rename the existing file" msgstr "" -"戾蝾�耦玟囗� 疱珏疴眍�觐镨��桦�觐镨痤忄龛屐, 桦�镥疱桁屙钼囗桢� " -"羿殡� +"戾蝾�耦玟囗� 疱珏疴眍�觐镨��桦�觐镨痤忄龛屐, " +"桦�镥疱桁屙钼囗桢�羿殡� msgid "list of directories to put backup files in" msgstr "赅蜞腩汨, �觐蝾瘥�祛泱�疣珈妁囹� 疱珏疴睇�觐镨�羿殡� @@ -12125,7 +12130,7 @@ msgid "specifies printable characters" msgstr "玎溧蛤 镥鬣蜞屐 耔焘铍� msgid "specifies escape characters in a string" -msgstr "玎溧蛤 疣龛痼桢 耔焘铍� 桉镱朦珞屐 �耱痤赍" +msgstr "玎溧蛤 疣龛痼桢 耔焘铍�桉镱朦珞屐 �耱痤赍" msgid "display the buffer right-to-left" msgstr "铗钺疣驵螯 耦溴疰桁铄 狍翦疣 耧疣忄 磬脲忸" diff --git a/src/po/ru.po b/src/po/ru.po index 1b9ffaf7c..f2b81bf2d 100644 --- a/src/po/ru.po +++ b/src/po/ru.po @@ -22,10 +22,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: RuVim_0.9011249.270325 " +"Project-Id-Version: RuVim_0.9011270.030425 " "Report-Msgid-Bugs-To: The Vim Project, <vim-...@vim.org> " -"POT-Creation-Date: 2025-03-27 22:13+0300 " -"PO-Revision-Date: 2025-03-28 07:35+0300 " +"POT-Creation-Date: 2025-04-03 17:45+0300 " +"PO-Revision-Date: 2025-04-03 19:22+0300 " "Last-Translator: Restorer, <resto...@mail2k.ru> " "Language-Team: RuVim, https://github.com/RestorerZ/RuVim " "Language: ru_RU " @@ -2026,7 +2026,7 @@ msgstr "-g 袟邪锌褍褋泻 锌褉芯谐褉邪屑屑褘 褋 谐褉邪褎懈褔械褋泻懈屑 懈薪褌 msgid "-f or --nofork Foreground: Don't fork when starting GUI" msgstr "" -"-f 懈谢懈 --nofork 袩褉懈 蟹邪锌褍褋泻械 袚袠袩 懈蟹 邪泻褌懈胁薪芯泄 蟹邪写邪褔懈 薪械 芯褌泻谢褞褔邪褌褜褋褟 芯褌 薪械褢" +"-f 懈谢懈 --nofork 袧械 芯褌泻谢褞褔邪褌褜褋褟 芯褌 邪泻褌懈胁薪芯泄 蟹邪写邪褔懈 锌褉懈 蟹邪锌褍褋泻械 袚袠袩" msgid "-v Vi mode (like \"vi\")" msgstr "-v 袟邪锌褍褋泻 锌褉芯谐褉邪屑屑褘 胁 褉械卸懈屑械 Vi (泻邪泻 \"vi\")" @@ -2134,13 +2134,13 @@ msgstr "--noplugin 袟邪锌褍褋泻 锌褉芯谐褉邪屑屑褘 斜械蟹 胁薪械褕薪懈褏 锌芯 # .. 写谢褟 褍屑械褖械薪懈褟 胁 80 褋褌芯谢斜褑芯胁 (小. 袗谢褢褕懈薪) msgid "-p[N] Open N tab pages (default: one for each file)" msgstr "" -"-p[N] 小芯蟹写邪褌褜 胁泻谢邪写泻懈 写谢褟 N 褎邪泄谢芯胁 (锌芯 褍屑芯谢褔邪薪懈褞 褋芯蟹写邪褢褌褋褟 " +"-p[N] 小芯蟹写邪褌褜 N 胁泻谢邪写芯泻 写谢褟 褎邪泄谢芯胁 (锌芯 褍屑芯谢褔邪薪懈褞 褋芯蟹写邪褢褌褋褟 " " 锌芯 芯写薪芯泄 胁泻谢邪写泻械 薪邪 泻邪卸写褘泄 褎邪泄谢)" # .. 写谢褟 褍屑械褖械薪懈褟 胁 80 褋褌芯谢斜褑芯胁 (小. 袗谢褢褕懈薪) msgid "-o[N] Open N windows (default: one for each file)" msgstr "" -"-o[N] 小芯蟹写邪薪懈械 芯泻芯薪 写谢褟 N 褎邪泄谢芯胁 (锌芯 褍屑芯谢褔邪薪懈褞 褋芯蟹写邪褢褌褋褟 " +"-o[N] 小芯蟹写邪褌褜 N 芯泻芯薪 写谢褟 褎邪泄谢芯胁 (锌芯 褍屑芯谢褔邪薪懈褞 褋芯蟹写邪褢褌褋褟 " " 锌芯 芯写薪芯屑褍 芯泻薪褍 薪邪 泻邪卸写褘泄 褎邪泄谢)" msgid "-O[N] Like -o but split vertically" @@ -9487,7 +9487,9 @@ msgstr "E1249: 袧邪懈屑械薪芯胁邪薪懈械 谐褉褍锌锌褘 锌芯写褋胁械褌泻懈 锌褉械胁 #, c-format msgid "E1250: Argument of %s must be a List, String, Dictionary or Blob" -msgstr "E1250: 袙 褎褍薪泻褑懈懈 %s 褌懈锌 邪褉谐褍屑械薪褌邪 写芯谢卸械薪 斜褘褌褜 List, String 懈谢懈 BLOB" +msgstr "" +"E1250: 袙 褎褍薪泻褑懈懈 %s 褌懈锌 邪褉谐褍屑械薪褌邪 写芯谢卸械薪 斜褘褌褜 List, String, Dictionary 懈谢懈 " +"BLOB" #, c-format msgid "E1251: List, Tuple, Dictionary, Blob or String required for argument %d" @@ -9501,8 +9503,8 @@ msgstr "E1252: 孝懈锌 写邪薪薪褘褏 邪褉谐褍屑械薪褌邪 薪芯屑械褉 %d 写芯谢卸械薪 #, c-format msgid "E1253: String, List, Tuple or Blob required for argument %d" -msgstr "E1253: 孝懈锌 写邪薪薪褘褏 邪褉谐褍屑械薪褌邪 薪芯屑械褉 %d 写芯谢卸械薪 斜褘褌褜 String, List, Tuple " -"懈谢懈 BLOB" +msgstr "" +"E1253: 孝懈锌 写邪薪薪褘褏 邪褉谐褍屑械薪褌邪 薪芯屑械褉 %d 写芯谢卸械薪 斜褘褌褜 String, List, Tuple 懈谢懈 BLOB" msgid "E1254: Cannot use script variable in for loop" msgstr "" @@ -9534,8 +9536,7 @@ msgid "E1260: Cannot unlet an imported item: %s" msgstr "E1260: 袧械 写芯锌褍褋泻邪械褌褋褟 褍写邪谢械薪懈械 泻芯屑锌芯薪械薪褌邪 胁 懈屑锌芯褉褌懈褉芯胁邪薪薪褘褏 写邪薪薪褘褏 %s" msgid "E1261: Cannot import .vim without using \"as\"" -msgstr "" -"E1261: 袠屑锌芯褉褌 泻芯屑邪薪写薪芯谐芯 褎邪泄谢邪 斜械蟹 褍泻邪蟹邪薪懈褟 泻谢褞褔械胁芯谐芯 褋谢芯胁邪 \"as\"" +msgstr "E1261: 袠屑锌芯褉褌 泻芯屑邪薪写薪芯谐芯 褎邪泄谢邪 斜械蟹 褍泻邪蟹邪薪懈褟 泻谢褞褔械胁芯谐芯 褋谢芯胁邪 \"as\"" #, c-format msgid "E1262: Cannot import the same script twice: %s" @@ -9698,8 +9699,8 @@ msgstr "" #, c-format msgid "E1301: String, Number, List, Tuple or Blob required for argument %d" msgstr "" -"E1301: 孝懈锌 写邪薪薪褘褏 邪褉谐褍屑械薪褌邪 薪芯屑械褉 %d 写芯谢卸械薪 斜褘褌褜 String, Number, List, Tuple" -" 懈谢懈 BLOB" +"E1301: 孝懈锌 写邪薪薪褘褏 邪褉谐褍屑械薪褌邪 薪芯屑械褉 %d 写芯谢卸械薪 斜褘褌褜 String, Number, List, Tuple " +"懈谢懈 BLOB" msgid "E1302: Script variable was deleted" msgstr "E1302: 袩械褉械屑械薪薪邪褟 泻芯屑邪薪写薪芯谐芯 褎邪泄谢邪 斜褘谢邪 褍写邪谢械薪邪" @@ -10284,7 +10285,8 @@ msgstr "E1524: 袧械 写芯锌褍褋泻邪械褌褋褟 懈褋锌芯谢褜蟹芯胁邪褌褜 泻芯褉褌械卸 #, c-format msgid "E1525: Argument of %s must be a List, Tuple, String, Dictionary or Blob" msgstr "" -"E1525: 袙 褎褍薪泻褑懈懈 %s 褌懈锌 邪褉谐褍屑械薪褌邪 写芯谢卸械薪 斜褘褌褜 List, Tuple, String 懈谢懈 BLOB" +"E1525: 袙 褎褍薪泻褑懈懈 %s 褌懈锌 邪褉谐褍屑械薪褌邪 写芯谢卸械薪 斜褘褌褜 List, Tuple, String, Dictionary" +" 懈谢懈 BLOB" #, c-format msgid "E1526: Missing end of Tuple ')': %s" @@ -10332,21 +10334,22 @@ msgid "E1536: Tuple required" msgstr "E1536: 孝懈锌 写邪薪薪褘褏 写芯谢卸械薪 斜褘褌褜 Tuple" msgid "E1537: Less targets than Tuple items" -msgstr "" -"E1537: 袣芯谢懈褔械褋褌胁芯 锌械褉械屑械薪薪褘褏 屑械薪褜褕械 泻芯谢懈褔械褋褌胁邪 褝谢械屑械薪褌芯胁 泻芯褉褌械卸邪" +msgstr "E1537: 袣芯谢懈褔械褋褌胁芯 锌械褉械屑械薪薪褘褏 屑械薪褜褕械 泻芯谢懈褔械褋褌胁邪 褝谢械屑械薪褌芯胁 泻芯褉褌械卸邪" msgid "E1538: More targets than Tuple items" -msgstr "" -"E1538: 袣芯谢懈褔械褋褌胁芯 锌械褉械屑械薪薪褘褏 斜芯谢褜褕械 泻芯谢懈褔械褋褌胁邪 褝谢械屑械薪褌芯胁 泻芯褉褌械卸邪" +msgstr "E1538: 袣芯谢懈褔械褋褌胁芯 锌械褉械屑械薪薪褘褏 斜芯谢褜褕械 泻芯谢懈褔械褋褌胁邪 褝谢械屑械薪褌芯胁 泻芯褉褌械卸邪" #, c-format msgid "E1539: Variadic tuple must end with a list type: %s" msgstr "E1539: 袙邪褉懈邪褑懈芯薪薪褘泄 泻芯褉褌械卸 写芯谢卸械薪 蟹邪泻邪薪褔懈胁邪褌褜褋褟 褌懈锌芯屑 写邪薪薪褘褏 List %s" - msgid "E1540: Cannot use a variadic tuple in concatenation" msgstr "E1540: 袧械 写芯锌褍褋泻邪械褌褋褟 芯斜褗械写懈薪械薪懈械 胁邪褉懈邪褑懈芯薪薪褘褏 泻芯褉褌械卸械泄" +msgid "E1541: Value too large, max Unicode codepoint is U+10FFFF" +msgstr "" +"E1541: 袟薪邪褔械薪懈械 锌褉械胁褘褕邪械褌 写芯锌褍褋褌懈屑褍褞 胁械谢懈褔懈薪褍 泻芯写芯胁芯泄 锌芯蟹懈褑懈懈 挟薪懈泻芯写邪 " +"U+10FFFF" # #Restorer: 胁褘胁芯写懈褌褋褟, 薪邪锌褉懈屑械褉, 锌芯 泻芯屑邪薪写械 `CTRL+g`, `g CTRL+g` 懈 褌. 锌. msgid "--No lines in buffer--" @@ -10539,8 +10542,7 @@ msgstr "褋芯褋褌芯褟薪懈械 斜谢芯泻懈褉芯胁泻懈 芯斜褗械泻褌邪 薪械 屑芯卸械褌 msgid "tuple constructor does not accept keyword arguments" msgstr "" -"薪械 写芯锌褍褋泻邪械褌褋褟 懈褋锌芯谢褜蟹芯胁邪褌褜 胁 泻芯薪褋褌褉褍泻褌芯褉械 泻芯褉褌械卸邪 蟹邪褉械蟹械褉胁懈褉芯胁邪薪薪褘械 " -"褋谢芯胁邪" +"薪械 写芯锌褍褋泻邪械褌褋褟 懈褋锌芯谢褜蟹芯胁邪褌褜 胁 泻芯薪褋褌褉褍泻褌芯褉械 泻芯褉褌械卸邪 蟹邪褉械蟹械褉胁懈褉芯胁邪薪薪褘械 褋谢芯胁邪" msgid "tuple index out of range" msgstr "懈薪写械泻褋 泻芯褉褌械卸邪 胁褘褏芯写懈褌 蟹邪 谐褉邪薪懈褑褘 写懈邪锌邪蟹芯薪邪" @@ -10840,7 +10842,7 @@ msgid "nroff macro names that separate sections" msgstr "褉邪蟹写械谢懈褌械谢褜 锌邪褉邪谐褉邪褎芯胁 胁 褌械褉屑懈薪邪褏 屑邪泻褉芯褟蟹褘泻邪 nroff" msgid "list of directory names used for file searching" -msgstr "泻邪褌邪谢芯谐懈, 胁 泻芯褌芯褉褘褏 胁褘锌芯谢薪褟械褌褋褟 锌芯懈褋泻 褎邪泄谢芯胁" +msgstr "泻邪褌邪谢芯谐懈 胁 泻芯褌芯褉褘褏 胁褘锌芯谢薪褟械褌褋褟 锌芯懈褋泻 褎邪泄谢芯胁" msgid ":cd without argument goes to the home directory" msgstr "" @@ -10903,7 +10905,7 @@ msgid "tags" msgstr "袠薪写械泻褋懈褉芯胁邪薪懈械" msgid "use binary searching in tags files" -msgstr "懈褋锌芯谢褜蟹芯胁邪褌褜 写谢褟 锌芯懈褋泻邪 胁 褎邪泄谢邪褏 懈薪写械泻褋芯胁 斜懈薪邪褉薪褘泄 锌芯懈褋泻" +msgstr "懈褋锌芯谢褜蟹芯胁邪褌褜 写谢褟 褎邪泄谢芯胁 懈薪写械泻褋芯胁 斜懈薪邪褉薪褘泄 锌芯懈褋泻" msgid "number of significant characters in a tag name or zero" msgstr "" @@ -10980,13 +10982,13 @@ msgstr "" "锌邪褉邪屑械褌褉械 'breakat'" msgid "preserve indentation in wrapped text" -msgstr "锌褉懈 褉邪蟹斜懈胁泻械 写谢懈薪薪褘褏 褋褌褉芯泻 褋芯褏褉邪薪懈褌褜 芯褌褋褌褍锌褘" +msgstr "褋芯褏褉邪薪械薪懈械 芯褌褋褌褍锌芯胁 锌褉懈 锌械褉械薪芯褋械 写谢懈薪薪褘褏 褋褌褉芯泻" msgid "adjust breakindent behaviour" msgstr "薪邪褋褌褉芯泄泻懈, 懈褋锌芯谢褜蟹褍械屑褘械 写谢褟 锌邪褉邪屑械褌褉邪 'breakindent'" msgid "which characters might cause a line break" -msgstr "褋懈屑胁芯谢褘, 锌芯褋谢械 泻芯褌芯褉褘褏 胁褘锌芯谢薪褟械褌褋褟 褉邪蟹斜懈胁泻邪 写谢懈薪薪褘褏 褋褌褉芯泻" +msgstr "褋懈屑胁芯谢褘, 锌芯褋谢械 泻芯褌芯褉褘褏 屑芯卸械褌 胁褘锌芯谢薪褟褌褜褋褟 褉邪蟹斜懈胁泻邪 褋褌褉芯泻" msgid "string to put before wrapped screen lines" msgstr "" @@ -11090,10 +11092,10 @@ msgid "use GUI colors for the terminal" msgstr "懈褋锌芯谢褜蟹芯胁邪褌褜 谐褉褍锌锌褘 锌芯写褋胁械褌泻懈 袚袠袩 写谢褟 褌械褉屑懈薪邪谢邪" msgid "highlight the screen column of the cursor" -msgstr "锌芯写褋胁械褌泻邪 褋褌芯谢斜褑邪 胁 锌芯蟹懈褑懈懈 泻邪褉械褌泻懈" +msgstr "锌芯写褋胁械褌泻邪 褋褌芯谢斜褑邪 褝泻褉邪薪邪 胁 泻芯褌芯褉芯屑 薪邪褏芯写懈褌褋褟 泻邪褉械褌泻邪" msgid "highlight the screen line of the cursor" -msgstr "锌芯写褋胁械褌泻邪 褋褌褉芯泻懈 胁 锌芯蟹懈褑懈懈 泻邪褉械褌泻懈" +msgstr "锌芯写褋胁械褌泻邪 褋褌褉芯泻懈 褝泻褉邪薪邪 胁 泻芯褌芯褉芯泄 薪邪褏芯写懈褌褋褟 泻邪褉械褌泻邪" msgid "specifies which area 'cursorline' highlights" msgstr "芯斜谢邪褋褌褜 锌芯写褋胁械褌泻懈, 懈褋锌芯谢褜蟹褍械屑邪褟 锌褉懈 胁泻谢褞褔褢薪薪芯屑 'cursorline'" @@ -11269,7 +11271,7 @@ msgid "terminal connection is fast" msgstr "褋芯械写懈薪械薪懈械 褋 褌械褉屑懈薪邪谢芯屑 褟胁谢褟械褌褋褟 胁褘褋芯泻芯褋泻芯褉芯褋褌薪褘屑" msgid "request terminal key codes when an xterm is detected" -msgstr "蟹邪锌褉芯褋 泻芯写芯胁 泻谢邪胁懈褕 锌褉懈 芯斜薪邪褉褍卸械薪懈懈 褌械褉屑懈薪邪谢邪 xterm" +msgstr "蟹邪锌褉芯褋 写械泄褋褌胁褍褞褖懈褏 锌邪褉邪屑械褌褉芯胁 褌械褉屑懈薪邪谢邪 锌褉懈 芯斜薪邪褉褍卸械薪懈懈 xterm" # ~!: Matvey Tarasov msgid "terminal that requires extra redrawing" @@ -11334,7 +11336,7 @@ msgstr "" "褍泻邪蟹邪褌械谢褜 芦屑褘褕懈禄" msgid "hide the mouse pointer while typing" -msgstr "褋泻褉褘褌褜 褍泻邪蟹邪褌械谢褜 芦屑褘褕懈禄 锌褉懈 薪邪斜芯褉械 褌械泻褋褌邪" +msgstr "褋泻褉褘胁邪褌褜 褍泻邪蟹邪褌械谢褜 芦屑褘褕懈禄 锌褉懈 薪邪斜芯褉械 褌械泻褋褌邪" msgid "report mouse movement events" msgstr "邪泻褌懈胁懈褉芯胁邪褌褜 芯锌芯胁械褖械薪懈械 锌芯 褋芯斜褘褌懈褞 锌械褉械屑械褖械薪懈褟 褍泻邪蟹邪褌械谢褟 芦屑褘褕懈禄" @@ -11384,7 +11386,7 @@ msgid "size of toolbar icons" msgstr "褉邪蟹屑械褉 蟹薪邪褔泻芯胁 薪邪 锌邪薪械谢懈 懈薪褋褌褉褍屑械薪褌芯胁" msgid "room (in pixels) left above/below the window" -msgstr "芯斜谢邪褋褌褜 褝泻褉邪薪邪, 芯褋褌邪褞褖邪褟褋褟 薪械 蟹邪薪褟褌芯泄 芯泻薪芯屑 锌褉芯谐褉邪屑屑褘 (胁 锌懈泻褋械谢褟褏)" +msgstr "芯斜谢邪褋褌褜 褝泻褉邪薪邪 (胁 锌懈泻褋械谢褟褏), 芯褋褌邪褞褖邪褟褋褟 薪械 蟹邪薪褟褌芯泄 芯泻薪芯屑 锌褉芯谐褉邪屑屑褘" msgid "list of ASCII characters that can be combined into complex shapes" msgstr "锌械褉械褔械薪褜 褋懈屑胁芯谢芯胁 泻芯写懈褉芯胁泻懈 ASCII, 懈褋锌芯谢褜蟹褍械屑褘褏 胁 褋芯褋褌邪胁薪褘褏 褋懈屑胁芯谢邪褏" @@ -11422,10 +11424,10 @@ msgid "delay in milliseconds before a balloon may pop up" msgstr "蟹邪写械褉卸泻邪 胁 屑褋 锌械褉械写 芯褌芯斜褉邪卸械薪懈械屑 胁褋锌谢褘胁邪褞褖械泄 胁褘薪芯褋泻懈" msgid "use balloon evaluation in the GUI" -msgstr "懈褋锌芯谢褜蟹芯胁邪褌褜 胁褋锌谢褘胁邪褞褖懈械 胁褘薪芯褋泻懈 胁 谐褉邪褎懈褔械褋泻芯屑 懈薪褌械褉褎械泄褋械" +msgstr "胁泻谢褞褔械薪懈械 胁褋锌谢褘胁邪褞褖懈褏 胁褘薪芯褋芯泻 胁 谐褉邪褎懈褔械褋泻芯屑 懈薪褌械褉褎械泄褋械" msgid "use balloon evaluation in the terminal" -msgstr "懈褋锌芯谢褜蟹芯胁邪褌褜 胁褋锌谢褘胁邪褞褖懈械 胁褘薪芯褋泻懈 胁 芯泻薪械 褌械褉屑懈薪邪谢邪" +msgstr "胁泻谢褞褔械薪懈械 胁褋锌谢褘胁邪褞褖懈褏 胁褘薪芯褋芯泻 胁 芯泻薪械 褌械褉屑懈薪邪谢邪" msgid "expression to show in balloon eval" msgstr "褎褍薪泻褑懈褟, 懈褋锌芯谢褜蟹褍械屑邪褟 写谢褟 褋芯蟹写邪薪懈褟 胁褋锌谢褘胁邪褞褖械泄 胁褘薪芯褋泻懈" @@ -11616,6 +11618,9 @@ msgstr "屑邪泻褋懈屑邪谢褜薪邪褟 胁褘褋芯褌邪 胁褋锌谢褘胁邪褞褖械谐芯 屑械薪褞 msgid "minimum width of the popup menu" msgstr "屑懈薪懈屑邪谢褜薪邪褟 褕懈褉懈薪邪 胁褋锌谢褘胁邪褞褖械谐芯 屑械薪褞 锌褉懈 锌芯写褋褌邪薪芯胁泻械" +msgid "maximum width of the popup menu" +msgstr "屑邪泻褋懈屑邪谢褜薪邪褟 褕懈褉懈薪邪 胁褋锌谢褘胁邪褞褖械谐芯 屑械薪褞 锌褉懈 锌芯写褋褌邪薪芯胁泻械" + msgid "user defined function for Insert mode completion" msgstr "锌芯谢褜蟹芯胁邪褌械谢褜褋泻邪褟 褎褍薪泻褑懈褟 锌褉懈 锌芯写褋褌邪薪芯胁泻械 胁 褉械卸懈屑械 胁褋褌邪胁泻懈" @@ -11823,7 +11828,7 @@ msgid "options for using diff mode" msgstr "薪邪褋褌褉芯泄泻懈, 懈褋锌芯谢褜蟹褍械屑褘械 写谢褟 褉械卸懈屑邪 褋胁械褉泻懈 褉邪蟹谢懈褔懈泄" msgid "expression used to obtain a diff file" -msgstr "褎褍薪泻褑懈褟, 懈褋锌芯谢褜蟹褍械屑邪褟 写谢褟 锌芯谢褍褔械薪懈褟 褎邪泄谢邪 褉邪蟹谢懈褔懈泄" +msgstr "褎褍薪泻褑懈褟, 懈褋锌芯谢褜蟹褍械屑邪褟 写谢褟 褋芯蟹写邪薪懈褟 褎邪泄谢邪 褉邪蟹谢懈褔懈泄" msgid "expression used to patch a file" msgstr "褎褍薪泻褑懈褟, 懈褋锌芯谢褜蟹褍械屑邪褟 写谢褟 胁薪械褋械薪懈褟 懈褋锌褉邪胁谢械薪懈泄 胁 褎邪泄谢" @@ -11901,13 +11906,13 @@ msgstr "褋芯蟹写邪胁邪褌褜 褉械蟹械褉胁薪褍褞 泻芯锌懈褞 褎邪泄谢邪 锌芯褋谢械 msgid "patterns that specify for which files a backup is not made" msgstr "" -"褕邪斜谢芯薪褘, 褍泻邪蟹褘胁邪褞褖懈械, 写谢褟 泻邪泻懈褏 褎邪泄谢芯胁 薪械 褋芯蟹写邪胁邪褌褜 褉械蟹械褉胁薪褘械 " -"泻芯锌懈懈" +"薪械 褋芯蟹写邪胁邪褌褜 褉械蟹械褉胁薪褘械 泻芯锌懈懈 写谢褟 褎邪泄谢芯胁, 泻芯褌芯褉褘械 褋芯芯褌胁械褌褋褌胁褍褞褌 " +"蟹邪写邪薪薪褘屑 褕邪斜谢芯薪邪屑" msgid "whether to make the backup as a copy or rename the existing file" msgstr "" -"屑械褌芯写 褋芯蟹写邪薪懈褟 褉械蟹械褉胁薪芯泄 泻芯锌懈懈 鈥�懈谢懈 泻芯锌懈褉芯胁邪薪懈械屑, 懈谢懈 锌械褉械懈屑械薪芯胁邪薪懈械屑 " -"褎邪泄谢邪" +"屑械褌芯写 褋芯蟹写邪薪懈褟 褉械蟹械褉胁薪芯泄 泻芯锌懈懈 鈥�懈谢懈 泻芯锌懈褉芯胁邪薪懈械屑, " +"懈谢懈 锌械褉械懈屑械薪芯胁邪薪懈械屑 褎邪泄谢邪" msgid "list of directories to put backup files in" msgstr "泻邪褌邪谢芯谐懈, 胁 泻芯褌芯褉褘褏 屑芯谐褍褌 褉邪蟹屑械褖邪褌褜褋褟 褉械蟹械褉胁薪褘械 泻芯锌懈懈 褎邪泄谢邪" @@ -12125,7 +12130,7 @@ msgid "specifies printable characters" msgstr "蟹邪写邪褢褌 锌械褔邪褌邪械屑褘械 褋懈屑胁芯谢褘" msgid "specifies escape characters in a string" -msgstr "蟹邪写邪褢褌 褝泻褉邪薪懈褉褍褞褖懈械 褋懈屑胁芯谢褘, 懈褋锌芯谢褜蟹褍械屑褘械 胁 褋褌褉芯泻械" +msgstr "蟹邪写邪褢褌 褝泻褉邪薪懈褉褍褞褖懈械 褋懈屑胁芯谢褘 懈褋锌芯谢褜蟹褍械屑褘械 胁 褋褌褉芯泻械" msgid "display the buffer right-to-left" msgstr "芯褌芯斜褉邪卸邪褌褜 褋芯写械褉卸懈屑芯械 斜褍褎械褉邪 褋锌褉邪胁邪 薪邪谢械胁芯" -- -- You received this message from the "vim_dev" maillist. Do not top-post! Type your reply below the text you are replying to. For more information, visit http://www.vim.org/maillist.php --- You received this message because you are subscribed to the Google Groups "vim_dev" group. To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to vim_dev+unsubscr...@googlegroups.com. To view this discussion visit https://groups.google.com/d/msgid/vim_dev/E1u0Q1n-00G1eH-50%40256bit.org.